Перевод "beatus" на русский
Произношение beatus (битес) :
bˈiːtəs
битес транскрипция – 30 результатов перевода
And we hated them right back.
They would come in and attack us and beat us just for fun.
But that wouldn't stop us.
А мы ненавидели их.
Они могли придти и избить нас просто для забавы.
Но это не могло бы остановить нас.
Скопировать
- Hi.
- How the hell did you beat us here?
- We took a cab.
- Привет.
- Как вам удалось нас обогнать?
- Мы на такси.
Скопировать
Hold it right there, little lady.
If you can't beat us... Join us.
Morpheus!
Стойте, ни с места!
Не можешь победить, будь одним из нас.
Морфеус!
Скопировать
A reason?
They beat us up!
You deserve it for being a fucking traitor.
Надо?
Нас избили!
Ты это заслужил за своё предательство.
Скопировать
I mean, the thing is, I can't see a reason for that man to be dead.
I mean, hell, you beat us in court.
- We don't take it personal.
Я хотел сказать, дело в том, что я не могу найти причины убивать того человека. Не могу.
В смысле, черт возьми, ты победил нас в суде.
-Но мы не воспринимаем это как личную обиду.
Скопировать
- You certainly got on the spot quick.
- How come you beat us here, Nick?
We took a shortcut.
- Быстро ты появляешься на месте.
- Как ты мог опередить нас?
Мы выбрали короткий путь.
Скопировать
Nope ...anything's better than sitting in the cellar
0nly the nutcases used to beat us
They they'd get high And have some fun kicking us
Да не. Лучше, чем в подвале сидеть.
Били только отморозки.
Они наширяются и развлекаются палками или ногами.
Скопировать
If we leave now, we lose all credibility.
The Trojans can beat us so easily.
How long before the Hittites invade?
Если сейчас уедем, мы потеряем доверие.
Троянцы так легко смогли нас победить.
И тогда хетты вскоре нападут на нас.
Скопировать
- Why?
Because every paper in town beat us on our own yarn. - They did not.
It's not true.
Почему?
Потому что все газеты побили нас нашей же байкой.
- Неправда.
Скопировать
Well, let's go, shall we.
- Do you think the Americans will beat us to it?
- They may, but we're two years ahead in jet-engine development.
Ну, давайте пойдём.
- Как вы думаете, американцы обгонят нас?
- Они могут но мы на два года опережаем их в разработке реактивного двигателя.
Скопировать
I got knocked out and thrown into jail.
- Every paper in town beat us to it again.
- But I couldn't call you.
Вот почему я не пришел с ней. Меня нокаутировали и посадили в тюрьму.
- Все газеты снова опередили нас.
- Но я не мог позвонить.
Скопировать
Really?
They won't beat us?
It's nothing, they have so much food here.
А не врёшь?
Нас тут не отметелят?
Не минжуй. Тут хавки выше крыши.
Скопировать
That makes 1632.
He beat us.
It's awfully lively.
Это даёт 1632.
Он выигрывает.
Страсть какие весёлые.
Скопировать
Marian, I've been fighting this stump off and on for two years.
Use the team now, this stump could say it beat us.
Sometimes nothing will do but your own sweat and muscle.
Мириам, я выкорчевываю этот пень уже 2 года.
И если мы позовём кого-то, то этот пень скажет, что победил нас.
Иногда стоит надеяться только на собственный пот и мышцы.
Скопировать
Superintendent Kikui."
They beat us to the punch.
They're clever enemies.
Подпись: Комендант Кикуи.
Быстро они подсуетились.
Они совсем не глупы.
Скопировать
There was no food.
Pretty soon, some farmers with sticks came from out of nowhere and beat us up.
They beat Kichi to death.
Еды не было.
Неожиданно появились крестьяне с палками... и стали нас избивать.
И они забили Кити до смерти.
Скопировать
He's dead, sir.
Looks as if Bluejay beat us to it.
I want to see his charge sheet.
он мертв, сэр.
Похоже, "Зимородок" нас опередил.
Мне нужен протокол задержания.
Скопировать
- They provoked us.
- And beat us, first.
- By surprise.
- Они сами вызвали нас.
- И первыми начали нас бить.
- Мы не этого не ждали.
Скопировать
I don't know who, but somebody got blown away.
Somebody beat us, they're in there. Two of them.
There was arguing. One blew the other one away.
Я не знаю, кто там, но там кого-то пришили.
Нас опередили, их там двое.
Они поспорили, а потом один из них принялся палить в другого.
Скопировать
He beat us easily.
He beat us so easily that it's pissing me off!
He's great, wonderful, awesome, too awesome!
Он сделал меня!
это выводит меня из себя!
самый сильный!
Скопировать
- What do you mean? I tasted it.
He beat us.
He fucking beat us.
Надул, гад!
Ну погоди, тварь!
- Я его шлепну!
Скопировать
She hasn't got a motive, either.
Believe me... her defense would just beat us to death with this copycat thing.
Anybody who read the book could have done it.
Мотива тоже нет!
Уж поверьте, защита раздует версию о подражателе, и нам крышка.
Это мог сделать любой читатель.
Скопировать
I lost!
He beat us easily.
He beat us so easily that it's pissing me off!
Я проиграла!
Он сделал меня!
это выводит меня из себя!
Скопировать
He's gonna run like hell.
They beat us by seven.
By seven?
Он будет бежать, сломя голову.
Они обыграли наших с разницей в семь очков.
Семь очков?
Скопировать
They're gone. I guess, they went for explosives.
But they couldn't beat us!
Do you understand?
Ушли они, за взрывчаткой, видно.
Не победили они нас!
Понимаешь?
Скопировать
Change into dry clothes, sister
Daring to beat us!
What cheek, those debtors!
Переоденься в сухую одежду, сестра
Пусть посмеют избить нас!
Они все ещё, наши должники!
Скопировать
When I was Abdullah's favorite wife, you saw him every day.
And he beat us every day.
Our husband forgot about us before he knew us.
огда € была любимой женой јбдуллы, вы каждый день его видели.
- " даже каждый день он кого-то бил.
- Ќаш муж забыл нас, еще не узнав.
Скопировать
Kociu! As soon as it begins!
I guess you will not beat us?
How!
Берегите пенсне, Киса, сейчас начнется!
- Господа, неужели вы нас будете бить?
- Да еще как!
Скопировать
Do you understand?
They couldn't beat us.
Does it hurt?
Понимаешь?
Не победили.
Болит?
Скопировать
- Osu.
Now we quickly go home, before those tramps beat us to it.
Hello Scared, too afraid again?
- Осу.
Теперь быстрее поехали домой, пока эти бродяги нас сами не унесли к нему.
Привет Испуганный, снова боишься?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов beatus (битес)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beatus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить битес не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение