Перевод "clippers" на русский

English
Русский
0 / 30
clippersмашинка клипер
Произношение clippers (клипоз) :
klˈɪpəz

клипоз транскрипция – 30 результатов перевода

- Ouch!
- Sorry, forgot to keep the clippers going.
No nicks, right?
- Ой!
- Прости. Забыл, что машинка в работе.
Без залысин. Правильно?
Скопировать
You know, I can now bite my fingernails so evenly I don't even need to use a clipper anymore.
But it's a pleasure to use clippers.
Why gnaw away like a mental patient when we have this elegant device?
Знаешь, я могу обкусать свои ногти так ровно мне совсем не нужны ножницы.
Использовать ножницы - это удовольствие.
Зачем грызть ногти как душевнобольному, если есть такой элегантный прибор?
Скопировать
What if you're in prison?
-You don't think they give clippers?
-No, it's like a weapon.
Что, если окажешься в тюрьме?
-Думаешь там дают ножницы?
-Нет, они могут послужить оружием.
Скопировать
- Stop doing that. - l, um-
- Give me your nail clippers.
- I didn't bring them.
- Прекрати делать это.
- Дай мне твои щипчики для ногтей.
- Я их не ношу.
Скопировать
- Roz!
People pushing and shoving for nose-hair clippers.
Is there a nasal hair epidemic I don't know about?
- Роз!
Люди чуть ли не дерутся за триммеры для волос в носу.
У всех в носу повально выросли джунгли, а я не заметила?
Скопировать
Oh, good.
So you think Calvin will like the nose hair clippers?
I think we can be sure he doesn't own a pair.
Здорово.
Как думаешь, Кельвину понравится триммер для волос в носу?
По крайней мере мы точно знаем, что у него такого еще нет.
Скопировать
-Will you do my nails?
-Bring me the file and clippers.
Good thing that it 's raining.
- Обработаешь мне ногти?
- Неси ножницы и пилку.
Хорошо, что идёт дождь.
Скопировать
Back then, if it was less than 50 rounds, we demanded our nickel back!
-Cable clippers.
-Here you go.
Тогда если бой длился менее 50 раундов, нам возвращали деньги.
- Кусачки.
- Держи.
Скопировать
He did fine.
All with clippers, "like mowing the lawn".
I can still hear him.
И делал это прекрасно.
Садовыми ножницами,"как косил лужайку".
У меня до сих пор перед глазами стоит.
Скопировать
We have a big problem with lice here.
When you feel better I'll give you some clippers for your private parts.
How did I get here?
У нac тyт пpoблeмы co вшaми.
Кoгдa вaм cтaнeт лyчшe, я дaм мaшинку, oбpeeтe интимныe мecтa.
Кaк я пoпaлa cюдa?
Скопировать
It's no use stonewalling!
Inspector, could you lend me some nail clippers?
I haven't been convicted yet.
Нет смысла отпираться!
Инспектор, не могли бы вы мне одолжить маникюрные ножницы?
Меня ещё не признали виновным.
Скопировать
Why, did-did she say something different?
'Cause, you know, we kissed last month at a Clippers game, and we haven't really talked about it since
- Do you guys think that's weird?
А что, она сказала что-то другое?
Потому что, знаете, мы целовались в прошлом месяце, на игре Клипперсов, но так и не поговорили нормально об этом.
Вы считаете это странным?
Скопировать
All bonsai aren't free to choose.
We tell them how to grow by using clippers and then the wire.
But, Daniel-san, our bonsai not true bonsai.
Не все бонсай свободны выбирать.
- Мы говорим им как расти с помощью садовых ножниц и проволоки.
Но, Дениэл-сан, наш бонсай - не настоящий бонсай.
Скопировать
You got yourself your shaving mirror your toothbrush, a toothpick.
You got toenail clippers a nail file and you got yourself a dental mirror.
This is gonna revolutionize traveling.
Здесь есть зеркальце для бритья зубная щетка, зубочистка.
Щипчики для ногтей пилочка и зеркальце для зубов.
Путешествие станет праздником.
Скопировать
I'll come give you a crew cut.
Let's see your clippers.
Not my problem your dad was sick.
Эй, я сейчас сам тебя постригу.
Покажи-ка свои ножницы.
Не моя проблема, что твой отец был болен.
Скопировать
- No. Stylist. - Barber.
- Just clippers.
No scissors.
Парикмахер.
[Жужжит]
- Только секатор, никаких ножниц.
Скопировать
I'm gonna show it to you sometime.
Hey, wouldn't it be funny if I got some hedge clippers and cut off your dick? - What?
- Do me a favor, okay?
Я тебе как-нибудь покажу.
А тебе понравится, если я возьму секатор и отрежу тебе член?
- Что?
Скопировать
- You bet.
You know, it's like I was upset that you hadn't returned my hedge clippers.
Oh, shoot.
- Еще бы.
Ты знаешь, я почти так же расстроился, когда ты не вернул мне садовые ножницы.
Надо же.
Скопировать
And then they... they go home to the bed they've sheared for... sheared...when you shear a bed it's a...its a difficult process.
bit... had a couple of drinks... and the bed's all wooly, and you have to... and you have to get the clippers
"Here we go again.
И потом... они идут домой, в кровать, которую делят уже... стригут... Стрижка кровати - очень серьезный процесс.
Например: вы приходите домой, втишь под градусом... и видите что кровать покрылась шерстью... приходится брать машинку для стрижки.
"Ща мы тебя побреем, не шевелись."
Скопировать
When you're in prison, nobody trusts you... to do the simplest things you used to take for granted.
I don't understand why they're so touchy about us having our own nail clippers.
Yeah, seems kind of silly.
Когда находишься в тюрьме, никто не доверит тебе сделать даже простейшие вещи, к которым ты привык.
Не понимаю, почему они так боятся, чтобы у нас были свои щипцы для стрижки ногтей.
Ага, тупо.
Скопировать
"Age 6, in the first grade:
Theft of fingernail clippers.
3:08 p.m. Theft.
"В 6 лет в первом классе:
кража ножниц для ногтей.
15 часов 8 минут. Кража.
Скопировать
Did he tell you what it looked like?
it was,uh... like the old yankee clippers.
A smuggling vessel. The rakish topsail,a barkentine rigging.
- Он сказал вам, как корабль выглядел?
Это был... старый американский клипер, торговый корабль.
В пробоинах, с рваным такелажем.
Скопировать
he's learning.
- Get the clippers!
Get the clippers!
Он учится.
Отцепись!
Не ешь меня!
Скопировать
- Get the clippers!
Get the clippers!
- Let him go! Let him go!
Отцепись!
Не ешь меня!
Аааа!
Скопировать
Almost.
Look, does anyone have nail clippers?
Rodney...
Почти.
Слушайте, у кого-нибудь есть ножницы для ногтей?
- Родни!
Скопировать
I don't know how you've done this on your own for all this time.
With clippers, usually.
Wait, wait, wait.
Не представляю, как ты сам стригся всё это время.
Машинкой для стрижки.
- Подожди, подожди, остановись. - Что? Что не так?
Скопировать
No, I sent you an e-mail.
The Clippers game, remember?
Courtside seats.
Нет, это я отправил тебе электронное письмо.
Игра Клипперс, помнишь?
Места в первом ряду.
Скопировать
This afternoon is Ritchie's playdate with Mr. Harris.
But you scheduled it on the same day as the Clippers game.
I've had these seats for months.
Сегодня днём у Ричи личный праздник с мистером Хэррисом.
Ты поставила его на один день с игрой Клипперс.
Я эти места давным-давно купил.
Скопировать
One of us is going to have to reschedule.
Yeah, okay, I'll call the Clippers.
But we're supposed to be there in ten minutes.
Одному из нас придётся изменить расписание.
Ладно, я выбираю Клипперс.
Но мы должны быть на месте через 10 минут.
Скопировать
Oh, yeah, he's fine.
It's just that his father bought these tickets to a Clippers game and apparently they're really locked
So... anyway, I'm really sorry you had to come down here.
Да, в порядке.
Просто его отец купил билеты на игру Клипперс и видимо эту игру нельзя перенести.
Так что мне очень жаль, что вам пришлось зазря сюда прийти.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов clippers (клипоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы clippers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клипоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение