Перевод "rugs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rugs (рагз) :
ɹˈʌɡz

рагз транскрипция – 30 результатов перевода

I fell on his foot. I thought we'd have a nice evening.
Calhoun carried us both up there and put us down on the rugs.
When I awoke, Victor was gone, and I was there in his bathrobe.
Ты провела приятный вечер.
Мистер Гонсалес и мистер Калхоун отнесли нас и положили на ковер. Когда я проснулась, Виктор ушел.
Я была в его халате. Это правда, Кори.
Скопировать
El Señor Ernesto Pablo Juán Reiner bequeaths his Monteserate estate, including the main building, the annexes and the entire land, his golden Chinese masks collection, his securities kept in safe number 274 at the El Paso Central Bank,
all valuables and furniture, and all the rugs in the property mentioned above,
"... to my one and only heir, my daughter Christina Reiner, who will be responsible for the care of Herminia Gonzalez Y Trujillo Garcia, my second wife.
Сеньёр Эрнесто Пабло Хуан Рейнер завещает своё поместье Монтесерат, включающее само главное здание, все пристройки и землю, коллекцию золотых Китайских масок, его ценные бумаги, хранящиеся в сейфе 274 Центрального Банка Эль Пасо, все ценности и всю мебель,
и всё имущество, находящееся в вышеуказанных зданиях
"моей единственной наследнице, Кристине Рейнер, отныне ответственной за здоровье Герминии Гонзалес И Трухиллё Гарсиа, моей второй жены.
Скопировать
- What do you mean, exhibits?
I told them to take only worn rugs.
- But these are the 11th century!
-ƒа какие еще экспонаты?
я сказал барышн€м брать ковры похуже.
- Ёто же 11 век!
Скопировать
People address me and smile at me and speak so beautifully.
The floors are shining and the rugs are soft and the furniture is so comfortable.
Someone is playing a waltz on the grand piano.
Люди обращаются ко мне и улыбаются мне и говорят так красиво.
Этажи сияют и ковры мягкие и мебель очень удобна.
Кто-то играет вальс на рояле.
Скопировать
You must be kidding. Why? You've seen his apartment.
He wears Japanese kimonos and sleeps on rugs. Your mother wears a hair net and sleeps on a board.
Maybe we could help her.
Он живет на крыше, носит кимоно и спит на коврике.
Твоя мама носит чепчик и спит на доске.
Мы ей поможем.
Скопировать
Ay, in the catalogue ye go for men.
As hounds and greyhounds, mongrels, spaniels, curs, shoughs water-rugs and demi-wolves are clept, all
Now, if you have a station in the file not in the worst rank of manhood, say it.
Да, люди вы по росписи пород.
Как гончие, борзые, волкодавы и прочие считаются у нас собаками . Также и с людьми .
Что вы за люди? Если янайду что по отваге вы не из последних, яв ваши руки способ передам , как вамс врагом заклятымрассчитаться.
Скопировать
You're gonna cram your shirts.
And your rugs.
And your hose.
" нас тут рубашки.
" ковры!
" ваши чулки!
Скопировать
I'll throw in dummy credit cards.
How are the rugs I made you holding up?
Good.
Ради тебя я добавлю кредитные карточки.
Как сидит парик, который я тебе сделала?
Хорошо.
Скопировать
Bones or clams or whatever you call them. - Yeah, but what about my... - Your rug, yes.
Well, with that money you can buy any number of rugs that don't have sentimental value for me.
And I am sorry about that crack on the jaw.
ƒа, но этоЕ нуЕ как на счЄт моегоЕ овра?
Ќа эти деньги вы сможете приобрести сколько угодно ковров, с которыми мен€ не св€зывают никакие воспоминани€.
ƒа, и примите мои извинени€ за повреждЄнную челюсть.
Скопировать
We burned entire trees.
The walls and floors were covered with rugs.
Not an evening went by without jugglers, minstrels, and trollops.
У нас горели целые деревья.
На полу и на стенах были красивые ковры.
Ни один вечер не проходил без жонглеров, менестрелей и ... шлюх.
Скопировать
With me?
I just got the rugs cleaned.
She's with child.
Ко мне?
Я только что почистил ковры.
Она беременна.
Скопировать
-Take a look around the house.
Are there a lot of rugs, pieces of art, stereo equipment? Things bought with cash?
Does he give lots of gifts?
- Ваш дом богато обставлен.
У вас много ковров, картин, стереосистем, мебели, купленных за наличные.
Он часто дарит подарки?
Скопировать
I could kill a man...
We´ll get a real bed... a comfortable armchair and some rugs. I need a desk.
You´ll have a real apartment.
В сущности, я готова убить.
Ты увидишь, мы приведем в порядок подвал, Люка, я принесу тебе сюда настоящую кровать, хорошее кресло, и еще ковер, чтобы положить на пол.
Да, как в квартире.
Скопировать
I'll stay and guard the clothes.
If there are someone who would want those old rugs...
Gunnar!
Я тут останусь, и постерегу одежду.
А то вдруг найдутся охотники до этих старых шмоток...
- Гуннар! Гуннар!
Скопировать
We had arranged that George, who goes to sleep at a bank from 10 till four every day except Saturday, when they wake him up and put him outside at two, would join us when we got up the river to Shepperton.
Meanwhile, Harris and I and the Gladstone and the small handbag and the two hampers and the big roll of rugs
The 11:05 for Kingston?
ћы договорились, что ƒжордж, который ходит спать в банк с 10 до четырех каждый день кроме субботы, когда его разбуд€т и выстав€т на улицу в два, присоединитс€ к нам, когда мы поднимемс€ вверх по реке до Ўеппертона.
ј пока 'аррис и €, а также кожаный сакво€ж и небольша€ сумка, две корзинки и два больших ковра в рулонах, несколько пальто и макинтошей, дын€ в сумке и €понский зонтик, сковорода, котора€ никуда не влазила, и ћонтморенси прибыли на вокзал к поезду, следующему в ингстон.
ѕоезд в 11:05 на ингстон?
Скопировать
You came.
Yeah, I came for the rugs.
The rugs?
Вы пришли.
Да, я пришёл за ковриками.
За какими ещё ковриками?
Скопировать
Yeah, I came for the rugs.
The rugs?
What is it you want?
Да, я пришёл за ковриками.
За какими ещё ковриками?
Что вам угодно?
Скопировать
What is it you want?
The bedroom rugs.
I promised Mrs. Sherman.
Что вам угодно?
Коврики в ванной.
Я обещал миссис Шерман их починить.
Скопировать
- It's on account of the moths.
- Forget the rugs.
Your wife is gonna find them full of big, gaping holes.
- Их побила моль.
- Оставьте в покое коврики.
Ваша жена приедет и увидит, что они все дырявые.
Скопировать
No, not at all.
- I have no rugs, no icebox. - As long as you have an empty couch.
No couch.
Ничего страшного.
- У меня нет ковра, нет холодильника.
- Ничего, главное чтобы был диван. Нет дивана.
Скопировать
Moths?
Let them eat the rugs.
Let them eat the curtains.
Какая ещё моль?
Пусть подавится ковриками.
И занавесками.
Скопировать
Went out with a lady, the one with the big, fat poodle.
I thought it might be a good time to pick up the rugs.
At 1:30 in the morning?
Прогулялся с дамой... с той самой, у которой большой, толстый пудель.
Увидел у вас свет и подумал, что могу забрать коврики.
В полвторого ночи?
Скопировать
And I want to bring you.
- They're having all kinds of stands to sell things-- hooked rugs, quilts and crocheted tablecloths.
And we can have a stand and sell these! Rainbow makers!
Я хочу, чтобы и Вы пришли.
Зачем? Там будут продавать самые разные вещи: коврики, стеганые одеяла, вязаные скатерти...
А мы сможем продавать радужные призмы!
Скопировать
Yes'm, and they stole most everything they didn't burn.
All the clothes and all the rugs, and even Miss Ellen's rosaries.
I'm starving.
Они украли всё, что не сожгли.
Всю одежду, все ковры и даже четки мисс Эллин.
Я очень хочу есть.
Скопировать
Might as well finish this.
I never did like these rugs anyway.
I think I'll get some new ones.
Проще покончить с этим.
Мне никогда не нравились эти ковры.
Думаю, прикуплю новых.
Скопировать
Well, you won't carry it anymore.
Now, uh, oh, yes, why don't you put the rugs on the front lawn and then they'll be out of your way?
All right.
Больше вам не придётся этим заниматься.
Так, ах да, почему бы не положить ковры на лужайку перед домом, Тогда они не будут вам мешаться?
Хорошо.
Скопировать
The rug-
One of the rugs is worn.
You might even want some of the furniture moved around.
Ковёр...
Один из ковров износился.
Может быть, вы хотите передвинуть мебель.
Скопировать
The story and the hamburgers.
You'll sell all your hamburgers, hot dogs, soda pop and all your Navajo rugs.
There's gonna be real dough in that cash register by tonight.
И закусят ее гамбургерами.
Ты продашь им все свои гамбургеры, хот-доги, газированную воду и все свои коврики Навахо.
К вечеру в твоей кассе будет полно денег.
Скопировать
With every 4 quarts of oil we give you "die-fly. "
Kills moths in rugs, bugs and slugs.
Ten gallons of gas.
За каждые 4 литра масла ма даем вам "мертвая муха"
- Убивает моль в ковриках,жуков и слизняков.
- 10 галлонов бензина.
Скопировать
But everything here is fake!
This house, the furniture, the rugs, the paintings...
All false!
Но здесь всё фальшиво!
Этот дом, мебель, ковры, картины...
Всё, всё фальшиво!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rugs (рагз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rugs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рагз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение