Перевод "sandpiper" на русский
sandpiper
→
кулик
Произношение sandpiper (сандпипо) :
sˈandpɪpə
сандпипо транскрипция – 30 результатов перевода
Welcome to the united nations celebration.
Sandpiper.
Join us again soon. Sorry about the plumbing.
Добро пожаловать на юбилей ООН!
Спасибо, мистер Сендпайпер.
Приезжайте к нам снова, ситуация с ванной не повторится.
Скопировать
- Where'd you steal it?
Sandpiper was with me when I found her.
The perfect witness - deaf and dumb. Perhaps you'd like your tongue cut out.
- √де ты его украл?
ѕеревозчик видел, как € его нашел.
ѕрекрасный свидетель - глухой и немой. ќтрезать тебе €зык?
Скопировать
It's a strange metal that fell to earth from the North Star.
Sandpiper brought it from far away.
The price he paid was his ears and his tongue.
Ётот металл упал на "емлю с северной звезды .
ѕеревозчик привез его.
ќн заплатил за него ушами и €зыком.
Скопировать
- What were you doing on the beach?
Studying the mating habits of the sandpiper.
As an ornithologist...
- Что вы делали на пляже?
Изучал спаривание куликов.
Я орнитолог.
Скопировать
Do a couple of lines from Hamlet, please.
Or "The Sandpiper"!
Leave me alone!
Прошу, пару строчек из Гамлета, пожалуйста!
Или из "Ночи Игуаны"!
Оставьте меня в покое!
Скопировать
I did Hamlet a while back, didn't I, Liz?
And then we did, the, uh, The Sand piper.
He's joking.
Недавно я сыграл Гамлета, верно Лиз?
А потом еще играл в одной постановке на Бродвее.
Он шутит.
Скопировать
Uh, okay. Th-that one, uh, doing-- doing that little, uh, dance with her fingers.
She-- she's the purple sandpiper. Uh, yeah, th-- those are tough little birds.
And-- and the tall one standing there, uh, watching over everything, over, uh, everyone-- Uhuh, he doesn'tiss a thing. He's a... a great blue heron.
Ладно она-она танцует со своими пальцами..
она... она фиолетовая бекаса это маленькая небольшая птица,она выносливая_BAR_и иногда жестокая она выносливая и..эм..у него печальные глаза он руковолитель...._BAR_он управляет соловьями,он черный дрозд... и..эм...он высокий..
смотрит и наблюдает за всеми он... он..эм... большая синия цапля
Скопировать
- Yeah?
Yeah, the Sandpiper Hotel wants to book my band
For a one-month gig.
- Да?
- Да! Гостинница "Sandpiper" хотят заказать мою группу.
На целый месяц.
Скопировать
I want to run something by you.
The sandpiper case...
It's getting too big for hhm.
Хочу сказать тебе одну новость.
Дело Cэндпайпер.
Оно становится слишком большим для HHM.
Скопировать
What's the angle, huh?
Jimmy, we've been talking to your clients, the sandpiper residents, and they ask about you every chance
I don't know what it is, but you have a way with them.
В чём тут прикол?
Джимми, мы говорили с твоими клиентами, жителями Сэндпайпер, и они спрашивают о тебе при любом удобном случае.
Не знаю, почему, но у тебя определённо есть к ним подход.
Скопировать
Oh, no, no. It's... it's my money.
I just get it from Sandpiper Crossing.
$500 a month...
О, нет, нет это... это мои деньги.
Я получаю их от Сэндпайпер Кроссинг (дом престарелых).
500 долларов в месяц.
Скопировать
So how are you on an allowance?
Well, the checks go to Sandpiper, and then they take out my fees and... and my expenses.
Why don't you just come on in?
Так как вы оказались на пособии?
Чеки отсылают в Сэндпайпер, они вычитают плату за свои услуги и мои расходы.
Почему бы вам не зайти?
Скопировать
Somewhere. Okay. Here...
So your pension and social security goes straight to the Sandpiper people?
They take out... they take out what they need, and then... and then I get my allowance.
Где-то здесь, здесь...
Так ваша пенсия и социальное обеспечение идут прямо людям из Сэндпайпера?
Они берут... они берут все что им нужно, и затем... и затем я получаю мое пособие.
Скопировать
My boxes, the ones I left...
Sandpiper Crossing...
Sandpiper Crossing...
Мои коробки, которые я оставил...
Сэндпайпер Кроссинг...
Сэндпайпер Кроссинг...
Скопировать
Sandpiper Crossing...
Sandpiper Crossing...
Did you do my wills?
Сэндпайпер Кроссинг...
Сэндпайпер Кроссинг...
Ты занимался моими завещаниями?
Скопировать
Please?
"Sandpiper Crossing... "
It's a retirement home, assisted living.
Пожалуйста?
"Сэндпайпер Кроссинг..."
Это дом престарелых, пансион.
Скопировать
Hey, Mel, can I call you back?
Chuck, the Sandpiper has landed.
Gentlemen, I'm Jimmy McGill.
Мэл, я тебе потом перезвоню, хорошо?
Чак, Сэндпайпер приземлился.
Джентльмены, я Джимми Макгилл.
Скопировать
But the damages for elder abuse?
statute requires proof that there was some undue influence... someone threatening the residents of Sandpiper
As far as I understand it, no one has claimed there's a guy with a knife telling them to hand over their lunch money.
Но преступление против пожилых людей?
Закон требует доказательств того, что было оказано давление, что кто-то угрожал клиентам Сэндпайпер Кроссинг.
Насколько я понимаю, никто не видел парня с ножом, требующего у стариков карманные деньги.
Скопировать
You'll see happy, healthy residents.
Sandpiper takes care of these people. They don't bilk them.
But we looked into it, and some of your clients have, in fact, been overbilled.
Вы увидите счастливых, здоровых клиентов.
Сэндпайпер заботится о людях, а не обманывает их.
Но мы всё изучили и обнаружили, что некоторых из ваших клиентов действительно обсчитали.
Скопировать
- We're denying access to the property. - It's semantics.
Within Sandpiper Crossing's rights.
The building is private property.
Мы отказываем ему в доступе к собственности... — Это формальности.
— Что в пределах правил "Сэндпайпер Кроссинг".
Здание — частная собственность.
Скопировать
Maybe. But it would take forever.
Just how long do you think the residents of Sandpiper Crossing have?
Referring this case to HHM is for the good of the clients.
Но это займёт целую вечность.
Как думаешь, много ли времени у жильцов "Сэндпайпер Кроссинг"?
Передача этого дела в ХХМ это благо для наших клиентов.
Скопировать
To date, we have 68 very willing plaintiffs... signed to the class-action with hopes of raising that number to 350 or more.
Many more, now that we know Sandpiper has facilities in five states.
Fraud, unfair and deceptive trade practices, and racketeering.
На сегодня у нас 68 очень активных истцов, подписавших коллективный иск, надеемся довести их число до 350 или больше.
Намного больше, теперь мы знаем, что у "Сэндпайпер" заведения в пяти штатах.
Мошенничество, недобросовестность, обман в торговле и рэкет.
Скопировать
- I wanted to talk about what happened.
With Sandpiper Crossing, things didn't work out.
It was unfortunate.
Хотела обсудить, что произошло сегодня.
Мы не смогли договориться по "Сэндпайпер Кроссинг".
К большому сожалению.
Скопировать
Go ahead.
"To Sandpiper Crossing clients of James M. McGill...
This is to inform you to stay...
Идите.
"Иск к Сэндпайпер Кроссинг клиентов Джеймса М. Макгилла...
Дабы проинформировать вас в...
Скопировать
- Sir, I need you to finish up...
- This is a demand letter informing Sandpiper Crossing of pending litigation for defrauding my clients
You're shredding in there!
- Сэр, вы должны закончить...
- Это официальное заявление, уведомляющее Сэндпайпир Кроссион о судебной тяжбе за обман моих клиентов с помощью систематических завышений цен.
Вы измельчаете документы!
Скопировать
Rich Schweikart of Schweikart and Cokely.
We're the law firm representing Sandpiper Crossing assisted living.
How are you this evening?
Рич Швайкарт из Швайкарт и Кокели.
Мы - юридическая фирма, представляющая пансион Сэнпайпир Кроссинг.
Как проходит ваш вечер?
Скопировать
What have you done to my dining room?
They were spoliating, the Sandpiper people.
They wouldn't let me in, and I could see that they were shredding.
Что ты сделал с моей столовой?
Они грабят их, люди из Сэндпайпир.
Они не захотели меня пускать, и я увидел что они уничтожают документы.
Скопировать
It's about time, right?
I brought the sandpiper stuff with me.
It's down in my car.
Очень кстати, да?
Я принёс бумаги на Сэндпайпер.
Они у меня в машине.
Скопировать
I think we discussed $20,000.
That and whatever the common-fund proceeds of sandpiper ultimately adds up to, you'll receive 20% of
Should be a very nice payday for you when it comes.
По-моему, мы договаривались на 20 тысяч.
Кроме того, из общей суммы, которую в итоге принесёт нам дело Сэндпайпер, ты получишь 20 процентов.
Ты будешь купаться в золоте, в день, когда это произойдёт.
Скопировать
There's one tomorrow with...
I've never even heard of Sandpiper Airlines.
I... I don't even know what I'm doing!
Есть один на завтра с...
Я никогда даже не слышала о Сандпайпер Эйрлайнс.
Я ... я вообще не знаю, что я делаю!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sandpiper (сандпипо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sandpiper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сандпипо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
