Перевод "roomies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение roomies (румиз) :
ɹˈuːmiz

румиз транскрипция – 30 результатов перевода

He even had a cool job at a place we never been before.
On the house... roomies.
Of course, Frank's job would eventually become Darnell's, but he hadn't quite made it to Camden County yet.
У него даже была крутая работа, в заведении, где мы раньше не бывали.
С новосельем... соседи.
Конечно, работа Фрэнка со временем перейдет к Дарнеллу, но тогда он еще не успел оказаться в округе Кэмден.
Скопировать
I mean, you had reason to doubt.
Except for the soul-sucking thing, I bet Kathy was pretty regular - as far as roomies go.
- That's a pretty big "except".
В смысле, у тебя была причина сомневаться.
За исключением той штуки с высасыванием души, уверена, Кати была вполне обыкновенной соседкой.
- Довольно серьезное исключение.
Скопировать
To throw me off.
Hey, roomies!
I love what you've done with the place.
Чтобы меня сбить с толку
Привет, соседи
Мне нравится, что ты сделал с нашей квартирой
Скопировать
Well, you can't stay with Phoebe.
We're roomies.
You don't need me taking up all your space.
Ты не можешь жить с Фиби.
Мы же соседи.
Вам не нужно, чтобы я занимал ваше место.
Скопировать
Subtitles: @marlonrock1986 (^^V^^)
Good morning, roomies.
Thank you for both being fully clothed today... so far.
Переведено на cotranslate.net/
Доброе утро, соседи.
Спасибо, что вы оба сегодня полностью одеты... пока.
Скопировать
"Sylvie, we're mermaids!"
He meant to say roomies.
That's adorable.
"Сильви, мы медведи!"
А имел ввиду соседи.
Это очень мило.
Скопировать
Well...
Miss Caldwell and I are roomies now.
You'll forgive me if I'm feeling a little overprotective.
Что ж...
Мы с мисс Колдуэлл теперь соседки.
Уж простите, если я её гиперопекаю.
Скопировать
Right.
Roomies.
Do you think Donna's jealous we've gotten so close?
Правильно.
Соседи.
Как ты думаешь, сильно ли Донна ревнует?
Скопировать
Please tell me we're not making a huge mistake here.
What's up, roomies?
What's up, Otis?
Пожалуйста скажи мне, что мы не совершаем огромную ошибку.
Как дела, соседи?
Как сам, Отис?
Скопировать
Yeah.
I don't know Larissa feels about roomies.
Konnichiwa!
Ага.
Я не знаю, как Ларисса относится к соседям.
Конничива!
Скопировать
No, it's not. It's not one of those movies.
You two roomies?
The whole is greater than the sum of our parts.
Нет, нет, это не из таких фильмов.
Вы соседи по комнате?
Целое больше, чем сумма частей.
Скопировать
No, I bought it.
Now we'll be like almost roomies.
Oh, good, you got wine.
Нет, я купил её.
Теперь мы будем почти что соседушками.
О, отлично, у тебя есть вино.
Скопировать
Spit it out.
No secrets between roomies.
Behind you.
Я...
Выкладывай!
Никаких секретов между соседями.
Скопировать
We would be happy to have you stay with us, Liz.
Oh, roomies!
It'll be just like three's company.
Мы будем рады принять тебя, Лиз.
Соседи!
Это будет, как в ТВ сериале.
Скопировать
This whole privacy- curtains-between-the-bedrooms thing is stupid.
We can hear every single noise our roomies make at night, and God knows what they hear from us.
You know what?
Эти занавески между спальнями для уединения - глупые.
Да что там, ночью мы слышим каждый звук наших соседей, и бог знает, что они слышат от нас.
Знаешь?
Скопировать
It was completely inappropriate of her to try out without telling me.
Hey, roomies.
Talking about me?
С её стороны было совершенно неприемлемо не сказать мне, что она будет прослушиваться.
Привет, соседушки.
Меня обсуждаете?
Скопировать
Pretty gross.
I don't think the roomies are gonna win any awards for good housekeeping.
And they had a visitor.
Довольно отталкивающе.
Я не думаю, что они собирались выиграть какой-нибудь приз по домоводству.
И у них был посетитель.
Скопировать
But I didn't do anything that can't be undone.
Hey, roomies.
Hey, thank you so much for letting me move in here.
Но я не сделал ничего непоправимого.
Привет, соседи.
Спасибо большое, что разрешили мне переехать к вам.
Скопировать
Bye.
Hey, uh, now that we're gonna be roomies, do you think that my lady shoes can live with your lady shoes
Yeah, you know, I mean, as long as you think they're ready - for that kind of commitment, sure. - Yeah.
Пока.
Раз уж мы живем вместе, как ты думаешь, могут ли мои туфли жить рядом с твоими?
Да, только если ты считаешь, что они готовы к таким обязательствам, то конечно.
Скопировать
Oh, cool beans.
Oh, my God, does that mean we're gonna be roomies?
Just so you know, I do snore sometimes, so...
Отлично.
О боже, значит, мы будем соседками?
Только знаешь, я иногда храплю, поэтому...
Скопировать
They said our room is the eighth door on the left.
Hi, roomies.
We're in here!
Нам сказали, что наша комната восьмая слева.
Привет, соседи.
Мы здесь!
Скопировать
Through there, the double boudoir.
- Roomies. - Roomies.
And in here, the formal salon.
Здесь – двойной будуар.
Соседка!
А здесь – салон.
Скопировать
Come, come.
- And we are going to be roomies, I'm afraid.
- What?
Проходим, проходим.
- И, боюсь, мы будем в одной комнате.
- Что?
Скопировать
- I'm happy to have somewhere to live.
- I told you we'd be roomies again.
I'm not worried.
- Я счастлив снова где-нибудь жить.
- Я же говорил тебе, что мы будем соседями снова.
Я не волнуюсь.
Скопировать
Cappie?
We're roomies.
Well, you guys should stick around, check it out.
Кэппи?
Да, мы соседи по комнате.
Парни, вам надо побыть тут, осмотреться.
Скопировать
You're right.
Roomies.
I love it.
Ты прав.
Сожители.
Мне это нравится.
Скопировать
Worst thing is, she... she tried to get back into campus housing, but, uh, the deadline past.
Oh, so now you're roomies with your ex.
Yeah.
Самое плохое, что...она пыталась вернуться в кампус, но уже поздно.
Так что теперь вы соседи, со своей бывшей.
Да.
Скопировать
Rumor has it that s.
Changed their relationship status from besties to roomies.
Friends or lovers, moving in is risky business.
Ходят слухи,
Что Эс и Би сменили семейное положение С подружек на соседок.
Друзья или любовники, съезжаться - опасное дело.
Скопировать
John Casey.
So...roomies.
The wheelchair is not as intimidating as I would hope, but... your casa is my casa, huh?
Джон Кейси
Итак... друзья по комнате
Кресло не такое устрашающее, как я надеялся, но... ваш дом, это мой дом, да?
Скопировать
- What?
- We're gonna be roomies!
Come on.
- Что?
- Мы будем соседями.
Давай.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов roomies (румиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы roomies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить румиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение