Перевод "saccharine" на русский

English
Русский
0 / 30
saccharineприторный сахарный сахаристый
Произношение saccharine (сакэрин) :
sˈakəɹˌɪn

сакэрин транскрипция – 24 результата перевода

Generally speaking, a ghastly place, reeking of virtue's sour smell. Engorged with the whispered prayers of kneeling mothers, mewling newborns, and fools, young and old, compelled to do good without reason.
But I am happy to point out that our story does not end in this wretched place of saccharine excess.
For there's another place. Its opposite.
Вообще-то говоря, довольно мерзкое было место, насквозь пропахшее запахами добродетели, полное молитвенного шепота, коленопреклонённых мамаш, нытья новорожденных младенцев и дураков всех возрастов одержимых неодолимой тягой творить добро.
Но я счастлив, что в этом жалком углу наша история не заканчивается.
Ибо есть и другое место.
Скопировать
And you don't even notice.
Saccharine David, not sugar!
I've been using saccharine for 6 months!
А ты даже не замечаешь - Конечно, замечаю!
Заменитель, Давид, сахарин!
Уже полгода я пью с заменителем! Два, пожалуйста!
Скопировать
- That's right.
- A little saccharine.
- That's what John says.
-Верно.
-Немного приторно.
-Так говорит Джон.
Скопировать
He's just hard to figure out, that's all.
Please play the Lalo for me even if it is a little saccharine.
- Are you sure you're not John's father?
Его просто сложно понять, вот и все.
Прошу, сыграй Лало для меня... даже если оно немного приторно.
-А вы уверены, что вы не отец Джона?
Скопировать
Well, let me say I applaud your judgement on that score.
Wendy's saccharine style is maybe very popular, but, you know, really not up to your standards, is it
Dr. Wendy's my mother.
Что ж, позвольте сказать, что я одобряю такое решение.
Нет, честно, Слащавый стиль доктор Венди может и популярен, но, знаете, он не соответствует вашим стандартам?
Доктор Венди - моя мать.
Скопировать
-Sure I do. Saccharine David, not sugar!
I've been using saccharine for 6 months!
I'm sorry.
Заменитель, Давид, сахарин!
Уже полгода я пью с заменителем! Два, пожалуйста!
Мне очень жаль...
Скопировать
- I don't know.
I for one prefer the saccharine banality of life under Grace and Zayday to the toxic sludge the Chanels
Yeah, I suppose I agree.
- Я не знаю.
Каждый предпочитает сахарную банальность жизни под руководством Грейс и Зейдей, вместо токсичной грязи, которой нас, как гусей, кормили Шанели.
Да, пожалуй, я согласна.
Скопировать
So I found this song by A Great Big World that would be perfect for our band.
It's got a nice pop feel to it without being totally saccharine... and you're not listening to a word
I'm sorry.
Я нашел песню от A Great Big World, которая идеально подойдет нашей группе.
Она веселая, но при этом не слащавая. И ты меня не слушаешь.
Прости.
Скопировать
Don't you dare.
another Billy Joel song just to punctuate one of your weekly lessons that inevitably veers off into a saccharine
♪ Friday night I crashed your party ♪
Нет-нет, даже не думайте.
Только через мой труп сейчас ты не к месту затянешь еще одну песню Билли Джоэла чтобы подчеркнуть ваши недельные уроки, неизбежно наталкивающиеся на плотину из страхов и торжественных фраз.
*В пятницу я испортил твою вечеринку*
Скопировать
New Brian is such a tool.
I mean, he's so damn sweet and saccharine and perfect and he's turning the family into a bunch of douches
No, big deal, you always told me I was a douche.
Новый Брайан - кретин.
Ну то есть-- он такой милый и слащавый и идеальный и он превращает всю семью в кучку идиотов.
Это не страшно, ты мне всегда говорил, что я - идиот.
Скопировать
Is it really sweet at least?
Use saccharine.
What do I stir it with?
А он сладкий?
Возьми сахарин.
А чем мне перемешать?
Скопировать
Look, he just needs to say something unexpected.
You know, not some sort of saccharine-laced sweet cliché.
Since when has saying "I love you" been a cliché?
Он просто должен сказать что-то неожиданное.
А не очередное слащавое клише.
Кто сказал что "Я тебя люблю" превратилось в клише?
Скопировать
Brooklyn kid sees a live hooker for the first time, loses his shoes.
There's so much saccharine in this, it's giving me cancer.
All right, but I did what you told me.
Бруклинский парнишка впервые увидел настоящую шлюху, потерял обувь.
Так приторно, что у меня от этого рак будет!
Хорошо, но я сделал то, что вы мне сказали!
Скопировать
Once when I was little,
I had heard that saccharine can kill you,
I swear to god, I almost put, like, Ten packets of sweet'n low into her coffee all at the same time.
Однажды, когда я была маленькой,
Я была очень зла на свою маму и...я слышала, что сахарин может убить ее, и я... клянусь богом, Я положила почти
Десять пакетиков заменителя сахара в кофе за раз.
Скопировать
Why don't you take your pills? That's why you can't breathe.
You think I don't know they're giving me saccharine?
Why are you all dressed up?
Почему ты не принимаешь свои пилюли?
Ты думаешь, я не знаю, что они дают мне сахарин?
А чего ты одеваешься?
Скопировать
I know you're out there.
Saccharine-saturated nightmare!
But...
Я знаю - ты где-то здесь.
Сахариновый бред!
Но где...
Скопировать
Now come on, play along!
Saccharine.
I hate it.
Ну давай же, подыграй!
Слащаво.
Не пойдет!
Скопировать
You got the peaches I got the cream
Sweet to taste Saccharine
'Cause I'm hot, say what Sticky sweet
Ты возьмешь персики, а я - крем,
Сладкие на вкус, как сахарин.
Я - горячий и как липкая конфета.
Скопировать
It's the human response.
It's either overly saccharine, because giving sympathy makes them feel better, or they ignore you, because
Why can't they just say something that makes me feel better?
Это чувствительность.
Либо вести себя слишком эмоционально, потому что сострадание дает облегчение, либо игнорировать твое горе, потому, что они чувствуют себя лучше, когда прячутся от смерти.
Почему они просто не могут сказать что-нибудь, что позволит мне почувствовать себя лучше?
Скопировать
Romance... the slow burn of it all.
Oh, it was so unbelievably saccharine.
And for what?
Романтика... и мы медленно сгорали..
это было так невероятно приторно.
И для чего?
Скопировать
They want to be good."
Wow, a bit saccharine, no?
Why don't you ask your boyfriend?
Они хотят быть хорошими."
Вау, немного приторно, разве нет?
Почему ты не спросишь своего парня?
Скопировать
He doted on your brother Finn, but it was our first-born Freya who was the apple of his eye.
Do you really think that saccharine recollections of ancient history will have any effect on me at all
What I think is that you have gone mad from centuries of hating your parents, but if you join me now, I can grant you peace...
Он души не чаял в твоем брате Финне, но наша первенница Фрея была его любимицей.
Ты правда думаешь, что приторные воспоминания древней истории повлияют на меня?
Я думаю, что ты сошёл с ума из-за вековой ненависти к своим родителям, но если присоединишься ко мне сейчас, я могу даровать тебе покой...
Скопировать
If he doesn't order something, this mop's going in his face.
Coffee, dash of milk, and saccharine.
Hungry?
Если он ничего не закажет, эта швабра полетит ему в лицо
Кофе, немного молока и сахарина.
Голодны?
Скопировать
Sugar?
Saccharine.
People are always coming in here to take a piss!
Сахар?
Сахарин.
Люди всегда приходят сюда, чтобы отлить!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов saccharine (сакэрин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы saccharine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сакэрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение