Перевод "security management" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение security management (сикйуэрити маниджмонт) :
sɪkjˈʊəɹɪti mˈanɪdʒmənt

сикйуэрити маниджмонт транскрипция – 31 результат перевода

Police!
your team will need to create a lot of action that will get noticed try to involved into the game the security
we, in turn, will get into the security system
Стойте! Полиция!
У вашей команды будет полная свобода действий, вас должны заметить. Постарайтесь вовлечь "в игру" охрану и дирекцию. Ваша роль - координировать работу "команды".
Мы, в свою очередь, займемся системой безопасности.
Скопировать
- Hmm? - Sure.
It's that kind of enlightened management that has made the name Keckner synonymous with security.
- All right, I'll look into it.
Конечно.
Ведь именно такая руководительская жилка сделала "Кекнер" синонимом "безопасности".
- Хорошо, я посмотрю, что можно сделать.
Скопировать
Well, I'm afraid I can't do that, sir.
See, the particulars of your contract with the management of this theater require an NYPD security presence
You're welcome.
Ну, сэр, боюсь, что мы не можем этого сделать.
Видите ли, текст вашего договора с менеджментом этого театра, предусматривает присутствие патрулей полиции Нью-Йорка до и во время вашей передачи.
Не за что.
Скопировать
How'd he confess to something he hadn't done yet?
The book is more than a mass market précis of his insights into security and risk management.
It is a window into what drew him to the field in the first place.
Как он мог признаться в том, чего еще не совершал?
Эта книга – нечто большее, чем краткое изложение для массового читателя его взглядов на охрану и управление рисками.
Это окно в первую очередь привело его в такую область деятельности. .
Скопировать
Edger Pivens is a retired air-traffic controller.
The others have contracts with various airports in the area-- waste management, security, and power upgrades
The driver of the armored vehicle?
Эдгар Пивенс - бывший авиадиспетчер.
Другие работают в разных местных аэропортах. Обработка отходов, охрана, ремонт электропроводки.
А водитель-инкассатор?
Скопировать
What you have become is not pleasant to look at
The Personal File system should become a world standard in information management and technology security
Japan should lead the world
Противно смотреть, в кого ты превратился.
Система личных файлов должна стать мировым стандартом в управлении информацией и технической безопасности.
Япония станет лидером среди других стран.
Скопировать
Police!
your team will need to create a lot of action that will get noticed try to involved into the game the security
we, in turn, will get into the security system
Стойте! Полиция!
У вашей команды будет полная свобода действий, вас должны заметить. Постарайтесь вовлечь "в игру" охрану и дирекцию. Ваша роль - координировать работу "команды".
Мы, в свою очередь, займемся системой безопасности.
Скопировать
Apparently 4:00 A.M is the beginning of the morning rush. Place runs 24 hours a day.
Talk to the management and have them give you - all the security footage from last night.
- Yes, boss.
Должно быть в 4 часа начало утреннего ажиотажа.
-Поговорите с руководством и возьмите у них все видеозаписи камер безопасности за прошлую ночь.
-Да, шеф.
Скопировать
It is.
The security details for staff and information management, ...is being upgraded as we speak.
A new program to tighten Dr. Kim Myung Guk's security is also in its place.
Несомненно.
Как мы и говорили, в данный момент пересматриваются меры по усилению режима секретности для персонала и сохранению информации.
Новая, более жёсткая программа защиты доктора Ким Мён Гука также приведена в действие.
Скопировать
Tommy Egan drives a blue 1967 Mustang.
Get the license plate from the DMV and contact the management of the LeFrak to see if that car showed
That's a long shot at best.
- Иган ездит на синем Мустанге 67-го года.
Запроси номер в министерстве и свяжись с владельцами "ЛеФрак". Надо проверить, не было ли его на камерах слежения, в день сходки у Руиза, ладно?
- Но это пальцем в небо.
Скопировать
Booth.
The Office of Personnel Management requires each of you to fill out a security clearance form, also know
Now, we should warn you...
Бут.
Управление персоналом требует, чтобы каждый из вас заполнил форму для секретного допуска, также известную как SF-86.
Но мы должны вас предупредить...
Скопировать
Probably has to do with the division he works in.
Security systems management handles security for clients ranging from private companies to government
Which means Duncan has access.
Возможно, из-за департамента, где он работает.
Управление системами безопасности занимается защитой клиентов от частных компаний до государственных и военных сетей.
Это означает, что у Дункана есть допуск.
Скопировать
You?
Security systems management.
Wow, really?
А ты?
Управление системами безопасности.
Ого, серьезно?
Скопировать
He lays fiber optic cable for a living.
And given the particular grade of his equipment, I say he does so for a data management company or a
There have to be dozens of firms that do that in the tri-state area.
Он прокладывает волоконно-оптический кабель.
И учитывая особенный класс его оборудования, он делает это для компании управления данными или фирмы по обеспечению безопасности высокого уровня.
Таких фирм десятки в в окрестностях Нью-Йорка.
Скопировать
We've been in the antique business for 20 years, and never have we been by appointment only.
A temporary change made by management due to the present security situation involving unkillable psychopaths
I need your help.
Мы занимаемся антикварным бизнесом более 20 лет и никогда не пользовались системой приёма по записи.
Временные перемены в управлении, основанные на текущей ситуации, требующей защиты от неубиваемого психопата.
Мне нужна твоя помощь.
Скопировать
Too late.
One of Leona Wainwright's many responsibilities in the office of personnel management was security clearances
Security clearances?
Слишком поздно.
Одной из многих обязанностей Леоны Вэйнрайт в отделе кадров был доступ к секретной работе.
Секретная работа?
Скопировать
I like to think of us as mercenaries, a strike force actually.
Frank's management, I'm security, Charlie bashes rats.
I don't really bash them so much as I start to drown them these days so I don't have to listen to their screams.
Мы словно наёмники, даже ударный отряд.
Фрэнк администратор, я охранник, а Чарли прибивает крыс.
В последнее время я стал их топить, чтобы не слышать истошных предсмертных визгов.
Скопировать
That, too, is specious.
The defendant was miles away at the time of the incident... working as a security guard in Akasaka.
The defendant's stated whereabouts that evening are a matter of record.
Это тоже сомнительно.
В тот вечер обвиняемый был далеко от места преступления, он работал охранником в Акасака.
Местонахождение обвиняемого в тот вечер записано в протоколе.
Скопировать
Meaning?
There's a security guard at the service entrance.
They needed another witness.
И?
А у служебного входа пост охраны.
Им понадобился еще один свидетель.
Скопировать
A huge crowd has turned out hoping to get a seat in court... where former Transport Minister Hanaoka will appear as a witness.
In fact, he's an alibi for a private security guard... who faces charges of manslaughter.
Well, I'm off.
Огромная толпа людей надеялась получить место в суде, где будет выступать свидетелем экс-министр транспорта Ханаока.
Фактически, он алиби частного охранника, которого обвиняют в непредумышленно убийстве.
Я пошел.
Скопировать
All right, people, I want this nuking done by the books.
Sir, we have a security breach! - What? !
There's an Unauthorized Entry Alert, sir.
- Так, люди, я хочу эту бомбардировку сделать по учебнику.
- Сэр, у нас есть брешь в системе безопасности!
- Что?
Скопировать
because I'll kiss you
I told you not to include this directly to the security system the devil only knows what is happening
I wont get much tonight according to my informant, today he went hunting
Будем целоваться.
Я предупреждал, чтоб не подключался напрямую к системе безопасности галерии. Черти что, а не материал.
Вы уверены, что он не знает о прослушке? У меня ощущение, что он издевается в полный рост.
Скопировать
It soundmuch scarier in Arabic.
Snake, do you have information vital to this nation's security?
I do, Stan, yes, very much.
На арабском это звучит намного страшнее.
Змей, у тебя есть информация, полезная для национальной безопасности?
Да, Стэн, очень монго.
Скопировать
Steve, Hayley, I need you to find him and stop him.
I better get the security guard.
I'm not searching that basement unless I'm accompanied by an armed stranger who failed the psychological test to become a cop.
Стив, Хейли, я хочу, чтобы вы нашли и остановили его.
Я лучше схожу за охраной.
Я не пойду в подвал, ну только если с вооружённым незнакомцем, который провалил тест по психологии, чтобы стать полицейским.
Скопировать
Great.
It's under here as "security guard - home".
Did you not get his name...
Отлично.
Он записан как "охранник. дом."
Ты не знаешь его имя или...?
Скопировать
- None that he's aware of.
...and the security of our homes.
I'm Vincent Vanlowe, and I'm asking for your vote.
- Насколько ему известно, нет.
...и безопасности наших жилищ.
Я Винсент Ванлоу, и я прошу ваших голосов.
Скопировать
I don't know. Not me.
Maybe it points to one of the security guards?
- Check it.
- Я не знаю.
- Может быть, он указывает на связь с одним из охранников?
- Проверьте снова.
Скопировать
You need to pack your thingsand leave immediately.
I'm calling security.
Invitation only.
Вы должны собрать свои вещи и немедленно уйти.
Я вызываю охрану.
Только приглашенные...
Скопировать
What's going on?
This apartment is being absorbed by Homeland Security! Homeland Security?
Look, your little game of going over people's heads is over!
- Что происходит?
- Эта квартира занимается Национальной Безопасностью!
- Национальной Безопасностью? - Слушайте, ваша маленькая игра, идущая через головы людей закончилась!
Скопировать
So focus.
Lund, this was handed in at Security for you.
- Lund?
Поэтому соберись.
- Лунд, вот держите. Это пришло для вас.
Лунд?
Скопировать
Maybe you shot herand snagged her purse to make it look likea petty robbery.
I'm calling security.
Great.
А может вы стреляли в нее и стащили ее кошелек, чтобы это стало похоже на ограбление.
Я вызываю охрану.
Здорово.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов security management (сикйуэрити маниджмонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы security management для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикйуэрити маниджмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение