Перевод "roommates" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение roommates (румэйтс) :
ɹˈuːmeɪts

румэйтс транскрипция – 30 результатов перевода

All I have to do is go upstairs to my apartment.
- I thought you two were roommates.
- What makes you think that?
Мне нужно только подняться по лестнице в свою квартиру.
- Я думал, вы живёте здесь вместе.
- Почему вы так считаете?
Скопировать
I'm not even listening.
Do you know that she still hasn't told him that we're not roommates?
Last night I had to go to a movie I didn't want to see... just because he was coming over for dinner.
Я даже и не слушаю.
Ты знаешь, она всё ещё говорит ему, что мы с ней живем вместе в одной квартире.
Прошлым вечером мне пришлось пойти на фильм, который я вообще не хотела смотреть,.. только потому, что он пришёл на ужин.
Скопировать
I've got an IQ of 190.
When I was a freshman at college, I had 3 roommates.
One was a genius, and one was crazy... and one was inconsequential.
У меня IQ равен 190.
Когда я начинал учиться в колледже у меня в общежитии было три соседа
Один был гений, один был псих... и один был не от мира сего.
Скопировать
We don't have that much to talk about.
Since when did two old college roommates not have much to talk about?
Since one of them assumed the awesome burden of the presidency.
Нам особо не о чем разговаривать.
С каких это пор бывшим однокашникам стало не о чем разговаривать?
С тех пор, как один из них взвалил на себя бремя президентства.
Скопировать
I won't let you down.
I'd like to say, on a personal note I'm glad you and Jake are going to be roommates.
Yes, sir.
Я не подведу вас.
От себя лично скажу, я рад, что вы с Джейком будете соседями.
Да, сэр.
Скопировать
You have to accept the fact that you're just friends now.
You're not roommates anymore.
Okay, you ready to try one?
Тебе следует принять тот факт, что вы теперь просто друзья.
Вы не соседи больше.
Ладно, Фиби. Ты готова попробовать?
Скопировать
Howard, this is Alison.
Alison's one of my roommates.
Hey.
Ховард, это - Элисон.
Элисон - одна из моих соседей по комнате.
Эй.
Скопировать
They catch the two of us on TV, you might have a little explaining to do.
-So you and Lyle are roommates?
-No.
Если нас вместе покажут по ТВ, вам придется придумывать объяснение.
-Вы с Лайлом соседи по комнате?
-Нет.
Скопировать
- We're the only women on the floor.
I mean, we're like roommates.
Would you use a seat protector if you had a roommate?
- Мы единственные женщины на этаже.
Мы как соседки по комнате.
Ты бы стал использовать защиту для сидения, будь у тебя сосед по комнате?
Скопировать
I saw you in court last week and I asked.
- Ally and I are roommates.
- Really?
Я вас видел в суде на прошлой неделе и поинтересовался.
- Элли и я снимаем вдвоем квартиру.
- Правда?
Скопировать
Really.
Plenty of people just see their sisters at Thanksgiving their college roommates at reunions and Joey
Is that better?
Правда.
Есть много людей, видящихся с сёстрами только на День Благодарения. и видящих соседей по общаге на встречах выпускников. а Джоуи можно увидеть в Бургер Кинге.
Так будет лучше?
Скопировать
Yeah, who were the reporting parties?
Wives, brothers, roommates.
To start, let's figure that this guy wasn't turned in by any wife.
Кто подает заявления?
Жены, братья, соседи по комнате.
Для начала, давай будем считать, что жена этого парня точно не будет искать.
Скопировать
How you doing?
-I guess we are roommates.
-I know.
Как дела?
-Полагаю, мы соседи.
-Я знаю.
Скопировать
But Ross is a great guy.
I was roommates with him in college.
Funny story...
Росс просто отличный парень.
Мы были соседями по комнате в колледже.
Забавно...
Скопировать
You'll be as happy in your old place.
But we wouldn't be roommates.
I'll come visit.
Может, с таким же успехом ты бы переехал в свою старую квартиру?
Но ведь тогда мы не будем соседями по комнате.
Я буду тебя навещать иногда.
Скопировать
Even if she didn't really mean it, it's nice to have someone waiting for you.
We were roommates in the foster home after Dad died.
When I was depressed after I quit baseball he taught me the guitar.
Даже если она и не подразумевала ничего такого... Это же все равно прекрасно, что кто то ждет тебя.
Мы были соседями по комнате в неродной семье после смерти отца
Когда я ушел из бейсбола, он дал мне в руки гитару
Скопировать
Oh, like the Mayflower.
Yeah, it's a great source of amusement to one of my roommates.
-Why is that?
О, как "Мейфлауэр".
Да, мой сосед по комнате тоже смеется над этим.
- Почему же?
Скопировать
Here it is.
Our last pizzas together as roommates.
I wish I knew that. I ordered Chinese.
Вот.
Наши последние пиццы вместе как соседей.
Надо было сказать, а то я заказал нам китайскую еду.
Скопировать
Stop!
I arranged that you'd be roommates for a reason:
I'll only have to remember one phone number.
А ну хватит!
Я сделал, чтобы вы были соседями по одной простой причине:
Нужно будет запоминать только один телефонный номер.
Скопировать
Mr. Vice President, could you hold the shirt up?
Now, one of my roommates at SMU was Drew Harper.
-Anybody know that name?
Г-н вице-президент, Вы можете немного подержать рубашку на весу?
Итак, одним из моих соседей по комнате в Южном университете методистов был Дрю Харпер.
- Кому-нибудь знакомо это имя?
Скопировать
I'm outside counsel.
But you and I are roommates.
We have a personal relationship.
Я адвокат со стороны.
Но мы соседки.
У нас с тобой личные отношения.
Скопировать
- Why not? We share expenses.
We are roommates.
He's got a right to know.
почему нет?
Делю с ним расходы, живу с ним.
- Ои имеет право знать.
Скопировать
Shit.
Roommates.
I'm here investigating the death of a young student Naomi Preston.
Черт.
Соседи по комнате.
Я расследую смерть молодой студентки Наоми Престон.
Скопировать
Warrant.
Are my roommates here?
Up on the roof.
Ордер.
Мои соседи здесь?
На крыше.
Скопировать
-You don't wanna go in there!
-Come on, we' re roommates.
My eyes!
- Думаю, тебе не стоит туда ходить.
- Да ну, мы же живем вместе.
Мои глаза!
Скопировать
There's only one flaw in it.
They're roommates.
She'd have to go out with me behind Sandi's back.
Есть только один недостаток.
Они соседкки.
Ей нужно будет встречаться со мной за спиной у Сэнди.
Скопировать
In the Middle Ages you could get locked up for even suggesting it.
They didn't have roommates in the Middle Ages.
- How do you know?
В средние века тебя могли посадить в тюрьму за одно такое предложение.
В средние века не было соседок.
- Откуда ты знаешь?
Скопировать
This is your home
You should have two room-mates
But, they've moved out
Это твой новый дом.
Тут были 2 других друга.
но они только что покинули нас.
Скопировать
Yes, I do.
You're sort of roommates?
Exactly.
- Да, живу.
- Ты, типа, сосед по комнате?
- Точно, сосед по комнате.
Скопировать
Do me a favor, get off my back.
He told me you're only roommates.
He didn't sing to you?
Сделай милость, отстань от меня.
Он сказал, что вы только партнеры по съему квартиры.
А он тебе не пел?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов roommates (румэйтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы roommates для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить румэйтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение