Перевод "misnomer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение misnomer (мисноумо) :
mɪsnˈəʊmə

мисноумо транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, no.
The word "band" would be, in this context, something of a misnomer.
Though we do play together, hence the word "ensemble", the nature of the music is such that, well, one would hesitate to apply the epithet "band"
Нет.
Слово "банда", в зтоМ контексте, не совсеМ подходит.
ТеМ не Менее, Мы играеМ вМесте, отсюда слово "бзнд". Природа зтой Музыки такова, что язык не повернется приМенить к наМ зпитет "банда",
Скопировать
One of the least harmful and friendliest creatures in the animal kingdom.
It's a misnomer.
I only called him that to play a prank on those stuffed shirts down at the Herpetological Society.
ќдно из наименее вредных и наиболее дружелюбных созданий в животном царстве.
" нее неправильное им€.
я просто так ее назвал, чтобы разыграть этих набитых дураков из √ерпентологического ќбщества.
Скопировать
Honor Blackman, A.K.A. Pussy Galore, right?
What a total fucking misnomer.
I mean, I wouldn't touch her with yours.
Онор Блэкмен... она же, Классная Киска, верно?
Какое охуенное заблуждение!
В смысле, я бы даже тебе такой не пожелал.
Скопировать
It's when the ghosts and goblins come out.
That's actually a misnomer.
I didn't mean real ones.
Это время когда появляются призраки и гоблины.
Вообще-то, это - заблуждение.
Ну, я не имел в виду настоящих.
Скопировать
Will do.
Some will say that the City of Angels, thas a misnomer, a jok e.
They say is tough to find a single angel, much less a savior, near that town.
Непременно.
Кто-то скажет, что Город ангелов назван так по ошибке, что это шутка.
Говорят, в этом городе трудно найти ангела, а тем более спасителя.
Скопировать
Come on. They should call it a...
Misnomer house.
But this place is safe, though, right?
Им стоило назвать ее...
Неявка.
Но хоть это место безопасное, так?
Скопировать
Being caught kissing a boy.
It's a misnomer, if I ever heard one.
I mean, there is no honor involved.
За поцелуй с мальчиком.
Это искажение понятия.
В смысле, тут и речи нет о чести.
Скопировать
I didn't buy it, either.
It's a misnomer.
You know, it's not actually spontaneous combustion at all.
Я тоже в это не верю.
Аа.. я..это не то, что я хотел сказать.
Знаете ли, вобще-то это совсем не самовозгорание.
Скопировать
I'm good.
Bit of a misnomer, really. - Aside from a vague...
- Citrusy scent, it is unrelated to the orange.
Все нормально.
Немного неправильное название, на самом деле.
Кроме неясного цитрусового привкуса, он не связан с апельсином.
Скопировать
Unidac Industries?
Well, industries are something of a misnomer.
UI's recent activity was actually looking into alternative energy.
Юниак Индастрис?
"Индастрис" слегка искажает суть.
В последнее время Ул уделял время поискам альтернативной энергии.
Скопировать
Sheldon has kind of a photographic memory.
"Photographic" is a misnomer.
I have an eidetic memory, as I've told you many times.
У Шелдона что-то вроде фотографической памяти.
"Фотграфическая" - это не то слово
У меня эйдетическая память. Я тебе уже неоднократно говорил.
Скопировать
BULLFIGHTING
At best, the term "bullfighting" is a misnomer, as there is little competition between the sword of a
(which is Spanish for killer), and a confused, maimed, psychologically tormented, and physically debilitated bull.
БОЙ БЫКОВ
В лучшем случае термин "бой быков" неправильное употребление, как есть небольшое соревнование между мечом ловкого матадора
(который является испанским для убийцы), и запутанное, искалеченный, в психологическом отношении замученный, и физически истощенный бык.
Скопировать
No.
Peer's a misnomer.
These are your bosses. This could cost you some money, some privileges or it could cost you your career.
Хорошо.
Вообще, это не совсем верный термин, ведь они твои боссы.
Это может стоить тебе зарплаты, привилегий, или - карьеры.
Скопировать
Nothing to do with it.
It's a misnomer entirely. leading people to wonder if it contained the gift of life.
Now something disconnected.
Ничего особенного.
Просто неправильное использование названия. Луиджи Гальвани открыл, что электрошок заставляет мускулы сокращаться, и заставляет людей думать, что в нем содержится искра жизни.
А теперь что-то совсем не связанное.
Скопировать
You have to help us cross over.
the thing is, Get over the, That'suh, really a misnomer.
In truth, the two universes are overpping.
Вы должны помочь нам перейти на ту сторону
Суть в том, перейти на другую сторону это неправильное название
По правде говоря, оба мира перекрывают друг друга.
Скопировать
Just because a guy can shoot a sniper rifle Doesn't make him smart.
Intelligence can be a bit of a misnomer.
Yes.
То, что парень умеет стрелять из снайперской винтовки, еще не означает, что он умен.
Интеллект понятие растяжимое.
Да.
Скопировать
Everyone breathe in...
One of my favorite events during the Olympics was women's gymnastics, which is kind of a misnomer.
These are not women.
Все глубоко вздохнули...
Одним из моих любимых Олимпийских соревнований была женская гимнастика, но это как-то не так называется.
Там не было женщин.
Скопировать
No, no, no.
Smalls' surname is a misnomer, so let's leave it at that.
-Oh.
Нет, нет, нет.
Всё прекрасно в той области, любая шутка по поводу фамилии мистера Смоллса не соответствует действитель- ности, поэтому давай не будет об этом.
-O.
Скопировать
With so much competition, jungles have become the home of the specialist. Now this animal, in the island of Borneo, is one of the most unusual.
It's a colugo, or flying lemur, though this is something of a misnomer as it doesn't actually fly and
The colugo depends on a diet of young leaves and to find enough of them, it must move from tree to tree.
В условиях такой жёсткой конкуренции джунгли стали домом для специализированных животных, и одно из них, с острова Калимантан, принадлежит к числу самых необычных.
Это - шерстокрыл или кагуан. Его иногда называют летающим лемуром, но это неправильно, ведь это и не лемур, и, по сути дела, он не летает, а лишь планирует.
Шерстокрыл или кагуан питается молодыми листьями, для этого ему приходится постоянно перемещаться с дерева на дерево.
Скопировать
Happy hour...
Now, there's a misnomer.
I'll have what he's having.
Счастливый час...
Не очень удачный термин.
Мне то же, что и ему.
Скопировать
It's called gratification disorder.
Sort of a misnomer.
If one was unable to gratify oneself, that would be a disorder.
Это было весело. Это называется расстройство удовлетворения.
Не совсем верный термин.
Вот если бы кто-то не мог удовлетворить себя, это было бы расстройство.
Скопировать
So,really,the missing link isn't actually missing.
It's a misnomer when a fossil shows a specimen in a state of intermediary development.
Babe,you really think it's wise to argue in front of the baby?
Недостающие звенья никуда и не пропадали!
Когда окаменелость - образец промежуточного эволюционного состояния...
Милая, не очень мудро спорить на глазах у ребенка.
Скопировать
You're telling me there is no such thing as pure white paint?
Well, white is a misnomer.
What you're probably talking about is an ecru, eggshell, pearl, bone, navajo.
Итак, ты говоришь, что не существует такого понятия, как чистая белая краска?
Ну, белая - это неверный термин.
Ты, возможно, говоришь об экрю, цвете яичной скорлупы, жемчужном, цвете слоновой кости, навахо.
Скопировать
This is the English method which Miss Nightingale and I implemented to great success in the Crimea.
It is sometimes referred to as "Plaster of Paris", a misnomer I attribute to the distasteful French habit
Conditions must be pristine... old bandages redressed, soiled linens replaced, nutritional needs attended to.
Это английский метод, который мы с мисс Найтингел с большим успехом применяли в Крыму.
Иногда это называют "Слепком Парижа". Перевирание, которое происходит от вульгарной привычки французов приписывать себе британские достижения.
Чистота является необходимым условием. Старые повязки и грязное белье сменить, суточный рацион разнообразить.
Скопировать
The group is run by a man named Omer Malik, a British national operating online.
Actually, "group" may be a misnomer.
It's just him.
Группой руководит человек по имени Омер Малик, гражданин Великобритании, работающий онлайн.
По существу, термин "группа" неверный.
Он один.
Скопировать
But it sounded bad.
Necrotizing fasciitis is what people call "flesh-eating bacteria," but that's a misnomer.
It doesn't actually eat.
Но звучало это паршиво.
Некротический фасциит ещё называют "плотоядной бактерией", но это ошибочно.
Она не ест.
Скопировать
Why did the chicken cross the road, Loretta?
In this instance, "to get to the other side" is clearly a misnomer.
A simple case of man versus car.
Зачем этот цыпленок переходил дорогу, Лоретта?
В этом случае, предположение "чтобы попасть на другую сторону", будет явно ошибочно.
Обычное дело, человек против машины.
Скопировать
Cat, how does it feel to be the most powerful woman in National City?
Well, Sara, first of all, that's a total misnomer.
Nobody is calling me the most powerful woman in National City.
Кэт, каково это чувствовать себя самой мощной женщиной в Нешнл-сити?
Ну,Сара, в первую очередь это неправильное употребление слова.
Никто не зовет меня самой мощной женщиной в Нэшнл-Сити.
Скопировать
Anyway, does anybody know why they call it Twitter?
It's kind of a misnomer, right?
Birds don't type.
В любом случае, кто-нибудь знает, почему Твиттер так назвали?
Это неверное название.
Птицы не печатают.
Скопировать
But it's called the incredibly deadly viper.
It's a misnomer.
Do you know what that means?
Но вы назвали ее Невероятно Смертоносной Гадюкой.
Это мисноминация.
Вы знаете такое слово?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов misnomer (мисноумо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы misnomer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мисноумо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение