Перевод "rudder" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rudder (радо) :
ɹˈʌdə

радо транскрипция – 30 результатов перевода

- And a Dutch rudder is?
- Don't know what a Dutch rudder...?
All right, you grab your dick, then you have someone else work your arm.
А голландский штурвал, это...
Не знаешь что такое голландский штурвал?
Смотри, берёшь свой хуй, а кто-то другой работает твоей рукой.
Скопировать
I don't mean to alarm you but I think I just jerked off Lester a little bit.
- The Dutch rudder?
- Yeah, it's ingenious, right?
Не хочу тебя тревожить, но кажется, я только что чуток подрачил Лестеру.
- Голландский штурвал?
- Ага, это гениально, да?
Скопировать
The colonoscopy. That's what W. did.
It's a video camera on the end of a rodeo rudder.
And it's going up you!
Колоноскопия, это и делал Буш.
Да, это видеокамера на конце рукоятки с родео!
И она пойдёт в тебя!
Скопировать
Hard right, sir.
Rudder hard right.
Ship swinging right all the time, sir.
- До отказа вправо, сэр.
Руль до отказа вправо.
Корабль вправо все время, сэр.
Скопировать
Rudder amidship.
Rudder amidship, sir.
Turn your guns to starboard.
- Прямо руля!
- Прямо руля, сэр.
- Орудие на правый борт.
Скопировать
Distance, 1,400 yards.
Left full rudder, Quartermaster.
Aye, aye, sir.
Дистанция 1400 ярдов.
- Левый руль полный, рулевой.
- Да, да, сэр.
Скопировать
Aye, aye, sir.
Left full rudder.
All engines ahead and flank speed.
- Да, да, сэр.
Левый руль полный.
Двигатели на полный, полный вперед.
Скопировать
We're going sky-high.
Rudder amidship.
Rudder amidship, sir.
- Мы взлетим до небес.
- Прямо руля!
- Прямо руля, сэр.
Скопировать
Any dames there, Boats?
Right rudder.
Right rudder, sir.
- А там много женщин, боцман?
- Право руля.
- Право руля, сэр.
Скопировать
Just came out of nowhere.
Hit us with a full broadside, cut across our tail and took out our rudder.
Damn fine gunnery.
Словно вынырнул из-под воды .
Сначала бортовой залп, потом перерезает корму и лишает нас румпеля.
Чертовски умелая стрельба!
Скопировать
Commodore!
He's disabled the rudder chain.
Abandon ship!
Коммодор!
Он испортил штуртрос.
Оставить шлюпку!
Скопировать
The men, they can rest; and tomorrow, tomorrow we take Quiberon.
Darn this animal, what it needs is a rudder.
Show it who's master, Mr. Hornblower.
—олдаты, они могут отдохнуть; а завтра, завтра мы возьмЄм иброн.
"Єртово животное, - чего ему не хватает, так это рул€.
ѕокажите ему, кто хоз€ин, мистер 'орнблауэр.
Скопировать
Move!
Right full rudder all ahead flank.
I need damage reports, Chief!
Быстро!
- Направо! Полный вперёд!
Нужен отчёт о повреждениях.
Скопировать
Screw in the water!
Right full rudder all ahead flank, now!
Move!
- Торпеда в воде!
- Направо, полный вперёд!
Быстро!
Скопировать
- How bad is your cross control?
- I'm at full left rudder and full left aileron, but she won't stay level.
Goddamn it.
Что с управлением?
Левый руль и левый элерон до упора, но он не держится! Дьявол!
Координаты сообщи.
Скопировать
Right rudder.
Right rudder, sir.
Steady on the course, sir.
- Право руля.
- Право руля, сэр.
- Лег на курс, сэр.
Скопировать
- At the right-hand corner. No, no, right.
- Left, left rudder. Left rudder.
- Come on, get it to work. Hang on.
- Право руля, нет нет право.
Лево, лево руля
- Давай, заставь его работать.
Скопировать
Lips like fish hooks
And a nose just like a rudder
If I kissed her
Губы как рыболовные крючки
А нос как штурвал
Если уж я ее целовал
Скопировать
Damage report, sir.
Rudder and starboard diving planes disabled.
Muster a repair party.
У нас поломка, сэр.
Горизонтальный руль вышел из строя.
Соберите аварийную партию.
Скопировать
All right.
Right rudder...
And that, what is it?
- Хорошо.
Право на борт!
А вот то, что это?
Скопировать
What a palaver!
I'd been manning the rudder 24 hours and was exhausted and frozen.
My feet were wet in the long boots, but I just slept in the clothes I stood in.
Просто ерунда какая-то!
Я был у руля уже больше суток, жутко замерз и чувствовал себя окончательно вымотанным.
Ноги в сапогах были совершенно мокрыми, и я засыпал стоя.
Скопировать
In the heavens, we have the Plough, and at the side, the Pole Star.
With my right hand on the rudder and my left holding some cheese, I listened to music on the radio.
I passed through the Izu Islands safely.
Большая Медведица в небе, а в стороне Полярная Звезда.
Правой рукой управляю рулем, а в левой держу кусок сыра, и слушаю радио.
Спокойно прошел мимо островов Идзу.
Скопировать
We just got a lousy captain.
I will stand myself by the rudder, and everything will be fine.
I beg you, o, God, White Manitou!
Просто капитан попался никудышный.
Сейчас я сам встану у штурвала, и всё будет в порядке.
Заклинаю тебя, о, белый Бог Маниту!
Скопировать
Carefull with that grenade!
rudder full starboard, rudder full starboard!
ram the girl, ram the girl!
Осторожно, это граната!
Право руля, право руля!
Тараньте девчёнку, тараньте девчёнку!
Скопировать
How close?
Well, if these guns were loaded, you'd be minus your rudder and one wing.
Say, where are you?
Как близко?
Будь у меня патроны, ты бы уже лишился руля и крыла.
Да где же ты?
Скопировать
I recommend course 045, Captain.
Right rudder, new course: 045.
- Right rudder, new course: 045, sir.
Рекомендованный курс 045, капитан.
Право руля. Новый курс - 045.
[ Рулевой ] Право руля. Новый курс 045, сэр.
Скопировать
Right rudder, new course: 045.
- Right rudder, new course: 045, sir.
- Check sonar.
Право руля. Новый курс - 045.
[ Рулевой ] Право руля. Новый курс 045, сэр.
Проверить сонар.
Скопировать
A feeling.
Wings and rudder are always ok.
- But if there's no engine...
Такое чувство.
Ведь с крыльями и со штурвалом всегда все в норме.
- Но если что-то с двигателем...
Скопировать
-l don't know.
-Full rudder left.
-Full rudder left.
- Не знаю.
- Лево руля.
- Лево руля.
Скопировать
-Full rudder left.
-Full rudder left.
Navigator.
- Лево руля.
- Лево руля.
Штурман.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Rudder (радо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rudder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить радо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение