Перевод "sauces" на русский

English
Русский
0 / 30
saucesподливка дерзость соус нахальство дерзить
Произношение sauces (сосиз) :
sˈɔːsɪz

сосиз транскрипция – 30 результатов перевода

Do you know the origin of the sauce, Michel?
Do you know the story of the Italian sauces that were offered as a gift by the Gonzagas...?
Still feeling sick?
Ты знаком с историей соусов, Мишель?
Ты знаешь историю итальянских соусов? Которые, предлагали в качестве даров Кунзаго.
Не хочешь?
Скопировать
Imagine your loved ones conquered by Napoleon and forced to live under French rule.
Do you want them to eat that rich food and those heavy sauces?
No.
Представь, что тех кого ты любишь захватил Наполеон и заставил жить по французким правилам.
Ты хочешь чтобы они ели эту жирную пищу с тяжелыми соусами?
Нет.
Скопировать
No the start with me to piss me because of the Sauce.
Paragraphs sauces? The match nerves.
This one needs bay and maybe more pepper.
Не лезь сюда, Пайк
Соус не переносит, когда нервничают.
Может добвать лавровый лист и, может, ещё немного перца?
Скопировать
The Band-Aid was holding the fingernail on.
- What else do you put in your sauces?
- It's an old family recipe, sir.
Пластырем был заклеен сломанный ноготь.
Что ты там кладешь в еду?
Это семейные рецепты, сэр.
Скопировать
Is everything prepared?
- Are the sauces sufficiently spiced?
- Have a taste, Madame.
Все готово?
- Достаточно ли пряный соус?
- Попробуйте сами, госпожа.
Скопировать
- What's a saucier?
- You specialize in sauces.
Gotta be a mango tree here somewhere.
- А что это значит?
- Ну, я специалист по приготовлению соусов.
Здесь где-то должно расти манговое дерево.
Скопировать
"Isn't my French getting good?"
"We finally finished our four-week course in sauces, thank goodness!"
"Soups were tough but sauces just about killed me."
Правда, я стала лучше говорить по-французски?
Наконец-то мы закончили четырёхнедельный курс соусов. Слава богу!
Я считала, что супы это ужасно, но соусы меня добили.
Скопировать
"We finally finished our four-week course in sauces, thank goodness!"
"Soups were tough but sauces just about killed me."
"I almost flunked my hollandaise.
Наконец-то мы закончили четырёхнедельный курс соусов. Слава богу!
Я считала, что супы это ужасно, но соусы меня добили.
Я чуть не провалилась: мой "голландский"
Скопировать
One casserole?
For soufflés, for sauces, for pot roast?
-Really, dear.
Конечно, не хватит.
Под суфле, под соусы, а я ещё запекать буду.
Ну, ты вообще.
Скопировать
You will notice, madam, that I've left a blank space for the sauce.
De Winter was most particular about sauces.
Let's have whatever you think that Mrs. De Winter would have ordered.
Возможно, вы обратили внимание, мадам, что я оставила пустое место в графе "соус".
Миссис де Винтер обращала особое внимание на соусы.
Выберете тот, который бы предложила миссис де Винтер.
Скопировать
Hey, storage yard ghost.
Guard those sauces and pastes well.
The taste of the sauces depends on how the storage yard ghost works, you know?
призрак двора.
Охраняй эти соусы и пасты хорошо.
поняла?
Скопировать
Guard those sauces and pastes well.
The taste of the sauces depends on how the storage yard ghost works, you know?
Did I really turn into a human now?
Охраняй эти соусы и пасты хорошо.
поняла?
Я правда стала человеком?
Скопировать
Miscellaneous:
Salt, tomato ketchup and sauces, pepper, matches, toilet paper, disinfectant, vitamin tablets, tin opener
Funny.
Разное:
Соль, томатный кетчуп и соусы, перец, спички, туалетная бумага, дезинфектант, витамины в таблетках, открывашка, ножи, вилки, ложки."
ЧуднО.
Скопировать
It was my idea.
It hit me when I realized their sauces are red and green.
(laughing): Ah, well... that's why you are the boss.
Это была моя идея.
Меня озарило, когда я понял что их соусы в основном красного и зелёного цветов.
Что ж поэтому ты и босс.
Скопировать
Where's the ketchup
No ketchup Then give me one of those gay sauces
I meant... the sauce over there
Где кетчуп?
Кетчупа нет Тогда передай соус от геев
Все для тебя... соус рядом
Скопировать
- Oh, you must.
Remy is from Lyons, but nevertheless he is fantastic with sauces.
- Thank you. - No, I can't.
- Прошу вас.
Реми из Лиона, и он превосходно готовит соусы.
Нет, не могу.
Скопировать
Sometimes I wonder who is serving whom.
His sauces are not that fantastic.
Yes, can I help you?
Порой я думаю, кто кому служит.
Его соусы - не шедевр.
Да, слушаю.
Скопировать
Team four, roasted items.
Team six, sauces.
Get to your stations.
Группа четыре — на жарку.
Группа пять — гриль, шесть — соусы.
Всем занять места!
Скопировать
The sous is responsible for the kitchen when the chef's not around.
Saucier, in charge of sauces.
Very important.
Он отвечает за кухню в отсутствие шеф-повара.
Это специалист по соусам.
Очень важен для кухни.
Скопировать
But now I need fire in my veins.
better than a consultant, with blood full of salty fats and vintage wines and all those Michelin star sauces
Who are you?
Но теперь моим венам нужен огонь.
Врач придётся мне по вкусу. Столько солёных жиров, выдержанных вин и первоклассных соусов.
Кто вы?
Скопировать
!
I'd marry Loyd Grossman cos I like his sauces.
- I'd do the same!
!
Замуж я бы вышла за Лойда Гроссмана, потому что люблю его соусы.
- Согласен с тобой!
Скопировать
Those are very nice.
Lovely with red meat dishes and pastas with heavy sauces.
Wow... that's a lot of pills. Yes, we're... collectors.
Смотрится хорошо - с красным мясом и спагетти с соусом
Не думал об этом. Прекрасный побочный эффект!
Ого, сколько таблеток!
Скопировать
And so me and Randy went to find the guy who sent us that check all those years ago.
Do you know Aunt Ramona wrote a book about barbecue sauces?
Mom says it bought her a condo.
И так я и Ренди пошли искать парня кто послал нам чек в то время.
Ты занешь тетушка Рамона пишет книгу о соусах барбекью?
Мама говорит это окупит ее кондоминимум.
Скопировать
Mom says it bought her a condo.
I think I'm going to write a book about barbecue sauces.
Maybe other sauces, too.
Мама говорит это окупит ее кондоминимум.
Я думаю я буду писать книгу о соусах барбекью.
Возможно и про другие соусы тоже.
Скопировать
I think I'm going to write a book about barbecue sauces.
Maybe other sauces, too.
Randy, you don't know anything about sauce.
Я думаю я буду писать книгу о соусах барбекью.
Возможно и про другие соусы тоже.
Ренди, ты не знаешь ничего о соусах.
Скопировать
I got you a meeting with Heinz.
It's vinegar, sauces and beans.
They're at Ketchum Macleod and they're restless.
Я назначила тебе встречу с Heinz.
Это уксус, соусы и бобы.
Они сейчас с Ketchum Macleod, и они обеспокоены.
Скопировать
So ketchup, chili sauce and soup end up over at d.D.B.
And vinegar, sauces and beans end up at ketchum MacLeod.
I don't know why I'm disappointed,
Так что кетчуп, соус чили и суп сейчас продвигаются D.D.B.
А уксусом, соусами и бобами занимается Ketchum MacLeod.
Я не знаю, почему разочарован.
Скопировать
Well, they certainly ran away from that in the right direction.
You know, bes, vinegars and sauces was very impressed.
Thank you for that, But thank you much more for this.
Ну, они точно ушли от этого в верном направлении.
Знаешь, бобы-уксус-и-соусы был очень впечатлён.
Спасибо тебе за это, но ещё большее спасибо - вот за это.
Скопировать
-What did you have for lunch?
My dad liked sauces, and always with dumplings.
My dad wouldn't touch potatoes.
-А что у тебя было на обед?
Мой папа любил приправы, и всегда с яблоками в тесте.
Отец даже и не прикасался к картошке.
Скопировать
Traditional, but the attempt is quite ahead of time, innovative.
Korean food is hard to be considered as modern, because sauces are not changeable.
So the freshness of raw material tends to be loosen by sauce.
Традиционно, но ощущается нотка современности, ново.
Корейскую кухню сложно назвать современной, из-за того, что соусы остаются прежними.
Свежий вкус новых компонентов теряется под соусом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sauces (сосиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sauces для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сосиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение