Перевод "semi-final" на русский
Произношение semi-final (сэмифайнол) :
sˈɛmifˈaɪnəl
сэмифайнол транскрипция – 30 результатов перевода
But I know the end is close.
at the semi-final stage in just the blink of an eye.
Ms. Nao Kanzaki.
Но конец уже близко.
в мгновение ока я оказалась уже в полуфинале.
Канзаки Нао.
Скопировать
You know why?
'Cause in the semi-final celebrating my third wife's demise, big Chinese fellow, he pulled me right over
Look at that.
А знаешь почему?
Я дошёл до полуфинала, отмечая кончину моей 3-й жены, огромный китаец меня завалил.
Погляди.
Скопировать
Yeah!
Want to see the semi-final, Tom?
- Oh, yeah!
- Да.
Хочешь на полуфинал, Том?
- Ой, да!
Скопировать
Johnson's gonna be staring at my wheelie bars all the way down the stripe.
Semi-final time was. 3 better than yours, Gary.
Yeah, well, I didn't have it dialed in yet.
Я намотаю Джонсона на колесо.
В полуфинале он показал лучшее время, чем ты, Гэри.
Это потому, что тогда я еще не настроился.
Скопировать
Excuse me. Will you watch the semi-final tonight, Mr Johansson?
What semi-final is that?
Sweden - Germany in the World Cup.
Извините... господин Юханссон, а вы будете сегодня смотреть полуфинал?
Какой полуфинал?
Швеция-Германия мировой футбольный кубок.
Скопировать
Please hop in.
Will you watch the semi-final tonight, Mr Johansson?
What semi-final is that?
Полезайте, пожалуйста.
Извините... господин Юханссон, а вы будете сегодня смотреть полуфинал?
Какой полуфинал?
Скопировать
I met her...
Let me see, at the semi-final of The Daily Telegraph crossword competition in...
I can't remember when. Peterborough, I think it must've been. And she cheated, I'm afraid.
Джудит была... потрясной!
Кажется, мы познакомились на полуфинале... соревнований по отгадыванию кроссвордов.
Это было... уже не помню, где.
Скопировать
Maybe Dicey figured out what was going on.
Okay, so, if she confronted him after the semi-final match, that could've been when Banks shot her up
And you know what?
Может Рисковая выяснила что происходило.
Так, если она спорила с ним после полуфинала, может тогда Бэнкс отравил ее бутиратом.
И знаешь что?
Скопировать
Liu, it's a terrorist attack.
In one month exactly, in Bali, the Miss China semi-final is taking place.
In Indonesia?
Лю, это же был теракт.
Ровно через месяц на Бали должен был пройти полуфинал конкурса красоты "Мисс Китай".
В Индонезии?
Скопировать
This is BBC News.
Today, Bobby Fischer beat Russian Grandmaster Tigran Petrosian in the semi-final of the World Chess Championships
Fischer will now face the current world champion, Boris Spassky.
Это новости от Би-Би-Си.
Сегодня в полуфинальном матче Чемпионата Мира Бобби Фишер победил русского гроссмейстера Тиграна Петросяна.
Теперь Фишеру предстоит столкнуться с Борисом Спасским, действующим чемпионом мира.
Скопировать
Shall I have the pleasure of wearing your colors?
It's all for a good cause, I know, but I would like to see them advance beyond the semi-final, at least
And what, fair lady, shall be my prize, should I triumph?
Могу я позволить себе удовольствие носить ваши цвета?
Я понимаю, это дело благородное, Но я бы хотела увидеть их в полуфинале.
И каков будет приз,моя прекрасная леди если я одержу победу?
Скопировать
But, uh, you'll get your crackers...
What an incredible turn of events in this women's semi-final match.
Second seed Tara Janssen is struggling to stay alive in this match against 18th seed Claudia Weber.
Но и тебе достанется...
Какой невероятный поворот событий на этом женском полуфинальном матче.
Игрок под номером два Тара Дженссен сражается в этом матче с Клаудией Вебер, под 18 номером.
Скопировать
Dre Parker advances to the semi-finals!
From now on, semi-final matches. Three points to win.
Be kind of hot if I won this thing, right, Mr. Han?
Дре Паркер проходит в полуфинал!
Дальше пойдут схватки полуфинала Теперь для победы надо три балла
Будет круто, если я их всех побью, Да, мистер Хан?
Скопировать
And now the first semi-final of the evening...
Next semi-final introducing Fighting Dragon, Liang and the surprise finalist, Dre Parker.
But, I can beat him.
А сейчас, первый полуфинал этого вечера...
Следующий полуфинал, встречаются: Боевой Дракон, Лианг и неожиданный полуфиналист, Дре Паркер
Но я могу его победить
Скопировать
You're still super hot.
With the semi-final round completed, we will now move into the final matches for each weight class.
So...
Ты все еще мой пупсик.
Завершены полу-финалы, начинаем финальные матчи в каждой весовой категории.
Что ж...
Скопировать
Yeah, well, after that.
And now the first semi-final of the evening...
Next semi-final introducing Fighting Dragon, Liang and the surprise finalist, Dre Parker.
Да, ну а потом-то
А сейчас, первый полуфинал этого вечера...
Следующий полуфинал, встречаются: Боевой Дракон, Лианг и неожиданный полуфиналист, Дре Паркер
Скопировать
They have the biggest night in the club's history coming up in Turin... in only 4 days' time.
The semi - final of the European Cup against Juventus.
But first today, they've got quite a tricky challenge.
Грядет самый важный матч в истории этого клуба в Турине через 4 дня.
Полуфинал Кубка Чемпионов против Ювентуса.
Но сначала, им предстоит еще один сложный матч.
Скопировать
Would you prefer I send out the apprentices?
We're at Juventus midweek, semi - final of the European Cup.
Biggest night in the club's history.
Ты думаешь, что лучше выпустить против них молодежь?
Нам к Ювентусу ехать в середине недели, на полуфинал Кубка Чемпионов.
Самый важный матч в нашей истории.
Скопировать
Believe me, I've looked!
This should be a pulse-pounding semi-final, folks!
The Buzzard Wasps open with a flawlessly executed combo!
Поверьте мне, я видел!
Это будет неподражаемый полу-финал!
Осы начали матч с великолепной комбинации!
Скопировать
All right.
The night of the semi-final game, what did you do right after?
I went home.
Ладно.
Вспомни полуфинал. Что ты делал после игры?
Пошел домой.
Скопировать
What are you doing in my house?
Kukui High versus McKinley's semi-final game.
We bet.
что ты делаешь в моём доме?
Kukui High против McKinley's , полуфинальная игра.
Мы поспорили.
Скопировать
Ranked 79th in the women's tour.
Made it to the semi-final in the French four years ago, but hasn't made much noise since.
- She's Morozov's daughter?
Занимает 79 строчку рейтинга среди женщин.
Четыре года назад дошла до полуфинала на турнире во Франции, но с того времени о ней ничего не слышно.
- Она дочь Морозова?
Скопировать
Uther will have you executed.
Have you seen who you're to face in the semi-final tomorrow?
HE LAUGHS You might need to put in some practice.
Утер тебя казнит.
Видел с кем ты встречаешься завтра в полуфинале?
- Тебе может понадобиться немного попрактиковаться.
Скопировать
Come on, it's time to go.
A tight victory for the Jadida family, who go through to the semi-final!
Bravo! Thanks!
Быстро! Пошли!
Победу одержала семья Жадида! Они выходят в полуфинал!
Браво!
Скопировать
Absolutely.
The second semi-final will see the Rioux family!
And their lovely mini-star...
Верно!
Затем на сцену выйдет семья Риу!
С очаровательной маленькой звездой...
Скопировать
Rioux!
We'll see them again in the semi-final of the Family...
Thanks.
Риу!
Семья Риу вышла в полуфинал "Семейного... -Шоу"!
Спасибо.
Скопировать
Absolutely, Linda.
So, the first semi-final will set the charming...
Jadida family!
Сию минуту, Линда.
Итак, в первой дуэли полуфинала сразится милейшая семья...
Жадида!
Скопировать
Or is it semi-regionals?
Or is it semi-final regionals?
Is there such a thing as regional regionals?
Или полу-региональный?
Или это полуфинал регионального?
А бывают региональные региональные?
Скопировать
And, welcome to Munich for the 27th City Olympiad, an event held traditionally every 3.7 years, which, this year, has brought together competitors from over four million different countries.
And here we are at the start of the first event of the afternoon, the second semi-final of the 100 yards
Let's see the competitors,
И добро пожаловать в Мюнхен на 27 городские олимпийские игры, традиционно происходящие каждые 3,7 года. В этом году на них собрались участники из более чем четырёх миллионов разных стран.
И вот мы на стартовой линии первого состязания этого дня - последнего полуфинала забега на 100 ярдов для людей, не ориентирующихся в пространстве.
Обратите внимание на участников:
Скопировать
It's all over.
Germany, having trounced England's famous midfield trio of Bentham, Locke and Hobbes in the semi final
And let's see it again.
Всё кончено.
Германия, разгромившая знаменитую британскую полузащиту, Бентама, Локка и Гоббса в полуфинале, была побеждена случайным голом.
Давайте посмотрим повтор.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов semi-final (сэмифайнол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы semi-final для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэмифайнол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение