Перевод "salad bowl" на русский
Произношение salad bowl (салодбоул) :
sˈalədbˈəʊl
салодбоул транскрипция – 25 результатов перевода
But Phil says it's okay and everything 'cause it'll grow back twice as lush.
Though that's what he said when he broke my salad bowl that I brought back from Belgium.
That'll maybe grow back, too, huh?
Но Фил сказал, это к счастью, трава вырастет вдвое гуще.
Примерно то же он сказал, когда разбил салатницу, которую я привезла из Бельгии!
Может, она тоже вырастет вдвое больше, а?
Скопировать
Oh, my gosh.
Found the salad bowl, so I'm serving salad and string beans.
Is he okay under there?
О Господи.
Нашла салатницу, так что я делаю салат и мешаю бобы.
Как он, в порядке там?
Скопировать
He rammed his chickpeas down with a stick.
I'd be shocked if they'd yield half a salad bowl.
He planted onions all around the big olive tree!
А горошек он зарыл палкой глубоко в землю.
Сомневаюсь, что он дождется его в салате.
А лук он посеял вокруг оливкового дерева! Представляешь, лук?
Скопировать
But there is no way I'm going anywhere near a toilet.
So if you'll excuse me, I'm gonna go look for a salad bowl to squat over under the stairwell.
Does somebody need another ghost story to scare away the heebie-jeebies?
Но ни в коем случае я не воспользуюсь ближайшим туалетом.
Так что, если вы меня извините, я пойду искать салатник, чтобы сесть на корточки под лестницей.
Кто нибудь хочет еще одну историю про призрака, чтобы отпугнуть мандраж?
Скопировать
It's glorious, Edwin.
Would you like another salad bowl of chocolate-covered oysters?
Is that gay enough?
Это восхитительно, Эдвин.
Хочешь еще одну миску устриц покрытых шоколадом?
Это достаточно по-гейски?
Скопировать
Luckily, I'm fast.
Did you find the glass salad bowl for the ambrosia?
Uh... I'm afraid I have some bad news.
К счастью, я шустрая.
Ты нашел миску для салата?
Боюсь, у меня плохие новости.
Скопировать
I'll be right back.
Um, can I get a salad bowl?
Yeah, Brandon, will you grab her a salad bowl, please?
Я сейчас вернусь.
А можно миску для салата?
Да, Брэндон, не передашь миску для салата?
Скопировать
Um, can I get a salad bowl?
Yeah, Brandon, will you grab her a salad bowl, please?
Yep.
А можно миску для салата?
Да, Брэндон, не передашь миску для салата?
Ага.
Скопировать
This is way better than Rudy's.
Bottomless salad bowl looking a little better now, huh, Lin?
Aw, go suck on a crouton!
Это куда лучше, чем ресторан.
Что, огромный тазик с салатом теперь не так уж плох, да, Лин?
Да иди ты, грызи сухарики!
Скопировать
Oh, my goodness.
How much do you love this salad bowl?
Oh, more than I love salad.
Боже мой.
Как тебе эта салатница?
Лучше, чем сам салат.
Скопировать
This is not your responsibility.
Neither is our wooden salad bowl, but I'm the only one who oils it.
Without me, that thing would soak up dressing like a sponge.
Это не твоя ответственность.
Да, как и наша деревянная чаша для салата, но я единственный, кто ее протирает маслом.
Без меня эта штука впитывала бы в себя соус, словно губка.
Скопировать
You did that?
–Don't forget your salad bowl. I told you she wouldn't be into them big pipes.
Come on, Wilson.
Твоя работа?
Мне это не нужно! Зачем женщине трубы?
Она хоть и полька, но все-таки женщина.
Скопировать
Bev ,help them.
Gonna need iodine, scalpels number 10 and 15, forceps, and a largish salad bowl.
Okay, hold her down.
Бев, помоги им.
Понадобится йод, скальпели 10 и 15, пинцет и большая миска для салата.
Хорошо, держите ее.
Скопировать
A bedpan?
Dude, I draw the line at sitting on a metal salad bowl.
All right, fine, but the cuffs stay on.
Уткой?
Чувак, я считаю недопустимым сидеть на металлической салатнице.
Ладно, но наручники остаются.
Скопировать
If people don't like my breast-feeding, they can talk to my lawyer.
And then she took the salad bowl, put it on the floor, and said if you want to act like a pig, you can
I never thought I'd have such a good time hanging out with my girlfriend and her husband.
Если кому-то не нравится, обратитесь к моему адвокату.
Тогда она взяла салатницу, положила ее на пол и сказала, если ведешь себя, как свинья, так и ешь, как свинья.
Никогда бы не подумал, что мне будет так приятно ужинать с моей девушкой и ее мужем.
Скопировать
Whoa. I'm all bitten up.
This is my potato salad bowl, but this one's yours.
Well, thank you.
Меня всю искусали.
Это мой картофельный салат, а вот это - твой.
Спасибо.
Скопировать
Yeah, here's the thing.
The movers lost my salad bowl.
My pie plates, on the other hand... will not be needed.
Мда, только вот какая штука.
При переезде потерялась моя салатница.
Мои формы для пироженных, с другой стороны... не понадобятся.
Скопировать
Katherine, hi.
Oh, uh, i brought you that salad bowl.
Oh, thank you.
Привет, Катерина.
Ээ, я принесла тебе салатницу.
О, спасибо.
Скопировать
I know.
I will lend you my salad bowl.
You really don't wanna miss bree's pie. It's perfect.
Я знаю.
Я одолжу тебе мою салатницу.
Тебе точно не захочется упустить возможность отведать пироженные Бри - они великолепны.
Скопировать
Bean flour, of course.
Could you pass me the salad bowl?
It's a bowl, not a family member.
Конечно, бобовая.
Передай мне, пожалуйста, салатницу?
Это же всего лишь тарелка, а не член семьи.
Скопировать
I'm supposed to come too!
Listen, I'm just gonna go get a salad bowl.
Can you stir the soup and keep an eye on Joel?
Мы же должны были вместе!
Слушай, мне надо сходить за салатницей.
Можешь помешивать суп и приглядеть за Джоэлом?
Скопировать
'Can't believe he's actually moving out.
'I'm going to be an unemployed single mother stuck in the flat 'eating Frosties from a salad bowl until
Hey, Mark.
'Не могу поверить, что он действительно переезжает.
'Я буду безработной матерью-одиночкой, застрявшей в квартире, 'жрущей кукурузные хлопья из салатницы пока не сдохну, 'и пару недель спустя люди сломают дверь 'и найдут Яна, сосущего мои холодные мертвые соски.'
Эй, Марк.
Скопировать
I'm on hold with victor from the flower market.
You've already done enough by getting me this, uh, salad bowl.
It's baccarat, and it's for my mother,
Я не удержался(ась) и сходил(а) с Викторов в цветочный магазин.
Ты итак уже сделал мне подарок,эту,ох, салатницу.
Это - баккара, и это для моей матери,
Скопировать
Skippers!
How can you reject a holiday where you can serve candy from a salad bowl?
Bad news, Dad.
Предатели!
Как можно отказаться от праздника где можно угощать пряностями с салатника?
Плохие новости, Папа
Скопировать
He just played all you posers like the squirrely, soft amateurs you are.
I should've known, comin' from the Cali salad bowl.
We tore that place apart.
Да он вас просто за нос провел, кучка любителей
Мог бы и догадаться Сраные провинциалы
Мы прессовали по полной
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов salad-bowl (салодбоул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы salad-bowl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить салодбоул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение