Перевод "security hole" на русский
Произношение security hole (сикйуэрити хоул) :
sɪkjˈʊəɹɪti hˈəʊl
сикйуэрити хоул транскрипция – 33 результата перевода
You must've done 'em quite a favor.
Nah, patched a security hole in a production facility.
Back door on a server.
Наверное, оказал им большую любезность.
Не, залатал брешь в системе безопасности.
Бэкдор на сервере.
Скопировать
Sorry. Can't do.
Got a major security hole at the Pentagon that needs help plugging.
It might be too late for that.
Извини, не могу.
Требуется помощь в латании дыры основной защиты в Пентагоне.
Как бы ни было слишком поздно.
Скопировать
(Mark) if he got access to the control room, With the right software He could hijack the computer's mainframe,
Patched the security hole in a production facility, Backdoor on a server, took me about ten minutes.
(Mark) then he would be able to shut off the failsafes, Allowing the fire to spread through the line, Increasing the pressure, increasing the volatility.
Если он получит доступ на пост управления, с правильным программным обеспечением он мог взломать систему, обойти протоколы безопасности...
Залатал брешь в системе безопасности на производственном объекте, бэкдор на сервере, потратил минут десять.
Потом он сможет отключить защиту, огонь распространится по газопроводам, увеличивая давление, увеличивая неустойчивость.
Скопировать
- Yeah, blood... How bout that?
Kuitar, he um... yeah, security forces showed up and he just took off. Yeah, put a hole in his pot.
- What happened to Gibarian?
- Да, кровь.. как насчет этого?
Кьютар, он... да, военные появились когда он только взлетел.Да, и сделали дырку в его консервной банке.
- Что случилось с Гибарьяном?
Скопировать
-Senator.
-Social Security is the black hole--
-Senator.
- Сенатор.
- Социальная защита - черная дыра--
- Сенатор.
Скопировать
-Y es.
-Social Security is the black hole...
-...of national politics.
- Да.
- Социальная защита - черная дыра
- национальной политики.
Скопировать
One minute, 15 seconds.
Can we punch a hole in the security net?
- lt will take a few minutes.
Одна минута, 15 секунд.
Шеф, можем мы пробить дыру в сетке безопасности?
Конечно, но на это уйдет пара минут.
Скопировать
You must've done 'em quite a favor.
Nah, patched a security hole in a production facility.
Back door on a server.
Наверное, оказал им большую любезность.
Не, залатал брешь в системе безопасности.
Бэкдор на сервере.
Скопировать
He's driving me crazy.
I just smashed a hole in this bank's security system a mile wide, and all he can do is bitch, bitch,
I need a drink.
Он сводит меня с ума.
Я только что проделал дыру в милю шириной в системе безопасности банка, а всё, что он может сделать, это, сука, сука, сука.
- Мне нужно выпить.
Скопировать
There's no story there, Hugh.
San Francisco International has a hole in their airport security. You walked through it.
It's a story.
Это никому не интересно, Хью.
В системе безопасности аэропорта Сан-Фрнциско - брешь через которую ты и прошел.
А вот это уже интересно.
Скопировать
Mm-hmm.
I don't wanna say that it was a hole in my security, but... How did you guys break in?
- I used a grappling hook...
Угу.
Не хотелось бы думать, что это промах моей системы безопасности, но... ребятки, как вы смогли сюда пролезть?
- С помощью "кошки".
Скопировать
So let me get this straight.
So even after you helped Keller Landreaux... cover up the crawl space hole with a furnace... and erase
No, sir, I didn't.
Погоди, дай мне разобраться.
Даже после того, как вы помогли Келлеру Ландро... обнаружить ход на технический этаж через печь... и стер все цифровые файлы с камер охраны... вам не показалось, что-то, я даже не знаю... слишком подозрительно?
Нет, сэр, не показалось.
Скопировать
Three serious pros with seriously rotten luck.
If it wasn't for a random security sweep, we'd be looking at a picture of a hole in a wall.
I'm about to go, uh, scout the bank.
Трое настоящих профи, которым по-настоящему не повезло.
Если бы не незапланированный обход охраны, мы бы сейчас смотрели на фото дыры в стене.
Я собираюсь осмотреть банк.
Скопировать
That door didn't open last night?
There's a hole in our security.
Find it and we'll pay you - five figures.
– Эту дверь не открывали прошлой ночью?
– В нашей системе безопасности обнаружилась брешь.
Найди её, и мы тебе заплатим пятизначную сумму.
Скопировать
On the refreshment table by the refreshments, where I'm going now.
Somebody just punched a hole in the security system.
Yes, I'm... yes, I'm allergic to shrimp.
Рядом с закусками на столе с закусками, куда я как раз и направляюсь.
Кто-то только что проделал дыру в электронной системе безопасности.
Да, у меня аллергия на креветки.
Скопировать
Large security forces can work to your advantage because each individual thinks everybody else is paying attention.
So, if you find a hole in the security, you can get in.
Of course, if anything goes wrong, you're surrounded by the same security forces you snuck past.
Большие группы охраны могут работать вам во благо потому, что каждый в отдельности расслаблен, думая что другой следит за него.
Так что, найдя дорогу сквозь охрану, ты сможешь проскользнуть внутрь.
Конечно, если что-то пойдет не так, то тебя окружит та самая охрана, через которую ты пробрался.
Скопировать
How did he even get in there?
He must've found a hole in the security or paid someone off or-- Those are just theories.
Yeah, they're just theories.
Как он вообще там оказался?
Должно быть нашёл уязвимое место в охране или заплатил кому-то, или... - Это всё лишь теории.
Ага, всего лишь теории.
Скопировать
Nope.
And he's got one hour before Homeland Security sends him down the rabbit hole as a suspected terrorist
Terrorist?
- Нет.
И у него есть час, до того как НБ засунет его к чёрту на рога как предполагаемого террориста.
Террориста?
Скопировать
Erica's gonna have to send agents to deal with you.
They'll pull them from the security line, leaving a hole for Hobbes to get inside.
Once there, I'll give him access into the building.
Эрике приедтся отправить агентов, чтоб разобраться с вами.
Они вытянут их за пределы линии безопасности, создавая лазейку для Хоббса, чтобы пробраться внутрь.
Оказавшись там, я дам ему доступ в здание.
Скопировать
Sorry. Can't do.
Got a major security hole at the Pentagon that needs help plugging.
It might be too late for that.
Извини, не могу.
Требуется помощь в латании дыры основной защиты в Пентагоне.
Как бы ни было слишком поздно.
Скопировать
Aw...
Guess there must be a hole in the security, Koji.
Security's good; it's the members we got to worry about.
Оу...
Полагаю, у нас брешь в охране, Кодж.
Охрана нормальная; стоит волноваться о состоящих в клубе.
Скопировать
What are they working on?
They're testing a new phone app security; it's a cross-site scripting hole.
Persistent or non-persistent?
Над чем они работают?
Тестируют защиту нового телефонного приложения, там дыра, основанная на кросс-сайтовом скриптинге.
Постоянная или переменная?
Скопировать
(Mark) if he got access to the control room, With the right software He could hijack the computer's mainframe,
Bypass the security protocols...
(Mark) then he would be able to shut off the failsafes, Allowing the fire to spread through the line, Increasing the pressure, increasing the volatility.
Если он получит доступ на пост управления, с правильным программным обеспечением он мог взломать систему, обойти протоколы безопасности...
Залатал брешь в системе безопасности на производственном объекте, бэкдор на сервере, потратил минут десять.
Потом он сможет отключить защиту, огонь распространится по газопроводам, увеличивая давление, увеличивая неустойчивость.
Скопировать
What is that ?
It's the end of the rabbit hole, Jake.
Gimme a hand with this.
Что там?
Это конец норы, Джейк.
Помоги мне тут.
Скопировать
That, too, is specious.
The defendant was miles away at the time of the incident... working as a security guard in Akasaka.
The defendant's stated whereabouts that evening are a matter of record.
Это тоже сомнительно.
В тот вечер обвиняемый был далеко от места преступления, он работал охранником в Акасака.
Местонахождение обвиняемого в тот вечер записано в протоколе.
Скопировать
Meaning?
There's a security guard at the service entrance.
They needed another witness.
И?
А у служебного входа пост охраны.
Им понадобился еще один свидетель.
Скопировать
A huge crowd has turned out hoping to get a seat in court... where former Transport Minister Hanaoka will appear as a witness.
In fact, he's an alibi for a private security guard... who faces charges of manslaughter.
Well, I'm off.
Огромная толпа людей надеялась получить место в суде, где будет выступать свидетелем экс-министр транспорта Ханаока.
Фактически, он алиби частного охранника, которого обвиняют в непредумышленно убийстве.
Я пошел.
Скопировать
Are you surprised?
It's just that it's gonna be a bit difficult getting me out of this hole.
Seeing as if I go above ground and another inmate spots me,I'm a dead man.
Удивлены?
Это будет не так просто... как вы думаете.
Дело в том, что если я поднимусь... и меня заметит кто-нибудь из заключенных... я мертвец.
Скопировать
All right, people, I want this nuking done by the books.
Sir, we have a security breach! - What? !
There's an Unauthorized Entry Alert, sir.
- Так, люди, я хочу эту бомбардировку сделать по учебнику.
- Сэр, у нас есть брешь в системе безопасности!
- Что?
Скопировать
because I'll kiss you
I told you not to include this directly to the security system the devil only knows what is happening
I wont get much tonight according to my informant, today he went hunting
Будем целоваться.
Я предупреждал, чтоб не подключался напрямую к системе безопасности галерии. Черти что, а не материал.
Вы уверены, что он не знает о прослушке? У меня ощущение, что он издевается в полный рост.
Скопировать
It soundmuch scarier in Arabic.
Snake, do you have information vital to this nation's security?
I do, Stan, yes, very much.
На арабском это звучит намного страшнее.
Змей, у тебя есть информация, полезная для национальной безопасности?
Да, Стэн, очень монго.
Скопировать
Steve, Hayley, I need you to find him and stop him.
I better get the security guard.
I'm not searching that basement unless I'm accompanied by an armed stranger who failed the psychological test to become a cop.
Стив, Хейли, я хочу, чтобы вы нашли и остановили его.
Я лучше схожу за охраной.
Я не пойду в подвал, ну только если с вооружённым незнакомцем, который провалил тест по психологии, чтобы стать полицейским.
Скопировать
Great.
It's under here as "security guard - home".
Did you not get his name...
Отлично.
Он записан как "охранник. дом."
Ты не знаешь его имя или...?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов security hole (сикйуэрити хоул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы security hole для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикйуэрити хоул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение