Перевод "run-in" на русский
Произношение run-in (ранин) :
ɹˈʌnˈɪn
ранин транскрипция – 30 результатов перевода
Your enzimes are negative, you have a normal echo.
Does heart trouble even run in your family?
Well, my uncle was shot in the heart.
Энземы отрицательны, нормальная отдышка.
Были в твоей семье проблемы с сердцем?
Ну, моему дяде стрельнули в сердце.
Скопировать
Also a bit foolish.
In most cases, clients would run in the opposite direction.
And I understand if this means you don't want to work with me... Look, let me finish.
И немного глупо.
В большинстве случаев, клиент убежал бы - в противоположную сторону.
- И я понимаю, если это значит, что вы не хотите работать со мной.
Скопировать
Oh, that's my home gym.
I'm saving up for a treadmill, but right now I just run in place.
Anyway, it's a great room, right?
Мой домашний тренажерный зал.
Я коплю на тренажер, но пока просто бегаю там.
Короче, отличная комната, да?
Скопировать
Welcome back everybody, it's a new year, hope you all do well.
Don't run in the courtyard, don't even think of wearing make-up, and study hard, because I guarantee
What's his problem?
Хорошо, соберитесь. Всем добро пожаловать, это новый учебный год, надеюсь у вас все будет хорошо.
Не бегайте по внутреннему двору, даже не думайте о косметике и хорошо учитесь, потому что никто из вас не станет звездой эстрады.
В чем его проблема?
Скопировать
It looks like your fleet of fighters Are about to get their jet fuel.
I had a run-In with the last phantom. I have to leave earth's atmosphere to heal.
I'm leaving lex.
Похоже, что ваш флот скоро получит топливо.
У меня произошла стычка с этим последним фантомом.
Я ухожу от Лекса.
Скопировать
Strong?
It seems to run in my family.
And my uncle can even carry 80kgs of rice using one hand.
Сильная?
Наверное, это семейное.
Мой дядя может носить 80 кг риса в одной руке.
Скопировать
- It'll be okay.
Run-in with a Voynok demon.
Turns out they have nine lives.
- Все будет окей.
Поссорился с демоном Войноком.
Оказалось, что у них девять жизней.
Скопировать
I'll be down in a minute, man.
- We gonna make this money run in a few.
- Smile or something, nigger.
Я спущусь через минуту.
-Надо немного денег перевезти.
-Ты хоть улыбнись, ниггер.
Скопировать
- Oh, that?
I had a little run in to a sharken.
Kaena go too far.
- А, это?
Наткнулась на шаркена.
Каина слишком далеко заходит.
Скопировать
What a cool guy.
That was my first run in with the Runts.
-Steak and fries, Benny.
Какой классный парень.
Тогда впервые банда малолеток встретилась на моем пути.
Привет, Бене. Отбивная с картошкой.
Скопировать
That Pope has been renamed Pope Shit-For-Brains lX.
But Galileo had children, and they would run in saying, "Galileo, Galileo, "will you do the fandango?
(Humming Latin music )
Того Папу затем переименовали Папа Дерьмо-В-Голове IX.
Но у Галилео были дети и они бегали вокруг и говорили, "Галилео, Галилео, ты будешь танцевать фанданго(испанский народный танец)?
(Напевает латинскую музыку)
Скопировать
- I'm at Mario's with Nick.
Major, Nick just had a run-in with Rainbow Benny but he got away.
Some records on Rainbow would help Nick.
- Я в ресторане Марио с Ником.
Майор, у Ника была стычка с Радугой Бенни, но тот сбежал.
Нику помогли бы материалы на Бенни.
Скопировать
They are an insult to everything in his creation.
you might be interested in having me interview you about your life as a hot transgenic female on the run
No!
Они прямое оскорбление всему, что он сотворил.
Макс. Я надеялся, что смогу взять у тебя интервью о том каково живется сексуальной трансгенной цыпочке в бегах в пост-Импульсной Америке.
Нет!
Скопировать
There's no one like Cassie.
Now, you guys don't seem to run in the same circles.
How did you meet?
- Никто не сравнится с Кэсси. - Похоже, вы, ребята, зря время не теряли.
И как вы познакомились?
- Я решил срезать дорогу через музыкальную школу.
Скопировать
I saw it in a dream.
From below the gas attack, run in a direction perpendicular to the wind.
- Understood?
Я видел это во сне.
Во время газовой атаки вы должны бежать в направлении, перпендикулярном направлению ветра.
- Поняли?
Скопировать
There, there, she stopped, Stutters. Run, chase her, go!
I haven't run in twenty years.
Shpoon!
- Она остановилась, беги за ней.
- Я уже 20 лет не могу бегать.
- Шпун!
Скопировать
Autograph fiends! They're not people.
They're little beasts that run in packs like coyotes.
They're your fans.
Охотники за автографами - не люди.
Это стая голодных койотов.
Это твоя публика.
Скопировать
Those who survived the initial blast are mindless, batted monsters.
They run in packs like wolves and feed themselves on anything they can find.
The thousands of corpses begin to disappear from the streets as they roamed and fed themselves.
Пережившие ядерный холокост люди превратились в тупых одержимых чудовищ.
Они бегают стаями, как волки, и едят всё, что могут найти.
По мере того, как они рыскали в поисках еды, с улиц стали исчезать трупы.
Скопировать
We can get some water over there.
Quick, run in there and ask for some.
Oh Ambrose, stop for a second will you.
- Мы можем попросить воду здесь.
Быстрей, иди и попроси.
- О, Амброуз, ты не можешь остановится на момент.
Скопировать
You know, you meet people like that.
They run in a fast crowd.
You've been in these fast crowds?
Такие люди иногда встречаются.
Их много в высших слоях общества.
А ты что, бываешь в высших слоях общества?
Скопировать
-Harley.
-l just had an errand to run in Worcester.
Hey.
-Харли.
-Где это вы были, юная леди? -Мне нужно было уладить одно дело в... Ворчестере.
Эй.
Скопировать
Men respond subconsciously to a woman's pheromones.
You should run in place 'til he gets here.
It'll give you a nice musk.
Мужчина подсознательно реагирует на женские феромоны.
Ты побегай на месте, пока он придет.
Появится приятный мускусный аромат.
Скопировать
This is thrilling.
your alarm for 5:30 in the morning when no one else here shares the desire to put on nylon shorts and run
I have a partial athletic scholarship, Paris.
Как интересно.
Заводить будильник на 5:30 утра, когда никто не разделяет твоего желания натянуть шорты и бегать целый час кругами как маршрутный автобус - эгоистично.
У меня частичная спортивная стипендия, Пэрис.
Скопировать
AND THESE AND THESE? I'M NOT SURE.
I WANT TO RUN IN AND PICK UP A COUPLE OF THESE.
Man: I JUST WANT TO SAY, CHIEF STOCKWELL, THAT I TOTALLY SUPPORT YOUR EFFORTS TO MAKE LIBERTY AVENUE
И это, и это, хотя я не уверен...
Милый, дай мне секунду, я хочу забежать и купить парочку.
Я хочу сказать, шеф Стоквелл, что полностью поддерживаю ваши старания сделать Либерти Авеню достойным и респектабельным местом для жизни.
Скопировать
We had a bit of a run-in with him. - What about?
- I had the run-in with him.
He wasn't happy that I've been checking up on him.
- Относительно чего?
- Это у меня была стычка.
Он был не в восторге, что я проверяла его.
Скопировать
It's... not a Star Wars thing.
It's a very rare falcon... that can do the Kessel Run in under six parsecs.
Hey, just remember, guys.
Это не из "Звездных войн".
Это очень редкий сокол, который пролетает Кессельский маршрут меньше, чем за шесть парсеков.
Эй, ребята, вы не забыли?
Скопировать
- That's enough, boys.
Boys, please don't run in the house.
You'll break something.
- Хватит, дети.
Дети, по дому не бегать.
А то разобьёте что-нибудь.
Скопировать
- Plates going bye-bye.
Okay, when I give the signal, you run in and distract her and I'll take her down.
Got it?
- Блюдо уходит, пока-пока.
Oкей, когда я подам сигнал, ты бежишь и отвлекаешь ее, и я убираю её?
Понятно?
Скопировать
He was talking to everybody, blowing off steam.
Sounded like he had a major run-in with Lionel Luthor.
Sheriff said he bought a bottle of tequila from you.
Он говорил с каждым, выпускал пар.
Звучало так, как будто он серьезно повздорил с Луторами.
Шериф сказал, что он купил у вас бутылку текилы. Да.
Скопировать
Ah!
It must run in hospital! To the hospital? This woman is a Specialist Doctor.
We have as soon as brought back the Hokage here, and already she disappears..
И он вылитый ты.
Было здорово проводить выходные с ним и искать сокровища!
Сокровища?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов run-in (ранин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы run-in для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ранин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение