Перевод "машинка" на английский

Русский
English
0 / 30
машинкаclipper sewing-machine typewriter
Произношение машинка

машинка – 30 результатов перевода

Ну ладно, с меня достаточно, мне пора приступать к работе.
Где печатная машинка и рукописи?
Мистер Каллум? - Джефф?
If the crisis is over, I'd better start work.
Where's the typewriter and manuscript?
Mr. Callum?
Скопировать
Это денежки... мел.
Это ручка, машинка...
Теперь закрой глаза, только не жульничай и опишешь всё, что есть на ладони.
There. A coin...
Good.
Now close your eyes, and without peeking, tell me what I have in my hand.
Скопировать
Нет!
Моя швейная машинка ...
Мама!
No!
My sewing machine...
Mother!
Скопировать
Я не могу воспитать нашего мальчика должным образом.
И сегодня, Коичи украл мою швейную машинку.
Хотя вы никогда не жаловались, я не хочу больше доставлять вам неприятности.
I can't raise our boy properly.
And today, Koichi stole my sewing machine.
Though you never complain, I cannot cause you any more trouble.
Скопировать
- Как грудной ребенок. - Бедный.
Иди, играй с машинками.
Но только не в войну, а то я отведу Вас к доктору, чтобы он сделал укол.
Poor thing, he's like a baby.
Come, let's see the motos.
Behave yourself, otherwise, the doctor will give you a shot!
Скопировать
Это для взрослых
- Вы идите играть в машинки. - Если я Вам больше не нужен, то я пойду наверх.
Что-нибудь еще на десерт?
Let's see the motos!
If you don't need me anymore...
A cake?
Скопировать
Тихо, тихо, тихо
Успокойтесь, пойдемте играть в машинки
А теперь, Толкать весь вечер.
Calm down! Be quiet!
We are going to see the motos.
We have to push him all afternoon.
Скопировать
Здесь хорошо готовят.
А трудно научиться печатать на машинке?
Ты хочешь стать машинисткой?
The food's good, you know.
Is it hard to learn to type?
- You want to be a typist?
Скопировать
Нет, с чего бы?
Мне показалось, что я слышал стук пишущей машинки.
Кстати, Мардж здесь в Риме, в гостинице "Минерва".
- No. Why?
- I thought I heard someone typing.
In fact, Marge is in Rome at Hotel della Minerva.
Скопировать
Его уши важнее, чем молоко.
Швейная машинка!
Мама, швейная машинка!
His ears are more important than milk.
A sewing machine!
Mother, a sewing machine!
Скопировать
Швейная машинка!
Мама, швейная машинка!
Спасибо, мама.
A sewing machine!
Mother, a sewing machine!
Thank you, Mother.
Скопировать
Спасибо, мама.
Я не хотела покупать машинку.
Это, чтобы ты могла работать.
Thank you, Mother.
I didn't want to buy the machine.
It's like I'm asking you to work harder.
Скопировать
Поворачивай.
Что вы делаете с моей швейной машинкой?
Одолжи мне ее на одну неделю.
Heave-ho.
What are you doing with my sewing machine?
Lend it to me for one week.
Скопировать
Нет!
Моя швейная машинка, отдай!
Одолжи ее мне.
No!
My sewing machine, give it back!
Lend it to me.
Скопировать
Педаль газа до упора!
Моя швейная машинка ...
Нет!
Pedal to the metal!
My sewing machine...
No!
Скопировать
Нет!
Моя швейная машинка!
Нет!
No!
My sewing machine!
No!
Скопировать
Я хотел попросить у вас её руки потом, реб Тевье.
Сначала я хотел отложить немного денег на швейную машинку.
Хватит молоть чепуху.
I've wanted to ask you for some time.
But first, I wanted to save enough for my own sewing machine...
Stop talking nonsense.
Скопировать
Я портной, дипломировался в Вене.
Так, где тут швейная машинка?
На кухне.
I'm a certified tailor from Vienna
Where is the sewing machine?
In the kitchen.
Скопировать
Утром я позвонила второй кандидатке Компьютерных Знакомств... и похоже, что она милая, спокойная девушка.
Красивая машинка, правда?
Мне очень нравится.
I telephoned your second computer date this morning... and she seems a very nice, quiet girl.
Cute little thing, isn't it?
I like it very much.
Скопировать
Если она приходила насчёт сватовства, для нас может быть уже поздно.
Но, Цейтл, я нашёл кое-кого, кто продаст мне подержанную швейную машинку.
Через пару недель я смогу купить её, а потом твой отец...
I know, I saw her. If they agree on someone, it will be too late for us.
But I have found someone who will sell me his used sewing machine!
Maybe in a few weeks, I'll have saved up...
Скопировать
Больше не напишу ни слова!
Выкину печатную машинку на мусорку!
Наконец-то свобода!
I won`t write another word !
I`ll throw the typewriter into the trash !
Finally, a free man !
Скопировать
Вы писатель?
Вы тот самый писатель, который все ночи напролет гремит пишущей машинкой и сводит меня с ума?
Сказали бы сразу?
You're the writer!
The one who keeps pounding on his typewriter all night? You drive me crazy. Why didn't you complain?
So I could have met you earlier.
Скопировать
В нашу тесную квартирку.
Шарль купил себе пишущую машинку, он хотел писать статьи.
Я работала, и мы считали, что всё нормально.
We were living near the Seine.
Charles had rented a typewriter. We tried to sell stories.
While I was working. We didn't find it awful.
Скопировать
Всё, я скажу.
Отто, быстро за машинку!
Wenn ist das Nunstuck geht und slotermeyer?
All right, I'll tell you.
Quick-- otto, the typewriter!
wenn ist das nunstuck geht und slotermeyer?
Скопировать
Может я мог бы одолжить вас ненадолго.
Мистер Саттон, я личный помощник профессора Столмэна, не пишущая машинка, и меня нельзя одолжить.
Извините меня?
Perhaps I could borrow you for a bit.
Mr Sutton, I am Professor Stahlman's personal assistant, not a typist, and I'm not available for borrowing.
Will you excuse me?
Скопировать
Борода у женщин начинает расти ни с того ни с сего и с очень большой скоростью.
Машинка...
- Сколько?
As far as we know, the women started growing facial hair uh, all at once and terribly quickly.
My little machine...
- How much?
Скопировать
Правда.
Меня тут сроки поджимают, а ты вставляешь этикетки в мою машинку.
Мэри, у меня к тебе вопрос.
Really.
- I'm working against a deadline, and you're putting labels in my typewriter! - Shh!
Oh, Mary, look. I was wondering about something.
Скопировать
Магазин скоро закрывается.
Он на печатной машинке вместе с пятью долларами, видишь?
-Да, ещё, Глория.
The supermarket closes soon.
It's on the typewriter with the $5.
Oh, and, Gloria?
Скопировать
Кроме писем Сэма к вам здесь ваши письма, Сьюзи.
Вы очень хорошо печатаете на машинке.
Я и не думала, что Сэм их сохранил.
Oh, they're from you, Susy.
You type very well.
I didn't know Sam was a hoarder.
Скопировать
Конечно.
Я уже несколько дней не слышу твою машинку. У меня депрессия.
Не могу работать.
You know, I haven't heard your typewriter last few days.
I'm too depressed to work.
Sometimes, I wish my mother had taken the pill.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов машинка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы машинка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение