Перевод "fresh woods" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fresh woods (фрэш yудз) :
fɹˈɛʃ wˈʊdz

фрэш yудз транскрипция – 32 результата перевода

Tomorrow we'll be in sight of the castle.
Tomorrow to fresh woods and pastures new.
Here you go. Lads.
Завтра мы увидим замок.
Завтра к свежим лесам и новым долинам.
Вон туда, парни.
Скопировать
So all this has got to stop, because tomorrow I'm turning over a new leaf.
Tomorrow to fresh woods and pastures new.
It sounds like poetry.
Так что все это надо прекращать, потому что завтра я открою новую страницу.
Завтра... к свежим лесам и новым долинам.
Похоже на стихи.
Скопировать
Tomorrow we'll be in sight of the castle.
Tomorrow to fresh woods and pastures new.
Here you go. Lads.
Завтра мы увидим замок.
Завтра к свежим лесам и новым долинам.
Вон туда, парни.
Скопировать
So all this has got to stop, because tomorrow I'm turning over a new leaf.
Tomorrow to fresh woods and pastures new.
It sounds like poetry.
Так что все это надо прекращать, потому что завтра я открою новую страницу.
Завтра... к свежим лесам и новым долинам.
Похоже на стихи.
Скопировать
Oh, I almost forgot to welcome back Brad Langford.
He returns to us fresh from Broadway where he's just completed a successful run of Into the Woods.
Welcome back, Brad.
О, я почти забыла, добро пожаловать назад Бред Лэнгфорд.
Он вернулся к нам с Бродвея, где успешно сыграл в "Into the Woods".
добро пожаловать снова Бред Лэнгфорд.
Скопировать
Dolores, I think I need to go for a walk and get some fresh air.
You're on the woods, you're surrounded by fresh air.
I just... wanna go for a walk.
Долорес, пойду-ка я продусь подышу свежим воздухом.
Мы же в лесу, тут везде свежий воздух.
Ну тогда... просто пройдусь.
Скопировать
I'd like to tell you about our specials for the day.
with sweet corn, chanterelles and basil aioli; sauteed free-range chicken served with mashed potatoes; fresh
and wood-oven-roasted quail with grilled bread salad.
Позвольте рассказать вам о сегодняшних блюдах дня.
Мы предлагаем отведать лосося с кукурузой, лисичек под соусом айОли с базиликом, соте из курицы с картофельным пюре на гарнир, голубого краба из Чесапикской бухты, обжаренный чеснок, белый соус из лука-шалота, а также лесную куропатку с грибами... и обжаренную в дровяной печи перепелку... с хлебный салатом, приготовленном на гриле.
- Черт.
Скопировать
Nice and simple.
And my mother, she used to always have a fresh pitcher waiting for us when Dad and me came out of the
One morning we went hunting and I got one in the chest.
Просто и со вкусом.
И моя мать всегда готовила кувшин свежевыжатого сока, ждала нас с отцом из леса.
Однажды утром мы отправились на охоту и я попал ему прямо в грудь.
Скопировать
There's five steps, and these creeps have already done three of them.
The fresh blood we found in the woods last night, according to this, that means step four gets carried
Meaning tonight.
В нем пять этапов, и эти психи уже завершили три из них.
Свежая кровь, которую мы нашли в лесу прошлой ночь. Если связать с этим, где сказано, что четвертый этап проводится на следующем закате.
То это сегодня.
Скопировать
Lubochka!
They'll bring you fresh beer! Just got a shipment! And some vobla fish...
- The vobla (dry salted fish) is fresh too?
Людочка!
Сейчас принесут свежее пиво, только что завезли, и воблы подадут...
- А воблу только что поймали!
Скопировать
They'll bring you fresh beer! Just got a shipment! And some vobla fish...
- The vobla (dry salted fish) is fresh too?
- Funny guy, your friend!
Сейчас принесут свежее пиво, только что завезли, и воблы подадут...
- А воблу только что поймали!
- Шутник ваш друг!
Скопировать
He lives with a girl called Maria who'll tell you.
She's a fresh young whore in the territory.
Where's she?
Он живет с девкой по имени Мария. Она скажет, где он.
Она свеженькая молодая шлюха в этих местах.
Где она?
Скопировать
Ladies and gentlemen!
Fresh from her triumphant successes in Dallas and St. Louis.
Hattie Gardner!
- Леди и джентльмены!
Прошу приветствовать её, покорившую публику Далласа и Сент-Луиса,
Хэтти Гарднер!
Скопировать
It's only me, Miss Roberts.
I've brought you some fresh towels.
I'll put them on your bed.
Это я, мисс Робертс.
Я принесла вам свежие полотенца.
Я положу их на вашу кровать.
Скопировать
Now, look.
That kid has plenty of fresh air, a good place to sleep, and 3 meals a day.
Now, what else does a kid need?
Сам посуди.
Мальчик всё время на свежем воздухе, у него есть приличная постель и пища три раза в день.
Что ещё нужно ребёнку?
Скопировать
I knew you'd be here!
The others have gone to the woods to hunt birds' eggs.
I'm going to the woods myself.
- Я знал, что вы здесь!
Остальные сбежали в лес искать птичьи гнёзда.
- Я и сам пойду в лес.
Скопировать
The others have gone to the woods to hunt birds' eggs.
I'm going to the woods myself.
I might run into them.
Остальные сбежали в лес искать птичьи гнёзда.
- Я и сам пойду в лес.
Найду их.
Скопировать
Moucheboeuf will call as if he were alone.
Francois, you circle the woods and cut them off.
He's put the brood in his shirt.
Мошьёф, крикни, если первый их увидишь.
А ты, Франсуа, иди через лес.
Этот недотёпа спрятал птенцов под рубашку.
Скопировать
Splendid.
That means there'll be a fine old gale of fresh air blowing along the old shaft any time now.
Ah!
Роскошно.
Это означает, что будет прекрасная мощная струя свежего воздуха, дующего вдоль старой шахты все время.
Ах!
Скопировать
Maybe he's had it being stuck inside.
Animals need fresh air.
- You think so?
Ему, наверно, надоело взаперти.
Животным надо гулять.
- Думаешь?
Скопировать
I could have got killed same as everybody, ...and I'm wanted by the law same as everybody.
Besides I could have got snake-bit sleeping in those woods every night.
I'm a nervous wreck and that's the truth and I have to take sass from Miss Bonnie Parker all the time.
Меня могли убить, и я хочу получить свою долю! Как все!
Погони! Ночи в лесу!
У меня нервы не выдерживают. Оскорбления от мисс Паркер! Я заслужила свою долю!
Скопировать
Behind a bush.
We came out for a little fresh air, Mother.
The last thing we need, Angier, is for you to come down with a cold.
За кустом.
Вышли освежиться, мама.
Последнее, что нам нужно, Анжей, это чтоб ты простудился.
Скопировать
- Thank you.
How good and fresh it is!
What are you doing?
- Благодарю.
Такой вкусный и свежий!
Что ты делаешь?
Скопировать
I don't think so.
You went through the woods?
Listen carefully!
Нет, я думаю, что никто.
Ты пошла через лес?
Слушай внимательно!
Скопировать
Listen carefully!
You didn't go through the woods...
You took the Lignieres road.
Слушай внимательно!
Ты не не пошла через лес...
Ты шла по дороге через Линиер.
Скопировать
-You go to school at night?
It wasn't night then I was in the woods and he said to me...
Was he in his right mind?
- Ты ходишь в школу ночью?
Это не была еще ночь. Я была в лесу и он сказал мне...
Он был в здравом уме?
Скопировать
Look at him!
Fresh as a daisy!
Come on, help me with my wardrobe.
Вы только посмотрите!
Свеж как огурчик!
Пошли, поможешь мне со шкафом.
Скопировать
Six!
Some come here with a fresh face, with an enthusiasm that cannot be denied.
Beware.
Шестой!
Это люди, которые пришли сюда с бодрым выражением лиц. С энтузиазмом, который невозможно отрицать.
Остерегайтесь.
Скопировать
- Yes
Let's go and get some fresh air
Gianni is her uncle
- Да.
Пойдем, подыши немного свежим воздухом.
Но Джанни - это дядя Он тут ни при чем.
Скопировать
Tearing up a book.
He's creating a fresh concept.
Construction arises out of the ashes of destruction.
Рвет книгу.
Он создает свежую концепцию.
Созидание возникает из пепла разрушения.
Скопировать
Margherita, I'll forgive everything
Can we make a fresh start?
Margherita, I may be crazy but I cannot leave without you
Маргарита! Забудь все, я тебе все прощу!
Начнем все сначала!
Маргарита, я сумасшедший! Сумасшедший, но я не могу жить без тебя!
Скопировать
- I've tried a new great restaurant
I've eaten really nice fresh fish
Ask him where we can find prostitutes
- Спасибо. - Понравился город? - Мы были в ресторане: отлично!
- Ели рыбу. Свежайшая! - Очень хорошо!
- ...спроси у него, где можно найти проституток. - Да ладно тебе!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fresh woods (фрэш yудз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fresh woods для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрэш yудз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение