Перевод "same-sex" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение same-sex (сэймсэкс) :
sˈeɪmsˈɛks

сэймсэкс транскрипция – 30 результатов перевода

APPARENTLY NOT OUR KIND OF PEOPLE.
AND WHAT WAS ALL THAT CRAP ABOUT LOOKING FOR A KID WITH SAME-SEX PARENTS?
WELL IF SHE'D MEANT IT, WE'D BE OFF BUYING GUS SCHOOL CLOTHES.
Очевидно, не такие люди, как мы.
Ну и что это было за дерьмо насчёт того, что они ищут ребёнка однополых родителей?
Если бы она действительно имела это в виду, мы бы уже покупали Гасу одежду для школы.
Скопировать
Okay.
Have you ever had any feelings of same-sex attraction?
What?
Понятно.
Ты когда-нибудь чувствовала влечение лицам женского пола?
Что?
Скопировать
They called me crazy for building this ark.
You filled it with same-Sex animal couples.
Hey!
Они называют меня сумасшедшим, потому что я построил этот ковчег!
Ты и есть сумасшедший, потому что на твоем ковчеге животные одного пола!
Эй!
Скопировать
THEY ONLY HAD ONE SPOT OPEN AND THEY GAVE IT TO ANOTHER CHILD...
WITH SAME-SEX PARENTS.
ARE YOU SHITTING ME?
У них осталось всего одно место, и они отдали его другому ребёнку.
С однополыми родителями. Издеваешься?
..
Скопировать
Who are they?
A lovely young couple of the same sex. No one knows which one that is.
In 3C are Mr. And Mrs. Gonzales...
- Приятная молодая пара.
Они одного пола, но никто не понимает, какого.
В третьей квартире мистер и миссис Гонсалес.
Скопировать
Don't use your rank or even your right name.
Is it all right with you if I keep the same sex?
Colonel, I am not requesting you not to go I am ordering you not to go.
Не используйте звание и ваше настоящее имя.
Можно, я сохраню свой пол?
Полковник, я не прошу вас остаться, я вам приказываю.
Скопировать
Snickers.
Miss Stoeger seemed to be same-sex oriented.
Of course, there was always Miss Geist.
О, "Сникерс".
И, по старой традиции учителей физкультуры, мисс Стогер не интересовалась противоположным полом.
Конечно, ещё была мисс Гайст.
Скопировать
This will be a long shot, you do know that?
Vermont now recognizes same-sex partnerships.
Massachusetts...
Шансов на успех будет мало, вы это знаете?
Вермонт уже признает однополое партнерство.
Массачусетс...
Скопировать
- Why?
Even homophobes like me endorsed same-sex unions in Vermont.
- Why?
- Почему?
Даже гомофобы вроде меня одобряют однополые союзы в Вермонте.
- Почему?
Скопировать
I'm with Mr. Fish's firm.
Whether you support same-sex marriages or not, the point is being missed.
Which is?
Я из фирмы мистера Фиша.
Поддерживаете вы однополые браки или нет, суть дела упущена.
А именно?
Скопировать
But today I do.
The law against same-sex marriages?
Well...
Но сегодня это так.
Закон против однополых браков?
Что ж...
Скопировать
Well, you'll probably need a few more tests.
But in my opinion, I would say that your curiosity in the same sex should be taken comfortably like its
I see...
Однако, необходимо провести ещё некоторые исследования.
Но мне кажется, я даже в этом уверена, что ваш интерес к однополым отношениям, является непосредственной частью человеческой природы.
Ясно...
Скопировать
Josh, all the Marriage Recognition Act doe's is ensure that a radical social agenda isn't thrust upon an entire country that isn't ready for it yet.
32 states have passed laws banning same-sex marriage.
The states are doing a fine job protecting themselves without a federal shield.
Джош, польза от Закона о признании браков только в том что он ... является гарантом, что радикальная социальная повестка дня не толкает страну которая к ним ещё не готова.
32 штата приняли законы запрещающие однополые браки.
Штаты прекрасно защищаются и без федерального правительства.
Скопировать
- I think he makes a lousy nominee.
- He's in favor of same-sex marriage.
- He's not recommending it.
- Я думаю, что он будет отличным судьей. Но он проигрышный кандидат.
- Он постановил разрешить однополые браки.
- Он постановил не это. Он не рекомендовал их.
Скопировать
-How?
Women don't have the same sex-drive thing... ... despitewhat'sin Cosmopolitan.
-You know this for a fact?
- Это почему же?
Женщины иначе относятся к сексу, и меня не волнует, что пишут в "Космополитан".
- Ты знаешь это как медицинский факт?
Скопировать
I'd ask you to review our brief, particularly Fineman versus Adelstein.
Same-sex harassment cases are clearly viable in the Commonwealth.
- Ms. McBeal?
Я хочу попросить Вас ознакомиться с нишим делом и сравнить его с делом Файнмэн против Эдельстин.
Это аналогичные случаи сексуального преследования, процветающего на производстве.
- Мисс Макбил?
Скопировать
What Senator Jackson is trying to say is that... morality is political.
Abortion, same-sex marriage...
It's a wonderful show.
Сенатор Джексон хочет сказать что мораль это политика.
Аборты, моносексуальные браки...
Замечательная программа.
Скопировать
- I think she can.
There's a ruling on same-sex harassment this fall.
- That means gay harassment? - No, it doesn't.
- Я думаю, может.
Верховный суд уже выдавал постановление касательно однополых сексуальных преследований.
- Похоже, речь о сексуальном преследовании среди мужчин?
Скопировать
OH YES, BY ALL MEANS.
ARE THERE ANY CHILDREN OF SAME-SEX COUPLES ENROLLED?
NOT YET.
О да, безусловно.
У вас уже есть дети однополых пар?
Еще нет.
Скопировать
We know you know.
The language doe'sn't prohibit same-sex marriage.
-Of course it doe's.
Мы знаем, что вы знаете.
Джош, формулировка не запрещает однополые браки.
- Конечно, запрещает.
Скопировать
I don't understand how this president, who I voted for I don't understand how he can take such a weak position on gay rights.
Gays in the military, same-sex marriage, gay adoption.
Where the hell is he?
Я не понимаю, как Президент, за которого я голосовал, я не понимаю, как он может занимать такую слабую позицию относительно прав геев.
Геи в армии, однополые браки, усыновление геями, дело Брауна
Где, к черту, он?
Скопировать
Is your biological clock all ticked out?
Can a judge overrule the legislature on same-sex unions?
They can if they think the law is, you know, against the...
Твои биологические часы тикают?
Вопрос в том, может ли судья отклонить закон об однополых браках?
Может, если решит, что закон против этой...
Скопировать
Privately, not in the church.
The Lambeth Conference resolution on sexuality expressly condemns the blessing of same-sex unions and
Whether or not we agree with this resolution...
Частным образом, вне церкви.
Решение комиссии Ламбета по вопросам секса, не одобряет однополых браков и требует принятия мер против этого.
Согласны мы с этим вердиктом, или нет?
Скопировать
Are those your Dads?
Same-sex partners make excellent parents.
I so wish my parents were gay.
Это твои родители?
Геи – отличные родители.
Жаль, мои не геи.
Скопировать
But maybe with such research can also help people.
Maybe you can also help the doctor to do the same sex.
It reminds me of that guy who fucked wearing shoes.
Но возможно такое исследование, как это, поможет людям.
Возможно это даже поможет доку с его сексом.
Он напоминает мне некого Джонни, который трахался в обуви.
Скопировать
We weren't designed to be homosexual.
Any electrician will tell you you can't get power if you use two same sex electrical sockets.
They simply won't spark.
Мы не были созданы гомосексуалистами.
Любой электрик вам скажет, что ни один прибор не будет работать в розетке с одинаковыми фазами.
Контакта не будет.
Скопировать
Former Pennsylvania Senator Rick Santorum suspended his campaign for the presidency...
President Obama told ABC News Robin Roberts that same-sex couples should be able to get married.
Texas Representative Ron Paul said today that he will stop actively campaigning in the Republican primaries.
Бывший сенатор от Пенсильвании Рик Санторум приостановил свою президентскую кампанию..
Президент Обама сказал ABC News что однополые пары должны иметь возможность вступать в брак
Член палаты представителей от Техаса Рон Пол сказал сегодня что он прекращает активную кампанию перед Республиканскими праймериз
Скопировать
"SEAL Team Six, baby-- I'm the one that told my friend Barack about Abbottabad."
I guess your poses with Justin Bieber and Snooki don't quite have the same sex appeal.
You'd be surprised.
"Забудь о "SEAL Team Six", детка, я тот, кому мой друг Барак рассказывал об Абботтабаде". (прим. округ в Пакистане, где убили Усаму Бен Ладена)
Думаю, твои фотки с Джастином Бибером и Снуки не добаляют тебе такого же шарма.
Ты удивишься.
Скопировать
- a reactionary law. - Perhaps, but it is a law, and it's been on the books since 1996.
And since there is no recognition of same-sex marriage in the federal courts, there can be no spousal
Well...
- Возможно, но это закон, и он написан в 1996 году.
И с тех пор не было ни одного признания однополого брака федеральным судом, на мистера Ламборна не может распространяться супружеская конфиденциальность.
Ну...
Скопировать
My dance card's full, and I'm a woman.
It works a lot better when sponsors are the same sex.
You gonna say no to all this?
У меня дел по горло, к тому же я женщина.
Куда лучше, когда поддерживающие одного с тобой пола.
И ты собираешься отказать всему этому?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов same-sex (сэймсэкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы same-sex для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэймсэкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение