Перевод "rooks" на русский
Произношение rooks (рукс) :
ɹˈʊks
рукс транскрипция – 30 результатов перевода
Come and watch me then.
There are some rooks around here that could do with a peppering.
You got a letter for me ?
Ну тогда пойдем посмотришь, как я стреляю.
Здесь развелось столько грачей, что пора их припугнуть.
Принес мне письмо?
Скопировать
What kind of witcheries can you do?
I understand the language of the hangmen and that of rooks.
I can make water boil without a flame.
Слушай, какое колдовсто тебе подвластно?
Итак, я знаю язык повешенных и сорочий..
И воду без огня могу закипятить.
Скопировать
You need a bird, sir?
I got rooks and ravens, crows and starlings.
Fine, wise birds.
Вам нужна птица, сир?
У меня есть грачи и вОроны, ворОны и скворцы..
Прекрасные, мудрые птицы.
Скопировать
Diversify!
You can't sell rooks for the stewpot forever anyway, they taste like boiled slipper.
And they're so stupid. Thick as custard.
Разнообразие услуг, я же говорил.
Нельзя целую вечность тупо продавать ворон. Все равно они на вкус как вареный башмак.
И они такие тупые, как веник.
Скопировать
We are within sensor range.
Gambit is to counter with the el-Mitra Exchange... particularly since I have already taken both of your rooks
By missing that opportunity you have left your king vulnerable.
Мы в пределах эффективной дальности сенсоров.
Характерным ответом на гамбит Крискова является обмен эль-Митры... в особенности учитывая то, что я уже взял обе ваши ладьи.
Упустив эту возможность, Вы оставили своего короля беззащитным.
Скопировать
My knights will skirmish.
Lanes of power and influence will open to my bishops and rooks.
Pawns will naturally be forfeit.
Мои кони - участники мелких стычек.
Тропы власти и влияния откроются для моих слонов и ладей.
Пешки, разумеется, будут принесены в жертву.
Скопировать
Neither are the King and the Minister.
But you have to be careful with the Bishops, the Knights and the Rooks.
Tomato is Bishop, lime is Knight, chili is Rook.
С пешками все хорошо? - Да. - Король с королевой сгодятся?
- Да Но не перепутал желтого коня и ладью.
Слушай, слон - это помидор, лимон - конь, перчик - ладья.
Скопировать
Stones have been known to move and trees to speak.
Augurs and understood relations have by magot-pies and choughs and rooks brought forth the secret'st
What is the night?
Сдвигались камни с места в оны дни,
И авгуры, гадая по грачам, Сорокам и воронам, находили Скрывавшихся убийц.
Как поздно за ночь?
Скопировать
I've never seen a heron before, only in pictures.
Rooks don't like him.
Rooks and herons are always at war.
Я раньше видела цапель только на картинках.
Грачи их недолюбливают.
Цапли и грачи вечно враждуют.
Скопировать
Rooks don't like him.
Rooks and herons are always at war.
If my boy Roger was with us he'd tell you a deal of things like that.
Грачи их недолюбливают.
Цапли и грачи вечно враждуют.
Будь Роджер с нами, он бы нам многое рассказал.
Скопировать
Everything has so many nuances. Also we humans.
If the game of chess had undergone the same development as humans the queen would be in front, the rooks
We no longer know who we are and this rootlessness...
Как нам - несовершенным людям, разобраться во всех нюансах?
И вот наша жизнь становится похожа на абсурдную шахматную партию, - в которой королева стоит в первом ряду, ладья начинает ходить буквой Г, а пешки оказываются самими ценными фигурами.
Мы уже не знаем, кем являемся и на чем стоим.
Скопировать
Harry Kello came by today. You remember Harry.
wife just died, so he likes to come in a couple times a week, talk shop, tell bedtime stories to the rooks
Guy living in the past.
Сегодня приходил Гарри Кило, помнишь Гарри?
Недавно он вышел на пенсию, а тут жена умерла. Вот он и заходит поболтать, рассказать новичкам пару историй, каждая из которых начинается "в прежние времена".
Короче, живет прошлым.
Скопировать
When are you gonna learn?
First you're flying with rooks, and then--
Hey!
Когда ты чему-нибудь научишься?
С начала ты летаешь с новичками, потом
- Хей!
Скопировать
If they remembered their training, then they had their suits on... and they were braced for possible vent action.
There's a lot of rooks in there.
No one's a rookie anymore.
Если они помнили свои тренировки, то на них были кастюмы... И они были готовы к возможности такого выброса.
Там много новичков.
Уже никого нет.
Скопировать
The target Beljac-- he's headed for the building.
Okay,this is a problem.I'm calling Boyd.Let me put my rooks on it.
Wait.Are they up to it?
Белджек подходит к зданию.
- Так не пойдет. Я звоню Бойду. - Пусть это уладят мои новички.
- Они справятся?
Скопировать
You've always got a plan.
You do all this stuff to try to discover what you can-- the gnomes, the Rooks.
This is something I can do for all of us.
У тебя всегда есть план.
Ты делаешь все эти вещи, чтобы выяснить все, что сможешь... гномы, Грачи.
А это что-то, что я могу сделать для всех нас.
Скопировать
Join Detective Boyd.
Everything all right, rooks?
- Yeah!
Пойдете с детективом Бойдом.
Все в порядке, новички?
- Да.
Скопировать
Who does she work for?
- She works for Sebastian Rooks.
- Who's Sebastian Rooks?
На кого она работает?
- На Себастьяна Рукса.
- Кто такой этот Рукс?
Скопировать
- She works for Sebastian Rooks.
- Who's Sebastian Rooks?
Sebastian Rooks is a freelance operative who we hired to find out how Digicorp was getting their agents past our neuro-graph. Then we asked him to send us an agent who wasn't brainwashed. He delivered you.
- На Себастьяна Рукса.
- Кто такой этот Рукс?
Себастьян Рукс - вольный стрелок... агент, которого мы попросили выяснить каким образом "ДиджиКорп"... внедряется в их агентов нашей структуры... сбивая с толку наши детекторы лжи.
Скопировать
- Who's Sebastian Rooks?
Sebastian Rooks is a freelance operative who we hired to find out how Digicorp was getting their agents
He's the best in the business, but he's also very dangerous and very ruthless.
- Кто такой этот Рукс?
Себастьян Рукс - вольный стрелок... агент, которого мы попросили выяснить каким образом "ДиджиКорп"... внедряется в их агентов нашей структуры... сбивая с толку наши детекторы лжи.
И мы попросили его дать нам хотя бы одного агента... который смог избежать промывки мозгов. И он дал нам вас.
Скопировать
- I need your help.
I want to hire Sebastian Rooks.
- Are you still there?
- Ваша помощь.
Я хочу нанять Себастьяна Рукса.
- Вы слышите меня?
Скопировать
You won't try anything risky, do you understand me?
Sebastian Rooks has agreed to help you.
- When does he want to meet me?
Придерживайтесь сценария и не рискуйте.
Себастьян Рукс согласился помочь вам.
- Когда он встретится со мной?
Скопировать
He's in the car behind us.
- How much money does Rooks want?
- He's not interested in your money.
Он в машине сзади нас.
- Сколько он просит за услуги?
- Деньги его не волнуют.
Скопировать
They haven't even told me.
Rooks knows.
He knows everything.
Они даже мне еще не сказали.
Рукс все известно.
Он все знает.
Скопировать
He knows everything.
- Can I trust Rooks?
- I can't give you guarantees. But he has the resources to provide you with a new life, a new identity.
Он все знает.
- Могу ли я доверять Руксу?
- Не могу гарантировать вам этого... но он имеет возможность обеспечить вам новую жизнь и новую биографию.
Скопировать
Once this operation is complete, they will eliminate you.
Rooks will protect you.
Please.
Как только ваша миссия будет закончена, вас ликвидируют.
Но Рукс сможет защитить вас.
Я вас не обманываю.
Скопировать
Does this mean we can see each other again?
I'll pick you up after you leave the vault, deliver you to Rooks.
- I meant after that?
Значит мы скоро увидимся?
Я заберу вас у хранилища и доставлю Руксу.
- Я имею в виду после.
Скопировать
Are you going to kill me?
Not if you return your loyalties to me instead of Sebastian Rooks.
Oh yeah. I know that you work for him.
Вы убьете меня?
Нет, если вы доверите мне свою жизнь. Мне, а не Себастьяну Руксу.
Да, да, я знаю, что вы работаете на него.
Скопировать
As a matter of fact, we both do.
I'm Rooks' inside source at Digicorp.
- His what?
Мы с ним оба знаем об этом.
Я ведь для Рукса источник информации в "ДиджиКорпе".
- Кто вы?
Скопировать
It's a good plan, really.
Rooks knew that you'd end up here in Kansas on the way to the Sunways vault.
He knew he could convince you to switch their disk with his.
Он разработал отличный план.
Все прочитал. Просчитал, что вас пошлют в хранилище.
Что он сможет подменить их диск на свой. Он продумал все от и до.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rooks (рукс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rooks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рукс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
