Перевод "schloss" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение schloss (шлос) :
ʃlˈɒs

шлос транскрипция – 30 результатов перевода

The third was paid in just before Sonia Baker died, but debited two days after.
And Warner-Schloss are lobbyists for?
- L don't know.
Третий раз деньги поступили прямо перед смертью Сони Бейкер, но списаны через 2 дня.
А за кого лоббируют Уорнер-Шлосс?
- Не знаю.
Скопировать
How fey (! )
The bill was covered by Warner-Schloss, recharged to U-EX Oil.
Yeah, but do we know that for a fact?
Шикарно!
Счет принят Уорнер-Шлосс и перевыставлен на "U-EX Ойл".
Да, но это подтвержденный факт?
Скопировать
- Memos addressed to?
Paul Canning, Warner-Schloss.
Freddie Mayer and Susan Sagattchean in Communications, and me.
- Кому была адресована записка?
Полу Кэннингу, Уорнер-Шлосс.
Фредди Майеру и Сюзан Сагачиан из отдела по связям, и мне.
Скопировать
We know she was skint. But you can't just put somebody into that job.
- Warner-Schloss are lobbyists for U-EX Oil.
- If you say so. Which means it's their job to try and find out what the Energy Select Committee is thinking.
Но нельзя же просто так взять кого-то на такую должность.
- Уорнер-Шлосс лоббируют за "U-EX Ойл". - Если вам угодно.
Значит, их работа - попытаться выяснить, что думает Комиссия по энергетике.
Скопировать
She was working on the report of the Energy Select Committee.
We think she was feeding preview information to U-EX via Warner-Schloss.
- And that's what you're printing?
Она работала над отчетом энергетической комиссии. И спала с Коллинзом.
Мы думаем, что она сливала предварительную информацию по отчету в "U-EX" через Уорнер-Шлосс.
- И вы собирается это напечатать?
Скопировать
What? At U-EX?
No, I've just got through to Warner-Schloss.
They transferred you.
Что?
Из "U-EX"? Нет, я звоню в Уорнер-Шлосс.
Они вас переключили.
Скопировать
- Lovely... shoes.
Paul Canning, Warner-Schloss, to Dominic Foy.
Which computer received this?
- Прелестные... туфли.
Пол Кэннинг, Уорнер-Шлосс, Доминику Фою "Если мисс Бейкер потеряна, я возлагаю ответственность на тебя"
На каком компьютере это получено?
Скопировать
- Definitely untaxed?
Helen has found untaxed income going into Dominic Foy's account from Warner-Schloss.
The lobbyists?
- Точно не облагалось налогами?
Хелен нашла не облагаемые налогами поступления на счет Доминика Фоя от Уорнер-Шлосс.
Лоббисты?
Скопировать
He's got no political background.
He took three payments of 25 grand from Warner-Schloss.
- He might have been working for them.
Он никак не связан с политикой.
Он получил три перевода на 25 тысяч от Уорнер-Шлосс.
- Может быть, он на них работал.
Скопировать
Which she was not put in that office to do.
We know you were working for Warner-Schloss.
- That's not true.
Чего ей делать не полагалось.
Мы знаем, что ты работал на Уорнер-Шлосс.
- Это неправда.
Скопировать
Please, I don't need to use whitebait.
What if I know that he's banked 75 grand from U-EX lobbyists Warner-Schloss?
Warner-Schloss don't just lobby for us.
Мне всякая мелочь не нужна.
Что если мне известно, что он получил от лоббистов "U-EX" Уорнер-Шлосс 75 тысяч на свой счет?
Уорнер-Шлосс лоббируют не только за нас.
Скопировать
Well, their lobbyists.
Warner-Schloss.
- Why say Dominic Foy?
Точнее на их лоббистов.
Уорнер-Шлосс.
- Причем тут Доминик Фой?
Скопировать
Who they're working for?
Either U-EX Oil or Warner-Schloss.
If they wanted you dead, you wouldn't be here, would you?
На кого они работают?
Либо на "U-EX Ойл", либо на Уорнер-Шлосс.
Если бы они хотели твоей смерти, ты бы тут уже не сидел.
Скопировать
Don't worry, 'cause I'm evidence.
- Who's your contact at Warner-Schloss?
- Hang on, no names.
Не беспокойтесь, потому что я сам - доказательство.
- Кто твой контакт в Уорнер-Шлосс?
- Погодите, без имен.
Скопировать
For what?
It links one of the top brass at U-EX to Warner-Schloss to Sonia Baker.
He says she's definitely mentioned in an e-mail.
За что?
Это связь между одной из шишек в U-EX, Уорнер-Шлосс и Соней Бейкер.
Он говорит, что она точно упоминалась в этом письме.
Скопировать
And that's all I want to say.
But you actually mentioned her in an e-mail to your lobbyists, Warner-Schloss.
- That's not true.
Больше мне нечего сказать. датировано 15 числом прошлого месяца.
Но вы упоминали ее в электронном письме к вашим лоббистам, Уорнер-Шлосс.
Это неправда.
Скопировать
The constitution, the Bill of Rights, poems, Longfellow, anything I could think of.
Von Schloss, von Schlotzing, von Schlumann, von Schlürmann, von...
- No other man since the mint julep guy?
- Конституция, Билль о правах, стихи, Лонгфелло - всё, что на ум пришло.
Фон Шлосс. Фон Шлотцинг. Фон Шлуманн.
И после "мятного джулепа" никого не было? Нет.
Скопировать
He did put the tape in the machine.
Grohmann or his wife could have leased the schloss and pretended to be servants.
You're forgetting. His wife was one of the victims.
Он включил магнитофон.
Громэн с женой могли арендовать эту "ловушку" и притвориться слугами.
Вы забываете — его жена стала одной из жертв.
Скопировать
[Heavy German Accent] Good evening.
Pinder-Schloss.
He was found in Miami, tangled in a tuna net.
Добрый вечер! [сильный немецкий акцент]
Я доктор Пиндер-Шлосс
Его нашли в Майами. Он запутался в рыбацкий сеть.
Скопировать
Second honeymoon. [Sizzling]
Pinder-Schloss, will you be staying with us, too?
No, no.
У нас второй медовый месяц.
Доктор Пиндер-Шлосс а вы тоже останетесь у нас?
Нет-нет!
Скопировать
He is Fester!
Pinder-Schloss.
I do what I can.
Это Фестер!
Спасибо Вам, доктор Пиндер-Шлосс.
Я делаю что могу.
Скопировать
What a fool I was to doubt you.
Pinder-Schloss explained everything.
What a lovely woman. So chilly.
Какой же я был дурак, что усомнился в тебе.
Доктор Пиндер-Шлосс всё объяснила.
Очаровательная женщина – такая зловещая!
Скопировать
What a lovely gesture.
Pinder-Schloss.
Please--Greta.
О, какой гостеприимство!
Мы снова - одна семья, и мы обязаны этим Вам, доктор Пиндер-Шлосс.
Просто – Грета
Скопировать
You remember, old man.
Pinder-Schloss really did find Fester tangled in a tuna net 25 years ago, with amnesia.
From the Bermuda Triangle.
Ты помнишь, старик.
Доктор Пиндер-Шлосс действительно нашла Фестера в рыбацких сетях. 25 лет назад. С полной потерей памяти.
В Бермудском Треугольнике.
Скопировать
What's the next place?
The next hotel with no vacancy would be Schloss Hilliger Winterswald.
- How far is it?
Где ближайший отель?
"Шлосс Хиллигер Уинтерсвальд" - ближайший отель, в котором нет мест.
- Он далеко?
Скопировать
The details of the conspiracy, now a matter of public record, were, at that time, impossible for us to apprehend.
I'm looking for Serge X, a young man in the service of my employer, the family Desgoffe und Taxis of Schloss
- Yes, sir?
Детали этого заговора, сейчас известные общественности, тогда нам было невозможно осознать.
Я ищу Сержа Кс., юношу, работающего на моего нанимателя, семью Дегофф и Таксис из замка Лутц.
– Да, господин?
Скопировать
She left everything to Monsieur Gustave, of course.
The mansion, known as Schloss Lutz, the factories, which produced weapons, medicine and textiles,
an important newspaper syndicate, and perhaps you've already deduced this very institution, the Grand Budapest Hotel.
Разумеется, она оставила все Мсье Густаву.
Особняк, известный как замок Лутц. Фабрики, производящие оружие, лекарства и ткани.
Влиятельный газетный синдикат. И, как вы, вероятно, уже поняли это заведение – гранд-отель "Будапешт".
Скопировать
Then with friends. And friends' friends.
I ended up at the home of Frau Doktor Schloss.
She was a retired philosophy teacher.
Потом в квартире друга и в квартире друга знакомого другого друга...
И в конце концов на вилле Фрау Доктор Шлосс за 2000 шиллингов в месяц.
Она была доктором философии на пенсии.
Скопировать
European Science Foundation Legion of Honor?
Ah, the Neues Schloss Hotel in Zurich is pretty cool.
It's hard to tell if they like you as much as you like them.
Ах, Отель Неус Шлосс в Цюрихе, довольно таки здорово.
Сложно сказать нравишься ли ты им на столько на сколько они тебе.
Так что, ты проверяешь воды...
Скопировать
301 Over.
The Audi's is Gerd Muller's of Hamburg, Schloss Str. 23.
All guys should have their balls cut off.
301-й. Слушаю.
Машина принадлежит Герду Мюллеру, гражданину Германии. Проживает в Гамбурге, Шлоссштрассе, 23.
Всем мужикам надо бы отрезать яйца.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов schloss (шлос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы schloss для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шлос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение