self-government — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
self-governmentсамоуправление автономия
7 результатов перевода
That witnessed the wanton self-destruction of the British empire.
If India were granted self-government, it would mark the downfall of the British empire.
It would mark and consummate the downfall of the British empire.
Как десятилетие саморазрушения! Британской Империи.
Если Индия всё же получит самоуправление,.. ...это станет началом распада Британской Империи.
Не только началом, но и концом! Распада Британской Империи.
Скопировать
He held out an heroic vision of a new independent Africa.
But the country was completely unprepared for self-government.
Within weeks it collapsed into chaos.
Он придерживался рискованных взглядов на новую независимость Африки.
Но страна была совершенно не подготовлена для самоуправления.
В течении нескольких недель она погрузилась в хаос.
Скопировать
They had done this because they felt guilty about their imperial past.
They believed the right thing to do now was to promote self-government, to make amends and help the Hutus
But because the Hutus had been taught that the Tutsis were an alien race, the rebellion quickly turned into an orgy of revenge which the Belgians couldn't stop.
Они делали это из-за чувства вины за свое империалистическое прошлое.
Они считали, что теперь будет правильно учредить самоуправление, внести поправки, и помочь хуту стать свободными личностями.
Но так как хуту учили, что тутси были иноземной расой, восстание быстро превратилось в упоение местью, которое бельгийцы не могли остановить.
Скопировать
If we allow that to happen, it is deeply unethical.
I had such faith in our democratic system, our self-government.
I actually thought and believed that the story would be compelling enough to cause a real sea change in the way the Congress reacted to that issue.
Если мы дадим этому случиться, это глубоко неэтично.
У меня была такая вера в нашу демократическую систему, наше самоуправление.
Я по-настоящему верил и полагал, что мой доклад будет достаточно убедителен, чтобы вызвать глобальные перемены в том, как Конгресс относится к этой проблеме.
Скопировать
These acts strip us of our rights, Jonathan, our rights...
The power of self government, the replacement of court officers loyal to the Crown...
The position that you yourself offered me.
Эти законы лишают нас наших прав, Джонатан, наших прав...
Единоличная власть правительства, суд, который будет лоялен исключительно Престолу...
Должность, которую Вы мне предложили...
Скопировать
If I were a girl, I wouldn't leave you alone.
FEDERATION OF STUDENT SELF-GOVERNMENT ASSOCIATIONS
TRUTH LIES IN ACADEMIC FREEDOM
Был бы ты девушкой, уж я бы за тобой приударил.
СОЮЗ ОРГАНИЗАЦИЙ СТУДЕНЧЕСКОГО САМОУПРАВЛЕНИЯ
ЛЖИВАЯ ПРАВДА В УНИВЕРСИТЕТЕ
Скопировать
One can respect a man's commitment to his ideals... without sharing his methods of achieving them.
Forgive me, if I don't also genuflect at his altar of self government.
Talk is cheap, Professor.
Можно уважать верность идеалам, даже не одобряя методов их достижения.
Простите, если я не преклоню колен перед алтарём его независимого правительства.
Разговоры ничего не стоят.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение