Перевод "Security Council" на русский
Произношение Security Council (сикйуэрити каунсол) :
sɪkjˈʊəɹɪti kˈaʊnsəl
сикйуэрити каунсол транскрипция – 30 результатов перевода
So you have those abortions?
The UN Security Council in New York will examine the deteriorating situation in Vietnam.
Now for home news:
И поэтому у тебя двое неродившихся детей. Да?
В ближайшее время в Нью-Йорке соберется Совет безопасности ООН, чтобы рассмотреть обостряющуюся ситуацию во Вьетнаме.
Перейдем к новостям в нашей стране.
Скопировать
Nobody home?
I left some Security Council transcripts out, but everybody's gone.
Anything earth-shattering?
Не отвечают?
Не убрала расшифровки стенограмм, но все уже ушли.
Мир не рухнет?
Скопировать
Is James Marshall still the president?
I am coordinating with the National Security Council... at the White House pending the president's return
At this time—
Джеймс Маршалл все еще президент?
Совет национальной безопасности сейчас занимается этим вопросом. Да. Джеймс Маршалл все еще президент.
А теперь...
Скопировать
The chiefs are moving as swiftly as they can even though, frankly, time isn't a factor.
And Cashman and Berryhill have a point with respect to the Security Council.
Mrs. Landingham, I can't find my glasses.
Начальство продвигается так быстро, как может хоть и, откровенно говоря, время не является фактором.
И Кэшмен с Бэррихиллом правы с уважением к Совету Безопасности.
Миссис Лэндингем, я не могу найти свои очки.
Скопировать
Would you excuse us, please?
We were watching the Security Council. He was going nuts.
Yes, I saw.
Извините нас.
Мы наблюдали за комиссией по обороне. он там из кожи вон лез.
Да, я видела.
Скопировать
-Yes, sir.
And the Security Council.
T ell Jerome to suspend trading on the stock exchange.
- Да, сэр.
И Совет безопасности.
Скажи Джерому, чтобы приостановил торги на фондовой бирже.
Скопировать
But I have more good news.
All of the permanent members of the Security Council except the U.S. have approved the budget for Eva
It's just a matter of time before the U.S. approves it as well.
есть более приятные новости.
одобрили бюджет Евы-06.
Теперь это вопрос времени. США тоже проголосует "за".
Скопировать
I'm thinking, maybe it's the sauerkraut?
*From the Russian Security Council*
Do you recognize the handsome man?
Я вот думаю - может, капусточка на меня так действует, а?
*Из Совета Безопасности России*
Узнаёшь красавца, а?
Скопировать
Here's the warrant.
"By order of the Security Council, you are to arrest the below named and remove to ..."
I know, I know!
Вот приказ!
Комитет общей безопасности в лице комиссара Мюлара, арестовывает вышеназванного...
Да, я знаю, знаю. ...а именно гражданина Дантона.
Скопировать
'Galactica Shuttle ready for boarding...'
Hold this man for a Security Council hearing.
I'll file the complaint.
- апокко, евеис ауто то пеяиеяцо ужос. ти сйежтесаи;
есу нейоуяасоу. еисаи айола еноухемылемос апо ауто то паяти.
ецы евы ма сйежты.
Скопировать
What was the reason?
And also, the Director of the U.S National Security Council has requested to have a chat with you.
It seems to be in regards to this matter.
На каком основании?
и еще...глава Совета национальной безопасности США хочет поговорить с Вами.
о сложившейся ситуации.
Скопировать
Or is it an official standpoint from the United States Government? Well, it's part of U.S politician's opinion.
But as you know, I am the Director of the U.S National Security Council.
Is that so?
она является частью политических взглядов США.
я глава Совета национальной безопасности США.
Правда?
Скопировать
Is there a dismissal for us?
This can be known only by the Security Council.
We can't say anything.
Будет какая-то амнистия?
Это известно только совету безопасности.
Я ничего не могу сказать.
Скопировать
The directive is NSC 3-4-2/2-3, Top Secret, January 30, 2001.
NSC, National Security Council, the White House.
I don't care who it is.
Директива NSC 3-4-2/2-3, Совершенно секретно, Январь 30, 2001.
NSC, Совет Национальной Безопасности, Белый Дом.
Мне всё равно кто это был.
Скопировать
We intend to keep our promise as long as you'll keep yours.
Takizawa, we have to get permission from the Security Council... before we can set Yoshinaga free.
- In the meantime...
МЫ сдержим НЗШИ обещания, ЕСЛИ ВЫ сдержите СВОИ.
Господин Такизава, мы должны получить разрешение от Совета Безопасности... Прежде чем МЬl СМОЖЕМ ОТПУСТИТЬ ИОШИНЗГЗ.
- А тем временем...
Скопировать
But no, she vetoed it.
She was China in the United Nations Security Council.
ln the United Nations Security Council of my virginity.
Но нет, она наложила вето.
Она была Китаем в СовБезе ООН.
В СовБезе ООН моей девствености.
Скопировать
She was China in the United Nations Security Council.
ln the United Nations Security Council of my virginity.
So it just didn't work.
Она была Китаем в СовБезе ООН.
В СовБезе ООН моей девствености.
То есть не выгорело.
Скопировать
- Dr. William Byars.
National Security Council.
Was there a finding, Muir?
- Доктор Уильям Баерс.
Совет национальной безопасности.
Было разрешение, Мюр?
Скопировать
Why don't we just give the $60 billion to North Korea in exchange for not bombing us?
It's hard to believe that you're not on the National Security Council.
I feel they're missing an important voice.
Почему бы нам просто не отдать 60 миллиардов Северной Корее, чтобы они никогда не бомбили нас?
Трудно поверить, что ты еще не входишь в Совет по национальной безопасности.
Похоже им меня явно не хватает.
Скопировать
News Service Africa.
S. and British representatives on the Security council will lobby for the removal of all U.
Please, Jack, Wait, he's British,
К событиям в Африке.
Источник в ООН сообщает, что представители ОША и Британии в совете безопасности собираются голосовать за вывод всех миротворцев из Руанды.
Пожалуйста, Джек, не уезжай.
Скопировать
- What about the U.N.?
China's on board, but Syria's currently on the Security Council.
They will need handholding.
- Как насчёт ООН?
Китай на нашей стороне, а Сирия в настоящее время на Совете безопасности.
Им понадобятся зацепки.
Скопировать
England has provided them with absolute proof that the massive weapons of destruction do exist.
The Security Council will be making a resolution in a matter of minutes.
And once the codes are released, humanity's first interplanetary war begins.
Англия предоставила заседающим несомненные доказательства существования оружия массового поражения.
Совет безопасности примет резолюцию с минуты на минуту.
И когда коды будут получены, начнётся первая межпланетная война в истории человечества.
Скопировать
In 18 hours, the Rabbit's Foot will be delivered to its Middle Eastern buyer, and we'll have credible intel to prove it.
US Security Council will get a report by this time tomorrow.
We're talking a military strike within a week.
В течение 18 часов "Кроличья лапка" будет доставлена покупателю на среднем востоке, и это подтвердит нам надежный источник.
Совет безопасности США получит отчёт на следующий же день.
Не пройдет и недели, как мы проведём там военную операцию.
Скопировать
Does it even matter?
I mean, we could find a memo signed by the entire united nations security council.
Diana, we delivered confidential medical records to dr.
А что это меняет?
Даже если мы сможем найти документ, подписанный всем Советом Безопасности ООН, это никого не вылечит.
Диана, мы передали секретные медкарточки.
Скопировать
That means that if there was a single commissioner who had any objection about anything, that fact would be dropped from the report.
Administration, that he was a person who wrote a draft memo for the setup of the Bush Administration's National Security
that was eventually used for the war on Iraq, that he's a close friend of Condoleezza Rice's, we want him to resign. There is literally nothing in the 9/11 Report that the Bush Administration did not approve of.
Следовательно, если малоимущий человек вынужден воровать, чтобы выжить, это такое же естественное проявление, как и произведение манипуляций для поддержания прибыльности учреждения.
По сути, именно поэтому основанные на прибыли учреждения не склонны к изменениям. Так как это создаёт не только угрозу для выживания большого количества людей, но и ставит под удар желаемый материалистический образ жизни, ассоциируемый с богатством и властью.
Поэтому, парализующая необходимость оберегать учреждение, вне зависимости от его значимости для общества, прочно завязана на деньгах и извлечении прибыли.
Скопировать
This meeting is by way of a heads-up.
Today the Russians will call an extraordinary session of the UN Security Council, where they will announce
The American response would be?
Но эта наша встреча с глазу на глаз.
Сегодня русские созовут чрезвычайную сессию совета Безопасности ООН, на которой они объявят, что в 1996 году с американской воздушной базы в южной Англии исчезло портативное ядерное устройство, которое затем попало в руки террористов.
И что ответят американцы?
Скопировать
You make it sound like an invasion.
The First Contact Policy was decided by the Security Council in 1968 and you've just gone and ignored
Well, you know what it's like, new job, all that paperwork.
Вы так говорите, будто у нас вторжение.
Совет безопасности разработал Процедуру Первого контакта в 1968 году, а вы решили её проигнорировать.
Вы же понимаете, как это бывает – новая работа, куча бюрократии.
Скопировать
These are missiles that Iraq wants in order to project power, to threaten, and to deliver chemical, biological, and if we let him, nuclear warheads.
Today Secretary of State Powell brought... the United Nations Security Council the administration's best
Did Colin Powell close the deal today in your mind for anyone who has yet objectively to make up their mind?
Это ракеты, требующиеся для создания мощи, чтобы угрожать, доставлять химические, биологические и, если мы ему позволим, ядерные боеголовки.
Сегодня Госсекретарь Пауэлл принес на СБ ООН наилучшие доказательства его администрации.
Закрыл ли сегодня Колин Пауэлл вопрос в ваших умах, для любого, кто объективно строит свои умозаключения?
Скопировать
Yeah, definitely. Mm-hm.
Look, there's the United Nations, and then there's the Security Council, okay?
- Different.
Да, конечно.
Вот смотри, есть Организация Объединенных Наций, а есть Совет Безопасности, ясно?
- Совсем разные.
Скопировать
- United Nations.
Security Council.
Ghana.
- Объединенные Нации.
Совет Безопасности.
Гана.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Security Council (сикйуэрити каунсол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Security Council для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикйуэрити каунсол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
