Перевод "roomies" на русский
Произношение roomies (румиз) :
ɹˈuːmiz
румиз транскрипция – 30 результатов перевода
Well, you can't stay with Phoebe.
We're roomies.
You don't need me taking up all your space.
Ты не можешь жить с Фиби.
Мы же соседи.
Вам не нужно, чтобы я занимал ваше место.
Скопировать
To throw me off.
Hey, roomies!
I love what you've done with the place.
Чтобы меня сбить с толку
Привет, соседи
Мне нравится, что ты сделал с нашей квартирой
Скопировать
I mean, you had reason to doubt.
Except for the soul-sucking thing, I bet Kathy was pretty regular - as far as roomies go.
- That's a pretty big "except".
В смысле, у тебя была причина сомневаться.
За исключением той штуки с высасыванием души, уверена, Кати была вполне обыкновенной соседкой.
- Довольно серьезное исключение.
Скопировать
- What?
- We're gonna be roomies!
Come on.
- Что?
- Мы будем соседями.
Давай.
Скопировать
HMM, IT'S JUST LIKE OLD TIMES, HUH?
ROOMIES.
HMM. WHAT'S THE OCCASION?
Совсем как в старые времена, а?
Ты и я, соседи по комнате.
А какой повод?
Скопировать
You're right.
Roomies.
I love it.
Ты прав.
Сожители.
Мне это нравится.
Скопировать
He even had a cool job at a place we never been before.
On the house... roomies.
Of course, Frank's job would eventually become Darnell's, but he hadn't quite made it to Camden County yet.
У него даже была крутая работа, в заведении, где мы раньше не бывали.
С новосельем... соседи.
Конечно, работа Фрэнка со временем перейдет к Дарнеллу, но тогда он еще не успел оказаться в округе Кэмден.
Скопировать
Cappie?
We're roomies.
Well, you guys should stick around, check it out.
Кэппи?
Да, мы соседи по комнате.
Парни, вам надо побыть тут, осмотреться.
Скопировать
Come, come.
- And we are going to be roomies, I'm afraid.
- What?
Проходим, проходим.
- И, боюсь, мы будем в одной комнате.
- Что?
Скопировать
Water is your friend.
There they are, our new roomies.
That one is some kind of a future star.
Вода - это ваш друг.
Вот они, наши новые соседи.
Вот это - какая-то будущая звезда.
Скопировать
Rumor has it that s.
Changed their relationship status from besties to roomies.
Friends or lovers, moving in is risky business.
Ходят слухи,
Что Эс и Би сменили семейное положение С подружек на соседок.
Друзья или любовники, съезжаться - опасное дело.
Скопировать
Worst thing is, she... she tried to get back into campus housing, but, uh, the deadline past.
Oh, so now you're roomies with your ex.
Yeah.
Самое плохое, что...она пыталась вернуться в кампус, но уже поздно.
Так что теперь вы соседи, со своей бывшей.
Да.
Скопировать
Well, not every night. That's hilarious.
You know, Charlie and I used to be roomies.
Yeah. Yeah, yeah, you remember that?
- Ну, не каждую ночь.
Знаешь, мы с Чарли были соседями по комнате.
Да, ты помнишь?
Скопировать
John Casey.
So...roomies.
The wheelchair is not as intimidating as I would hope, but... your casa is my casa, huh?
Джон Кейси
Итак... друзья по комнате
Кресло не такое устрашающее, как я надеялся, но... ваш дом, это мой дом, да?
Скопировать
I'm sure all they need is a new attitude.
S'up, roomies?
S'up...?
Я уверен, после того, как они продули 25 игр подряд, все что им нужно - изменить свой настрой.
Как дела, соседи?
Дела...?
Скопировать
Through there, the double boudoir.
- Roomies. - Roomies.
And in here, the formal salon.
Здесь – двойной будуар.
Соседка!
А здесь – салон.
Скопировать
- I'm happy to have somewhere to live.
- I told you we'd be roomies again.
I'm not worried.
- Я счастлив снова где-нибудь жить.
- Я же говорил тебе, что мы будем соседями снова.
Я не волнуюсь.
Скопировать
Why?
Hey, roomies.
That's why.
Но почему?
Приветик, соседушки.
Вот почему.
Скопировать
They had to fix the pipes and put the wall back in,
- so we're roomies till then.
- It'll be fun.
Они должны починить трубу и поставить стену обратно,
- так что мы теперь соседки.
- Будет весело.
Скопировать
You're, like, his best friend.
You're roomies.
You're like Patrick and Spongebob.
Ты, вроде, его лучший друг.
Вы соседи.
Вы как Патрик и Спанч Боб.
Скопировать
No target rash or cardiac involvement.
Roomies with benefits keeping you up?
Cribbage.
Нет характерной сыпи и сердце в порядке.
Жизнь с соседями идет тебе на пользу? Криббедж.
(карточная игра)
Скопировать
If you get expelled, you can kiss college goodbye.
You and Adriana can be roomies in the guest house till you're 35.
- What are we gonna do?
Если тебя исключат, ты можешь послать прощальный поцелуй колледжу.
Ты и Адриана сможете быть обслугой в гостевом домике, пока тебе не исполнится 35.
- Что мы будем делать?
Скопировать
Let's, let's, let's figure this out 'cause I thought we were past all this.
We're roomies, you've been training me really hard,
I've been in danger a ton of times, and not to mention you love the little snack packs I bring on missions.
Так, давай выясним. Потому что я думал, это уже в прошлом.
Мы живем вместе, ты тренировал меня,
Я бывал в опасностях тыщу раз, не говоря уж о твоих любимых закусках, что я таскаю на наши миссии.
Скопировать
That was before the pipes went off behind the walls.
They didn't fix the pipes, so we're roomies till then.
N.A.T. Club?
Была бы, пока за стеной не прорвало трубу.
И теперь, пока не починят трубу, мы будем соседками.
"N.A.T." клуб?
Скопировать
No, and I wouldn't like anything to happen to you.
We're roomies for a reason.
If there's a problem, I get blamed.
Ты не пробовал? Нет.
Не хочу, чтобы с тобой что-то случилось.
Если возникнут проблемы, он меня уроет.
Скопировать
We would be happy to have you stay with us, Liz.
Oh, roomies!
It'll be just like three's company.
Мы будем рады принять тебя, Лиз.
Соседи!
Это будет, как в ТВ сериале.
Скопировать
No, it's not. It's not one of those movies.
You two roomies?
The whole is greater than the sum of our parts.
Нет, нет, это не из таких фильмов.
Вы соседи по комнате?
Целое больше, чем сумма частей.
Скопировать
Bye.
Hey, uh, now that we're gonna be roomies, do you think that my lady shoes can live with your lady shoes
Yeah, you know, I mean, as long as you think they're ready - for that kind of commitment, sure. - Yeah.
Пока.
Раз уж мы живем вместе, как ты думаешь, могут ли мои туфли жить рядом с твоими?
Да, только если ты считаешь, что они готовы к таким обязательствам, то конечно.
Скопировать
They said our room is the eighth door on the left.
Hi, roomies.
We're in here!
Нам сказали, что наша комната восьмая слева.
Привет, соседи.
Мы здесь!
Скопировать
Yeah.
I don't know Larissa feels about roomies.
Konnichiwa!
Ага.
Я не знаю, как Ларисса относится к соседям.
Конничива!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов roomies (румиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы roomies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить румиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
