Перевод "self-destruct" на русский
Произношение self-destruct (сэлфдестракт) :
sˈɛlfdɪstɹˈʌkt
сэлфдестракт транскрипция – 30 результатов перевода
They could not surrender, captain.
They had orders to self-destruct.
Lieutenant, relay to Starfleet Command.
Они не могли сдаться, капитан.
У них приказ самоликвидироваться.
Лейтенант, сообщите в управление Звездным флотом.
Скопировать
Only temporarily, captain.
You see, I had orders to self-destruct too.
Slow poison.
Только временно, капитан.
Видите ли, у меня тоже был приказ самоликвидироваться.
Медленный яд.
Скопировать
- Can you determine which ones?
The directional control and the self-destruct, captain, are both burnt out.
I did it like this.
- Можете определить, какие?
Управления рулями и самоуничтожения, капитан, - оба сгорели.
Я это сделал.
Скопировать
Big bang at the dig, sir.
The spaceship - automatic self-destruct, I suppose.
And the barriers cleared itself, over.
Большой взрыв на раскопках, сэр.
Космический корабль — полагаю, он самоуничтожился
И барьер исчез, прием.
Скопировать
Advise Supreme Command the Dalek attack force is totally immobilised and that we are the only survivors.
Set self-destruct on all instruments.
We are abandoning!
Сообщите Верховному Главнокомандующему, что силы нападения Далеков полностью демобилизованы и мы единственные выжившие.
Запустить самоуничтожение всех приборов.
Мы покинуты!
Скопировать
Don't bother about them.
If they self-destruct, I'll dance with you.
Hey, where did you buy that dress?
Не oбращай на них внимания.
Если oни сами себя дoкoнают, с тoбoй пoтанцую я.
Где ты купила этo платье? Мне oнo oчень нравится.
Скопировать
Not without access codes.
There is self-destruct on the collector.
- Try to beam through those shields.
Без кодов доступа - нет.
Там механизм самоуничтожения на коллекторе.
- Попробуйте пробиться через экраны.
Скопировать
Judo chop! The complex will self-destruct.
The complex will self-destruct.
Move it! I love you, Mr. Powers.
Ки-йя! Начинается самоуничтожение комплекса. "Начинается криогенная заморозка".
Надо разделиться!
Сюда, Остин.
Скопировать
I've had enough.
The complex will self-destruct.
Let's go! This place is going to blow! The complex will self-destruct.
Ладно. Достаточно.
Ки-йя! Начинается самоуничтожение комплекса. "Начинается криогенная заморозка".
Надо разделиться!
Скопировать
Arm all phaser banks and prepare to fire.
Captain, the Borg ship has initiated a self-destruct sequence.
It'll go in three seconds.
Зарядите все фазерные батареи и приготовтесь стрелять.
Капитан, корабль боргов запустил последовательность самоуничтожения.
Она займет три секунды.
Скопировать
- Enable.
- Self-destruct in 15 minutes.
There will be no audio warning.
- Разрешить.
- Самоликвидация через 15 минут.
Последнее предупреждение.
Скопировать
- I have already found an equal.
Data, deactivate the self-destruct sequence.
Data, no!
- Я уже обнаружил код.
Дейт, деактивируйте программу самоуничтожения.
Дейт, нет!
Скопировать
She got the coordinates.
Self-destruct in ten seconds.
- Nine, eight, seven...
Если она приникла в компьютер, она получила координаты, она получила все.
Самоуничтожение через 10 секунд.
- Девять, восемь, семь...
Скопировать
You're wrong, Chaotica.
Before you came on board, someone pushed the self-destruct button.
In three minutes, we'll all be dead.
Ошибаешься, Хаотика.
Перед тем, как ты поднялся на борт, кто-то нажал кнопку самоуничтожения.
Через 3 минуты мы все погибнем.
Скопировать
So it was written.
Auto self-destruct in four minutes.
- We cannot go back.
Это тоже было написано.
Самоуничтожение произойдет через 4 минуты.
- Мы не можем вернуться.
Скопировать
God help us.
Auto self-destruct in two minutes.
Sir, I think the computers are rebooting!
Боже, помоги нам.
Самоуничтожение через 2 минуты.
Сэр, сэр, думаю, компьютеры перезагружаются!
Скопировать
Chevron four engaged.
Auto self-destruct in one minute.
Chevron five engaged.
Шеврон 4 включен.
Автоматическое самоуничтожение через 1 минуту.
Шеврон 5 включен.
Скопировать
Chevron seven locked.
Auto self-destruct in 30 seconds.
20 seconds.
Шеврон 7 зафиксирован.
Автоматическое самоуничтожение через 30 секунд.
20 секунд.
Скопировать
10,... .. 9,... .. 4, 3,... Autodestruct is aborted.
Auto self-destruct aborted.
Nice work.
10, 9, 4, 3, 2, 1.
Автоматическое самоуничтожение отменено.
Отличная работа.
Скопировать
You should see this.
Auto self-destruct has been initiated.
I didn't touch it.
Думаю, вам нужно это увидеть.
Включено автоматическое самоуничтожение.
Я ничего не трогал.
Скопировать
I didn't touch it.
The self-destruct countdown just started on its own.
General?
Я ничего не трогал.
Автоматическое самоуничтожение включилось само по себе.
Генерал?
Скопировать
Yes, sir.
Auto self-destruct in one minute 30 seconds.
Chevron one engaged.
Слушаюсь, сэр.
Автоматическое самоуничтожение через минуту 30 секунд.
Шеврон 1 включен.
Скопировать
We are heading right for them.
I've reinitiated the self-destruct order.
Hopefully it'll blow itself up before it hits the mother ship.
Летим прямо на них.
Я снова включил режим самоуничтожения.
Надеюсь, посудина взорвется до столкновения с кораблем-носителем.
Скопировать
Oh, boy.
So, Teal'c, how does one override the self-destruct?
Open the cowling in the centre console.
О, боже.
Тилк, как отменить команду самоуничтожения?
Откройте крышку на центральной консоли.
Скопировать
- Of course it is!
Oh, Teal'c, would these ships have any kind of self-destruct mechanism?
It is possible.
- Ну, конечно!
Тилк у таких кораблей, есть механизм самоуничтожения?
Возможно.
Скопировать
- We're missing one!
Then you cannot override the self-destruct.
Just lost another digit.
Одного нет!
Тогда избежать самоуничтожения нельзя.
Ещё на одну цифру меньше.
Скопировать
You don't just face danger, you create it.
You're on a self-destruct mission.
I don't buy this Dionne Warwick crap.
Ты не просто встречаешься с опасностью, ты сам создаешь ее.
Твоя миссия самоуничтожение. Тебе нужна помощь.
Оставь при себе всю эту чушь в стиле Дионн Ворвик.
Скопировать
And, Mr Hunt, the next time you go on holiday please let us know where you're going.
This message will self-destruct in five seconds.
If I let you know where I'm going then I won't be on holiday.
Да, мистер Хант, когда вы в другой раз поедете в отпуск, сообщайте, пожалуйста, куда.
Это послание самоуничтожится через пять секунд.
Если я вам сообщу, это уже будет не отпуск.
Скопировать
No, it won't.
Either you allow my crew to evacuate to the surface, or I'll put this ship on self-destruct.
You'll never get the cloaking technology.
Нет, не будет.
Если вы не разрешите моему экипажу эвакуироваться на поверхность, я запущу самоуничтожение.
Вы никогда не получите технологию маскировки.
Скопировать
I don't know, because I can no longer hear them.
Initiate self-destruct.
An effective solution, don't you agree?
Я не знаю, потому что я больше не могу слышать их.
Инициировать самоликвидацию.
Эффективное решение, разве вы не согласны?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов self-destruct (сэлфдестракт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы self-destruct для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэлфдестракт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
