Перевод "seductions" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение seductions (сидакшенз) :
sɪdˈʌkʃənz

сидакшенз транскрипция – 11 результатов перевода

- I do.
- And all his seductions?
- I do.
- Отрекаюсь.
- Отрекаетесь ли от сатаны, виновника и князя греха?
- Отрекаюсь.
Скопировать
He came to St. Petersburg.
capital flocked to his rooms, forgetting balls for cards, and preferring the emotions of faro to the seductions
Narumov conducted Hermann to Chekalinsky's residence.
Он приехал в Петербург.
Молодежь к нему нахлынула, забывая балы для карт и предпочитая соблазны фараона обольщениям волокитства.
Нарумов привез к нему Германна.
Скопировать
Oh, sister, stop!
Debauches, intrigues, seductions!
They say there's hardly a tradesman in the town whose daughters were not meddled with!
О, сестра, довольно!
Дебоши, интриги, разврат!
Говорят, в городе не найти ни одного лавочника, чьи дочери не были замешаны в этом!
Скопировать
- No. Someone else does that.
For seductions I have the best man money can buy.
No, not him.
- Нет, это делает другой человек.
Для соблазнения у меня есть лучший специалист в этой области.
Нет, не этот.
Скопировать
Of course it is!
but I don't think the real world's full of murders and abductions and ghosts with clanking chains and seductions
Well, not in Fullerton, anyway.
Конечно, отличается.
Мне нравится читать миссис Радклифф. Но я не думаю, что реальность полна убийств, похищений, привидений, гремящих цепями, обольщений, и тому подобного.
По крайней мере, не в Фуллертоне.
Скопировать
You are aware of the Hippocratic oath, right?
The one that starts, "First, do no harm", then goes on to tell us no abortions, no seductions, and definitely
Yeah. I took a read once.
Вы в курсе клятвы Гиппократа, так?
Та, что начинается со слов: "Во-первых, не навреди," а затем сообщает нам, что никаких абортов, никаких соблазнов, и абсолютно никаких разрезаний тех, кто существует под камнем?
Да, как-то прочитал, не впечатлило.
Скопировать
Yeah--
Up next, the shimmering seductions of Sheri!
Gotta go.
Даа
Льюис: Теперь,мерцающие соблазнения Шери!
Нужно идти.
Скопировать
I didn't know what it would bring me, but my homesickness and anxiety about the future were fading.
that the pasture is beautiful, strange and dangerous, and, like all strange things, filled with secret seductions
It was a strange feeling to have an overview of a wide area unhindered by mountains and trees.
" € пока не могла пон€ть, что именно. "оска по дому и заботы о будущем постепенно оставили мен€.
√орное пастбище, поначалу незнакомое и опасное, начало нравитьс€ мне. я вообще люблю всЄ незнакомое, полное таинственных соблазнов.
—транное чувство охватывало при взгл€де на просторы вокруг, когда ни горы, ни деревь€ не мешают обзору.
Скопировать
You can't hoodwink a hoodwinker.
- You come here with your Yankee charms and your abolitionist seductions.
Miss Hastings, I assure you, - I respect and admire your experience. - My experience?
Пройдоху вам не провести. - Вы заявились сюда со своим очарованием янки и своими аболиционистскими прелестями.
Этот номер не пройдет.
Мисс Хастингс, уверяю вас, что уважаю и восхищаюсь вашей опытностью.
Скопировать
- My face?
- Your seductions face.
You have no mother.
— Лицо?
— Твоё соблазнительно личико.
У тебя нет матери?
Скопировать
Holy shit. He is man.
You try seductions face.
What the hell are you doing?
— Он мужчина.
Попробуй соблазнить.
Какого хрена вы творите?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов seductions (сидакшенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы seductions для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сидакшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение