Перевод "rosemary" на русский

English
Русский
0 / 30
rosemaryрозмарин
Произношение rosemary (роузмэри) :
ɹˈəʊzməɹi

роузмэри транскрипция – 30 результатов перевода

- The important thing is the spices
A man can live on packaged food from here till Judgment Day if he's got enough rosemary
Captain, do you mind if I say grace?
- В специях важно то, что
Человек может питаться полуфабрикатами до самого Судного Дня, если есть розмарин
Капитан, вы не возражаете против молитвы?
Скопировать
What nonsenses are you spreading around the village?
Rosemary has curled up, curled up with hollyhock.
Rosemary has curled up, curled up with hollyhock. Flirt, flirt, small devil, policemen are looking for you.
Какую чушь по селу несёшь? Ты и вправду дурак, Триша.
Опустился, опустился розмарин до грунта.
Ой, чертяка, ой, дружище, ой, тебя ментура ищет...
Скопировать
Hell, Martha, gee.
Pansies, rosemary, violence. My wedding bouquet.
Well, if you two kids don't mind,
Ну, Марта!
Анютины глазки, розмарин, фиалки, свадебный букет!
Я заберу жену и пойду...
Скопировать
- Schpielt zich mit der Philharmonic.
How about Rosemary Schultz?
Slashed her wrists when Valentino died.
- Теперь играет с филармонией.
А что с Розмари Шульц?
Вскрыла вены, когда умер Валентино.
Скопировать
This is... Well, this is my wife.
Uncle Mortimer, Rosemary.
Rosemary, Uncle Mortimer.
Это... ну... это моя жена.
Дядя Мортимер, Розмари.
Розмари, дядя Мортимер.
Скопировать
- l know so little about you, er...
- Rosemary. Rosemary.
I look forward to getting to know you.
Ричард так мало рассказывал о вас...
Розмари.
Я очень хочу, чтобы мы пообщались... и лучше узнали друг друга.
Скопировать
Thank you.
Family's "Doesn't Somebody Want To Be Wanted," followed by Edison Lighthouse's "Love Grows Where My Rosemary
as "K-Billy's Super Sounds of the 70's" Weekend just keeps on trucking!
Спасибо.
"Партридж Фэмили" с песней "Кто не хочет быть желанным?" и Эдисон Лайтхаус с песней "Любовь расцветает, где моя Розмари цветёт".
С вами К-Билли! И это золотые хиты 70-х!
Скопировать
As a youth, I used to weep in butcher shops.
- I can't find the rosemary. - Ah.
Can't find the rosemary.
В юности я часто плакал в мясных лавках.
- Я не могу найти розмарин.
Не может найти розмарин.
Скопировать
Before the merriment of commencement commences, I hope your years with us here at Rydell High have prepared you for the challenges you face.
Who knows, among you, there may be a future Eleanor Roosevelt, or a Rosemary Clooney.
And among you young men, there may be a Joe DiMaggio, a President Eisenhower or even a Vice President Nixon.
Перед началом церемонии... надеюсь, что годы, проведённые здесь, в Райделе... подготовили вас ко взрослой жизни.
Среди вас может быть будущая Элеанор Рузвельт... или Розмарин Клуни.
А среди вас, молодые люди, может быть... Джо ДиМаджио, Президент Эйзенхауэр... или даже вице-президент Никсон.
Скопировать
I understand, Seth. I fucking understand.
We'll get to Mexico, and it's gonna be sweet rosemary and a hundred proof liquor... and rice and beans
I can't believe he's stoppin' here.
Да, Сэт, я охуенно понимаю.
Когда мы доберемся до Мексики, у нас будет все - и бабы, и отличная выпивка, и шикарная жратва. А все, что было, не будет играть никакой роли.
Неужели он хочет остановиться здесь?
Скопировать
Hey there, you with the stars in your eyes...
-You know Rosemary Clooney?
-Yeah.
# Hey, there # - # You with the stars in your eyes #
- Вы знаете её? - Розмари Клуни?
- Да.
Скопировать
We do need some things.
We need fresh rosemary from the kitchen.
Mostly what we need is from the kitchen. Hey!
Да, нам надо ещё кое-что.
Записывай. Розмарин. Он на кухне.
Там есть всё, что нам нужно.
Скопировать
What a smell!
Good rosemary!
Let's g0 g
Какой запах!
Хороший розмарин!
Вот так!
Скопировать
The plaice is grilled, but that doesn't matter, there's life in the old thing yet. Wait a moment, got a bit confused there. Oh, yes, the plaice is grilled...
And the veal chop is done with rosemary.
And is delicious and nutritious, in fact, it's veally good. - Veally good, ha ha!
Камбала приготовлена на гриле, но это неважно, как говорится, есть ещё порох... секундочку, я что-то перепутал, а, да, камбала на грилле, а... жарковато здесь, да?
Сейчас откроем окно, да... и телячья вырезка подаётся с розмарином... забавно, думал, что она уехала в Канадау... она очень вкусная и питательная, очень хорошая, честно говоря.
Veally good, ха-ха!
Скопировать
It's time to dress for church.
Grandma, may I take with me a sprig of rosemary?
I, God's servant, a missionary... I've come before you, dear maidens, to give you knowledge and God's blessing.
Пора тебе одеваться к вечерне.
Бабушка, могу я взять с собой веточку розмарина?
Я, слуга Божий, миссионер, пришёл к вам, девы, чтобы дать вам наставление и поддержку.
Скопировать
Death has no fight, no shade.
But it has a slight scent of rosemary.
At last, we'll get rid of a shabby pair of trousers of a nickel-plated watch chain.
Смерть не имеет ни блеска, ни тени.
Но она имеет странный запах розмарина.
Наконец-то мы освобождаемся от поношенных брюк, от никелированной часовой цепочки.
Скопировать
And I was wearing my grand-mother's Christmas gift which is a long flannel nightie.
The Leary's bedroom, there was a container of vegetable matter and Rosemary was protesting saying that
I told the state troopers not to take that plant, that that was my favourite plant and that they insisted and of couse it was a dead fuchsia plant with a lot of peat moss at the bottom.
На мне была одета длинная фланелевая ночнушка - рождественский подарок моей бабушки.
В спальне Лири был горшок с каким-то растением. Розмари стала возмущаться, что это растение для неё священно.
Я просила патрульных не трогать моё растение. Что это - моё любимое растение. А они продолжали настаивать.
Скопировать
Shimmied down a telephone pole and drop to the ground outside the walls of the prison.
Leary and Rosemary were smuggled out of the country by the Weathermen, an underground group committed
They delivered Leary to Algeria where the Black Panthers, the most militant of America's radical organisations, had a government in exile, led by Eldridge Cleaver.
Там он спустился по столбу и оказался за оградой тюрьмы.
Лири и Розмари тайно вывезли из страны "Синоптики" [the Weathermen], подпольная организация, чьей целью было свержение американского правительства.
Они вывезли Лири в Алжир, где у "Чёрных пантер", самой военезированной из американских радикальных организаций, было правительство в изгнании под руководством Элриджа Кливера.
Скопировать
Are you going To Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme...
Remember me to one who lives there...
Собрался на ярмарку в Скарборо...
Петрушка, шалфей, розмарин, тимьян...
Передай привет той, что живет там...
Скопировать
As much fun as it must be for you to spin out this little theory, it's without foundation.
There's my rosemary bread.
If it's any consolation, I know what you're going through.
- Вот и я о том, папа. - Вы можете сколько угодно мусолить эту теорию но для неё нет никаких оснований.
Боже мой, это же мой розмариновый хлеб.
Если это как-то вас утешит, я знаю, через что вы проходите.
Скопировать
Sometimes your hair just gets oily for no reason at all, and--
You mean to tell me your hair needs both rosemary mint equalizing conditioning rinse and freeze and shine
And what is this word, "jo-jo-ba"?
Иногда волосы становятся жирными вообще непонятно из-за чего, и...
Ты хочешь сказать, что вашим волосам нужны и розмариново-мятный балансирующий кондиционер-ополаскиватель, и суперлак с эффектом изморози?
А это что за слово: "джо-джо-ба"?
Скопировать
- Oh, my God.
There's Rosemary.
- Where?
Боже мой, это она.
Это Розмари.
Где?
Скопировать
Mauricio, I want you to meet someone.
This is Rosemary Shanahan.
Rosemary, Mauricio Wilson.
Маурисио, позволь тебя познакомить.
Это Розмари Шенахан.
Розмари, Маурисио Уилсон.
Скопировать
- All right.
- Bye, Rosemary.
That's what these kids need - a stranger who isn't afraid to just be with them and play with them.
Ладно. Ну, хорошо.
Пока, Розмари.
Понимаешь, этим детям очень нужен новый человек, который не боится приходить и играть с ними.
Скопировать
And me daughter would get a hell of a lot more dates.
I'm sure Rosemary doesn't have any problem getting dates.
I told you to cut the shit out, all right?
А у моей дочери было бы гораздо больше кавалеров.
Я уверен, что у Розмари с этим нет проблем.
Я же сказал, хватит прикидываться..
Скопировать
I know what cankles are.
Rosemary doesn't have 'em.
You know what?
Не ноги, а кофейные банки. Я знаю, что это такое.
У Розмари такого нет.
Знаешь что?
Скопировать
- What? - l've been looking for you all day.
I'm at Mclntosh's with Rosemary.
Look, I got kind of a...
Куда ты пропал, весь день тебя ищу.
Я в "Макинтоше" с Розмари.
Слушай, я немного...
Скопировать
- No.
Hey, Rosemary, don't worry.
Everything... I'm just in a little funk right now, and everything's gonna be fine.
Да.
Розмари, не волнуйся.
Всё... Просто у меня сейчас запарка, но всё будет хорошо.
Скопировать
And you, you'll be respecting' that.
Could you tell me what floor Rosemary Shanahan works on?
I think she's up in Pediatrics.
И ты... ты должен это уважать.
Извините, вы не скажете, на каком этаже работает Розмари Шенахан?
Думаю, она в педиатрии. Да.
Скопировать
More than me.
And the truth is, I'm happy for Rosemary.
But I want you to understand one thing.
И я действительно счастлив за Розмари.
Но ты должен понять одно.
Ты должен её беречь, Ральф.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rosemary (роузмэри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rosemary для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роузмэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение