Перевод "security system" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение security system (сикйуэрити систем) :
sɪkjˈʊəɹɪti sˈɪstəm

сикйуэрити систем транскрипция – 30 результатов перевода

because I'll kiss you
I told you not to include this directly to the security system the devil only knows what is happening
I wont get much tonight according to my informant, today he went hunting
Будем целоваться.
Я предупреждал, чтоб не подключался напрямую к системе безопасности галерии. Черти что, а не материал.
Вы уверены, что он не знает о прослушке? У меня ощущение, что он издевается в полный рост.
Скопировать
your team will need to create a lot of action that will get noticed try to involved into the game the security management of the hotel your role is to coordinate the work of the team
we, in turn, will get into the security system
after we disable it, it will only remain to get to the diamonds.
У вашей команды будет полная свобода действий, вас должны заметить. Постарайтесь вовлечь "в игру" охрану и дирекцию. Ваша роль - координировать работу "команды".
Мы, в свою очередь, займемся системой безопасности.
Как только мы ее нейтрализуем, останется только подобраться к бриллиантам.
Скопировать
SOCO reported no signs of an intruder.
The security system was fully operational, hadn't been triggered.
Anything unusual happen beforehand?
Эксперты сообщили, что нет признаков вторжения злоумышленников
Охранная система в полном порядке, сигналов тревоги не было
Что-нибудь необычное происходило вечером перед убийством?
Скопировать
Auction house perimeter.
Security system. Vent work.
Vaults.
Периметр аукциона. Охранная система.
Вентяляционные отверстия.
Тайники.
Скопировать
GUNN:
All right, I'll be in here trying to hack into the vault security system.
Charles...
Чувак, это намного сложнее, чем выглядело на ватмане и на тридцать ярдов западнее. Это перекресток.
Хорошо, я здесь попытаюсь проникнуть в охранную систему тайника.
Чарльз...
Скопировать
KNOWING THAT I'M WATCHED OVER. PROTECTED.
YEAH, WELL A GOOD SECURITY SYSTEM WOULD DO THE SAME JOB AND IN THE LONG RUN BE A LOT CHEAPER THAN ALL
WAIT'LL YOU SEE OUR NEW MINISTER.
Я знаю, что за мной присматривают, защищают, берегут.
Хорошая охранная система сделала бы то же самое, и за долгое время обошлась бы дешевле, чем те вклады, которые ты оставила на блюде для пожертвований за все эти годы.
Подожди, вот увидишь нашего нового проповедника.
Скопировать
(Carter) Bring up the pyramid schematics.
Within the security system files you'll find a list of force-shield codes.
There's a lot of stuff here, Major, OK?
Вы должны суметь посмотреть схему пирамиды.
В файлах системы безопасности вы найдёте список кодов к силовым полям.
Тут много материала, майор, хорошо?
Скопировать
- With all due respect,
Molly told you the security system had not been tested.
Really?
- Со всем уважением,
Молли сказала вам, что система безопасности не была проверена.
Правда?
Скопировать
note: these lines are spoken in Chinese. Intrusion!
Security system restarted on level two.
Probing entire facility for Al activity.
Вторжение!
(Далее говорят по-китайски) Система безопасности перезапущена на 2-й уровень.
Проверка всех систем на активность ИИ.
Скопировать
Kill the alarm.
Well, it seems that our security system works.
Yes.
Выключи сирену.
Ну, похоже, что наша система безопасности работает.
Да.
Скопировать
From a security company.
A company, which, under your guidance, has been unable to provide my bank with a fully operational security
Don't you have a heart?
Вы у нас как сотрудник охранной компании.
Компании, что под вашим руководством не смогла обеспечить мой банк полностью рабочей охранной системой за время, обусловленное контрактом.
У вас сердце-то есть?
Скопировать
Let's try down here.
The efficiency of our security system is one of the main reasons for our natural supremacy.
What about the Daleks?
Давай попробуем сюда.
Эффективность нашей системы безопасности одна из главных причин нашего превосходства.
Что насчет Далеков?
Скопировать
Unwelcome attention was being paid to the fugitives so you sent them to Mira on purpose.
Ah, we could attribute it to a too efficient security system.
It'll show conclusively that we're completely allied to the Daleks.
Нежелательное внимание уделяется беглецам, вот вы и послали их на Майру.
Ах, мы могли бы отнести это на счет слишком эффективной системы безопасности.
Это убедительно показывает, что мы преданные союзники Далеков.
Скопировать
I'm sure he's forgotten all about that by now.
Can you neutralise the security system?
It's behind the panelled wall on the left as you enter.
Уверена, он обо всем уже забыл.
Ты сможешь отключить сигнализацию?
Тайник находится на стене слева от входа.
Скопировать
I talked him into coming on board.
You didn't talk him into breaking into the security system.
I just feel sorry for him.
Я уговорил его прибыть на борт.
Ты не уговаривал его проникать в систему безопастности.
Мне просто очень его жалко.
Скопировать
I can stand this better than barking.
And since I learned quite recently that cats and dogs were cheating the Social Security system, my antipathy
What I mean is... What I am going to say is completely idiotic because people who really like cats and dogs obviously do have a relationship with them that is not human.
Но вой это для меня терпимее, чем лай.
Но когда я понял, что кошки и собаки воплощают социальную защищённость, моя антипатия к ним увеличилась.
Я хочу сказать, что люди, которые любят собак и кошек устанавливают с ними нечеловеческий тип отношений.
Скопировать
- One dozen. They're in the van.
- Got the plans for the security system?
- Right here.
- Дюжина в фургончике.
- Придумал, что делать с сигнализацией?
- Всё здесь.
Скопировать
#Sarah Davies is already undercover,
#Jack Harmon can hack #into any security system,
#Hannah Williams #will handle surveillance, #your wife Claire #will cover transport... #and Ethan Hunt #will be your point man as usual.
Сара Дэвис работает под прикрытием,
Джек Хармон отвечает за взлом охранных систем,
Ханна Вильямс, за внешнее наблюдение, ваша жена Клер обеспечиттранспорт, Итан Хант, как всегда, ваша правая рука.
Скопировать
My brother-in-law's worked for a firm for 15 years.
They've just installed a new security system.
One billfold.
Мой шурин давно работает в одной лавке.
У них установили новую систему охраны.
Бумажник.
Скопировать
- Don't be alarmed, Mrs. Harris.
Your Enviromod security system is functioning perfectly under my direction.
And whom, may I ask, is this speaking?
- Не переживайте, миссис Харрис.
ВашасистемабезопасностиЭнвиромод работаетбезошибок под моим руководством.
А кто? Могу я узнать, кто это говорит?
Скопировать
You will acquire all the pertinent security data... for the Adrian Greenwood mansion.
You will proceed there, and after disabling the security system, you will remove all the jewels from
These jewels you will hide in your apartment.
Вы соберете всю информацию... по особняку Эдриана Гринвуда.
Вы поедите туда, и после отключения системы безопасности, заберете все драгоценности из сейфа, все до единого.
Драгоценности спрячете у себя в квартире.
Скопировать
- Yes, we would love for you to join us. Wouldn´t we, Mama?
Convinced him we need a new security system. Got any ideas?
Sure. I can help you pick one out.
Мы будем рады, если ты пообедаешь с нами.
Я сегодня говорил с боссом и, в свете последних событий, убедил его, что нам нужна новая система безопасности.
- Какие соображения? - Могу оказать вам помощь.
Скопировать
Well, in a way.
I sort of stumbled onto them when I accidentally decrypted the city council's security system.
Someone's been naughty.
Э... ну, в некотором роде.
Я вроде как наткнулась на них, когда случайно взломала систему безопасности муниципалитета.
Кто-то был плохой девочкой.
Скопировать
Yes, of course.
- Your security system is a bit lax.
A week ago, Mia was a normal kid.
Да, конечно.
Благодарю Вас, Ваше Величество. Ваша система безопасности не очень надежна.
Неделю назад, Миа была обыкновенным ребенком.
Скопировать
What did they get?
As far as I can make out, they took the security system.
Thank Christ for that.
Что они забрали?
Насколько я могу судить, они взяли систему безопасности
Слава Богу.
Скопировать
Where is she?
Vampires can't enter without alerting our sophisticated security system.
Spent a fortune on mystical barriers.
Где она?
Ты знаешь, как только сюда входит вампир, мы тут же узнаем об этом.
У нас совершенная система безопасности, основанная на деньгах, потраченных на мистические барьеры и прочее.
Скопировать
- Hit the pause button.
Vampire detectors, security system and armed guards?
- Nice plan, General Custer.
- Нажмите на кнопку "пауза".
Вольфрам и Харт, у них есть детекторы вампиров, сумасшедшая система безопастности и вооруженные охранники?
- Отличный план, генерал Картер!
Скопировать
No dog I know can open that front door, let alone reach top shelf.
Hey, maybe we should get a security system.
No, they are way too expensive. Besides, after what happened,
Пёс не откроет дверь и не достанет до верхней полки.
Может поставить сигнализацию?
Нет, это слишком дорого.
Скопировать
Bad news first.
This place houses a security system rivaling most nuclear silos.
First, we have to get in the casino cages, which takes more than a smile.
Сначала о плохом.
Система охраны здесь, как на шахтах с боеголовками.
Нужно проникнуть в кассы казино, а это уже не шутки.
Скопировать
- We'll finish by your opening tomorrow.
- New security system?
Routes the new spells to prevent both human and demon violence creating a carnage-free Caritas.
- Я думаю, что все будет готово к твоему открытию завтра вечером.
- Новая система безопасности?
Да, переплетает новые священные заклятия вместе, чтобы предотвратить и человеческое и демоническое насилие создавая Каритас, полностью свободный от резни.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов security system (сикйуэрити систем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы security system для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикйуэрити систем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение