Перевод "sarcasms" на русский

English
Русский
0 / 30
sarcasmsсарказм едкость
Произношение sarcasms (саказемз) :
sˈɑːkazəmz

саказемз транскрипция – 5 результатов перевода

Isn't it hard carrying around that many inferiority complexes?
Go on with your sarcasms, mum.
You know I'm right.
Разве может быть у человека столько комплексов?
Да будет тебе...
- Знаешь ведь, что я прав.
Скопировать
Some wag once remarked that after New York... it's all Connecticut.
The intent was humorous, but like many sarcasms, it contained the germ of truth... for the small cities
That's why it doesn't really make much difference... that we have brought you to this town in Connecticut.
акой-то шутник однажды заметил, что всЄ, что лежит за Ќью-...орком это всЄ оннектикут.
'раза была шутлива€, но, как многие шутки, она содержала в себе долю правды и маленькие города, которые и составл€ют основу нации, действительно, все похожи друг на друга.
"менно поэтому нет большой разницы в том, что мы приводим вас в этот городок в оннектикуте.
Скопировать
He thinks like a European.
living, liberalization, comfort, in brief, a turn toward this consumer society that he condemned with sarcasms
Between the bourgeois who already rejoice at their black sheep falling back in line and the new romantic generation that jumps with both feet into Stalinism, and who dreams of an impossible 1917, between the Russians who have indeed earned the right to breathe a little
Красота безумия в русских взглядах и в слезах славян.
Они думают о европейском, они думают о застое, повышении уровня жизни, либерализации, уюте. Короче, о повороте в сторону того общества потребления, которое обличается здесь с сарказмом, когда они видят его воплощение.
В кругу буржуа, вкушающих плоды высокого положения своих семей, вернувшихся к привычному течению лет — это новое поколение романтиков, которым удалось не попасть в сети, расставленные сталинским режимом, и которые грезят о невозможном 1917-м. Среди русских, которые уж точно заслужили право немного вздохнуть, и китайцами, которые строят им козни,
Скопировать
- I'm eternally grateful.
- Keep уour sarcasms to yourself.
Now, is there anуthing I should know?
- Пpeмнoгo блaгoдapeн.
- He нaдo capкaзмa.
Taк мнe cлeдyeт чтo-тo знaть?
Скопировать
It's different.
we've had enough of your sarcasms.
you don't have to be here.
Есть разница.
Слушай, хватит с нас твоего сарказма.
Если тебе так не нравятся наши встречи, ты не обязан сюда приходить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sarcasms (саказемз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sarcasms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саказемз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение