Перевод "scud" на русский
scud
→
носиться
Произношение scud (скад) :
skˈʌd
скад транскрипция – 30 результатов перевода
Is that, am I, is that, I don't know a lot about the military, and yeah, I feel that would be keen.
What was the scud, it was like launching a station wagon at people man.
Some Buick flying through the air, some Iraqi driving: "Allaaaaaaaaaaaaaaaaah!"
Я просто не особо разбираюсь в военных вопросах, но думаю, это было бы неплохо
Видели Р-11? Они как будто вагоном в людей стреляли
Какой-то Бьюик летит в воздухе и какой-то араб управляет: "Аллааааах!"
Скопировать
Once we go into Sid's house, we won't be coming out.
Whoa, Scud!
Hey, boy!
Если мы попадем к Сиду домой, живыми нам не выбраться.
Скад!
Эй, приятель!
Скопировать
It's like a terrorist supermarket.
Chinese Long March Scud, Panther AS-565 attack helicopter... a pair of Russian mortars, and the crates
Chilean mines, German explosives.
Очень напоминает террористическую ярмарку.
Китайские самолеты , вертолет-истребитель "Пантера Ас-565" ... несколько минометов из России, а вот эти штуки уж очень напоминают американские винтовки.
Чилийские мины , немецкая взрывчатка.
Скопировать
One, locate and destroy the fibre-optic cable along the northern MSR;
two, destroy mobile Scud.
Any questions?
Повторяю: во-первых, найти и уничтожить оптоволоконный кабель, идущий вдоль северного ОПС;
во-вторых, уничтожить мобильные СКАДы.
Есть вопросы?
Скопировать
Shit!
I don't care if they shove a scud missile up your ass. It's my corner.
Pay anyone but me, I'm coming back for your thumbs!
О, дерьмо!
Мне насрать Пусть тебе хоть ракету "земля-воздух" в жопу засунут- но это МОЙ угол !
Еще раз заплатишь другим, я тебе пальцы отрежу!
Скопировать
We love you like life itself.
But your friend here has got the manners of a scud missile.
Son... I'm not feelin' so keen.
Мы любим тебя как саму жизнь.
Но у твоего друга манеры, как у взбесившейся ракеты.
Сынок, я чувствую себя паршиво.
Скопировать
This one was mine.
The Scud missiles' launch platforms will make them too difficult to locate and attack, let alone destroy
The attack on Tel Aviv has not, so far, resulted in any response from Israel
Эта война была при моей.
Платформы пусковых установок СКАД крайне сложно обнаружить и атаковать, уничтожая по отдельности.
Атака на Тель-Авив Пока не вызвала каких-либо ответных действий со стороны Израиля
Скопировать
OK, let's get on with it.
As you know, your task is against Scud.
Ground: Northwest of Baghdad.
Итак, начнем.
Как вы уже знаете, ваше задание касается СКАДов.
Место: к северо-западу от Багдада.
Скопировать
One, locate and destroy the fibre- optic cable along the northern MSR;
two, destroy mobile Scud.
One, locate and destroy the fibre-optic cable along the northern MSR;
Во-первых, найти и уничтожить оптоволоконный кабель, идущий вдоль северного ОПС;
во-вторых, уничтожить мобильные СКАДы
Повторяю: во-первых, найти и уничтожить оптоволоконный кабель, идущий вдоль северного ОПС;
Скопировать
What the f...?
Scud.
Get a fix on those positions.
Какого х...?
СКАД.
Выберем позицию.
Скопировать
I'm coming.
Scud!
Stupid dog.
Иду.
Скад!
Глупая собака.
Скопировать
If Israeljoins in the war, the alliance with the Arab states will crumble, which, of course, is what Iraq wants.
But if the Scud attacks on Israel don't stop within two weeks,
Israel willjoin the war.
Если Израиль вступит в войну, союз с арабскими странами будет разрушен, чего как раз и хочет Ирак.
Но, если удары СКАДов по Израилю не прекратятся в ближайшие две недели,
Израиль вступит в войну.
Скопировать
"What I told them was a good story", and almost true.
I simply left out words like "Scud"and "The Regiment".
I had nothing to lose.
То, что я рассказал им, было неплохой историей и почти правдой.
Я просто опустил слова вроде "СКАД" или "Полк"
Мне было нечего терять.
Скопировать
Sure is a hairy fellow.
No, no, that's Scud, you idiot.
That is Sid.
Гмм, такой волосатый парень.
О, нет, это Скад, ты идиот.
В этом весь Сид.
Скопировать
It may mark a change in this war which Israel is not fighting, with three dead and 96 injured.
A Scud missile missed by the Patriots fell on Tel Aviv.
Our correspondent, LoÏc Berrou.
Возможно, нас ждёт неожиданный поворот в войне, в которой Израиль пока не принимал участия:
трое убитых и девяносто шесть раненых. Иракская ракета, обойдя системы ПВО, упала на Тель-Авив.
С места события передаёт наш корреспондент Лоик Берру.
Скопировать
I'm telling you, the Y2K computers got him.
Calculators transformed into Scud missiles.
There's nothing we can do.
Говорю тебе, его компьютер с проблемой двухтысячного года добрался до него.
Мы увидим горящие дороги, взрывающиеся реки... калькуляторы, превращающиеся в ракеты "Тополь"...
Мы ничего не сможем сделать.
Скопировать
- I know.
If I had a thumbtack, I could make a scud missile.
You know, your father's having a wonderful time.
- Я знаю.
Если б у меня была кнопка, я могла бы сделать реактивный снаряд.
Твой отец прекрасно проводит здесь время.
Скопировать
Scud, like stud.
- Scud. - Whatever.
- What'd you do in here?
Не вьючное животное, а "Скат"...
Да без разницы.
- Что это ты тут делаешь? - А...
Скопировать
Scud, do you read me?
- Scud, do you read me?
- Read you loud and clear, B.
Скат, слышишь меня?
- Скат, слышишь меня?
- Слышу и вижу тебя хорошо.
Скопировать
Jaw structure remains the same, but there is no mandible bone.
Squeeze that tooth, Scud.
Neurotoxin.
Строение верхней челюсти не изменилось, а вот нижняя отсутствует.
Надави на этот зуб, Скат.
Нейротоксин.
Скопировать
Tell me something, Skid.
No, man, it's Scud.
Scud, like stud.
Скажи-ка мне, Скот...
Я не Скот, чувак.
Не вьючное животное, а "Скат"...
Скопировать
No, man, it's Scud.
Scud, like stud.
- Scud. - Whatever.
Я не Скот, чувак.
Не вьючное животное, а "Скат"...
Да без разницы.
Скопировать
You got to be kidding me.
Scud, do you read me?
- Scud, do you read me?
Да вы никак смеётесь?
Скат, слышишь меня?
- Скат, слышишь меня?
Скопировать
It'll end with him.
Open the mouth, Scud.
Open the mouth.
Им же и закончится.
Открой ему рот, Скат.
Открой ему рот.
Скопировать
They want to meet with you.
Scud.
Take off your mask.
И они хотят встретиться с тобой.
Скат.
Снимите маски.
Скопировать
Enough power to take out a tank.
Scud.
That's a few city blocks gone.
...можно уничтожить танк.
Это ракета "Скад":..
...можно уничтожить несколько кварталов.
Скопировать
All right, Finn, lad.
All right, Scud.
We are blocking the entrance, mate.
-Отлично, Финн!
-Отлично, Шлюпка.
-Мы заблокировали все входы и выходы, приятель.
Скопировать
So he's doing all this from a moving vehicle.
He's like a human scud!
With a lag time for tracking?
Значит, он работает из движущегося автомобиля.
Прямо как очеловеченный смерчь.
Который всегда быстрее своих преследователей?
Скопировать
Every country in the region wants a missile-guidance system.
Right now, Syria's arsenal consists of several hundred Soviet-made scud missiles -- essentially pipe-bombs
But with an advanced guidance system, the Syrians can make precision attacks against Tel Aviv, Riyadh, Ankara, maybe even our bases in the area.
аждой стране в этом регионе нужна система наведени€ ракет.
—ейчас арсенал —ирии состоит из нескольких сотен ракет —кад советского производства - в принципе это трубчатые бомбы прикреплЄнные к весьма неточно лет€щему снар€ду.
Ќо с помощью современной системы наведени€ ракет сирийцы смогут вести точный обстрел "ель-јвива, Ёр-–и€да, јнкары, возможно, даже наших баз в этом районе.
Скопировать
There's no fat people there.
That was a no-shit scud attack, Gents.
Awesome!
Там нет толстых.
Гентс, это была не учебная тревога.
Как страшно!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Scud (скад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Scud для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение