Перевод "sensitive technology" на русский

English
Русский
0 / 30
technologyтехнология технологический
Произношение sensitive technology (сэнситив тэкнолоджи) :
sˈɛnsɪtˌɪv tɛknˈɒlədʒi

сэнситив тэкнолоджи транскрипция – 33 результата перевода

Ali Yilmaz, has links to a half a dozen countries barred from military trade with the U.S.
You have a history of selling sensitive technology to bad people, Mr. Holt.
Maybe you let Yilmaz get a look at the classified technology in that satellite.
Али Ялмаз, имеет связи с половиной десятка стран, которым запрещена военная торговля с США.
У вас есть истории продаж чувствительных технологий плохим людям, мистер Холт.
Может быть, вы разрешили Ялмазу взглянуть на засекреченные технологии на спутнике.
Скопировать
You need that standard.
But when you're dealing with such sensitive, sensitive technology, you have to allow an element of common
Does it happen often?
Эта инструкция необходима. Стандарт необходим.
Но когда вы имеете дело с таким чувствительным аппаратом, необходимо иногда вспоминать о здравом смысле, и в этот раз так и было, и Шерри сделала правильный выбор.
Часто ли такое происходит?
Скопировать
Zhang has access to specs for all kinds of drones, cloaking tech.
This is sensitive technology.
Our people zeroed in on Zhang, but they haven't been able to find hard evidence he's been selling intel.
У Занга есть данные по беспилотникам и скрывающей технологии. Это крайне важные разработки.
Несколько месяцев назад ЦРУ перехватило китайский беспилотник, оснащённый разработками "Miller-Bluett".
Наши люди вычислили, что Занг – крот, но не смогли найти неопровержимых доказательств, что он продаёт секреты. Им нужна наша помощь.
Скопировать
I think men like Colonel Budahas are incapable of dealing with the stress of flying that aircraft.
We're talking about a technology so sensitive and advanced that it's taken almost 50 years to make it
U.F.O. Technology, Scully.
Мне кажется, что полковник Будахас и другие испытатели... Не смотря на опыт и подготовку, летчики ФИЗИЧЕСКИ не выдерживают полет на стратолете.
Речь идет о новейших технологиях, очень передовых и очень капризных. Военные потратили на исследования почти 50 лет.
Инопланетные технологии, Скалли.
Скопировать
Dr Kim has learnt a new treatment, I told you about it previously.
Photodynamic technology.
it's a new kind of treatment. Depending on the extent of the cancer cells, there's a chance we can save your uterus.
Доктор Ким - наш новый специалист в фототерапии. Фототерапия осуществляется определенным способом.
Мы вводим светочувствительное вещество, а через 48 часов, с помощью лазера убиваем раковые клетки.
В зависимости от количества раковых клеток есть шанс на спасение матки.
Скопировать
He's an engineer at Winthrop-Keller Aeronautics.
Has clearance to extremely sensitive plans for future weapons technology.
Picture the next generation of F-22 Raptors.
Он инженер в "Винтроп-Келлер Аэронавтик,"
и имеет доступ к чрезвычайно важным планам разработки оружия будущего.
Представьте следующее поколение "Рапторов" F-22.
Скопировать
Ali Yilmaz, has links to a half a dozen countries barred from military trade with the U.S.
You have a history of selling sensitive technology to bad people, Mr. Holt.
Maybe you let Yilmaz get a look at the classified technology in that satellite.
Али Ялмаз, имеет связи с половиной десятка стран, которым запрещена военная торговля с США.
У вас есть истории продаж чувствительных технологий плохим людям, мистер Холт.
Может быть, вы разрешили Ялмазу взглянуть на засекреченные технологии на спутнике.
Скопировать
Trust your training.
Your unit has 90 seconds to secure sensitive computer technology located inside the kill house.
Commencing in three, two, one.
Доверяйте своей подготовке.
У вашей группы 90 секунд на обеспечение безопасности стратегической компьютерной технологии, находящейся внутри полигона.
Начинаем по счету три, два, один.
Скопировать
You need that standard.
But when you're dealing with such sensitive, sensitive technology, you have to allow an element of common
Does it happen often?
Эта инструкция необходима. Стандарт необходим.
Но когда вы имеете дело с таким чувствительным аппаратом, необходимо иногда вспоминать о здравом смысле, и в этот раз так и было, и Шерри сделала правильный выбор.
Часто ли такое происходит?
Скопировать
Zhang has access to specs for all kinds of drones, cloaking tech.
This is sensitive technology.
Our people zeroed in on Zhang, but they haven't been able to find hard evidence he's been selling intel.
У Занга есть данные по беспилотникам и скрывающей технологии. Это крайне важные разработки.
Несколько месяцев назад ЦРУ перехватило китайский беспилотник, оснащённый разработками "Miller-Bluett".
Наши люди вычислили, что Занг – крот, но не смогли найти неопровержимых доказательств, что он продаёт секреты. Им нужна наша помощь.
Скопировать
There you are...
You shouldn't have eaten so much ice creams voice cords are very sensitive for temperature changes of
You can go for a swim when you recover
Вот видишь!
Зря было есть столько мороженных голосовые связки очень чувствительные на температуру жидкости, особенно мороженных
Ты сможешь купаться когда будешь здоровы
Скопировать
I'm tired of hearing about laser satellites and isotopes and conical graduation and all the rest.
Maybe you have something in your space technology I can use for a headache.
Keith, you're hinting at something.
Я устала слушать о лазерном спутнике и изотопах и конусообразных оснований и всем остальном.
Может быть, у Вас есть что-то в космических технологиях, что Я смогу использовать для лечения головной боли.
Кейт, Ты намекал на что-то. Что это такое?
Скопировать
Come on in, you won't regret it.
This line shows that you are very sensitive.
Your love life is very demanding.
Заходите, вы не пожалеете.
Эта линия показывает, что вы очень чувствительны.
В личной жизни вы очень требовательны.
Скопировать
- Aye, sir.
- Then, get on this technology.
It's all we have to work with if we want to get back home.
- Есть, сэр.
- Потом разберись в технологии.
Она все, что у нас есть, чтобы попасть домой.
Скопировать
Something's happening outside.
What do those super-sensitive ears make of that, Mr. Spock?
Wood, rubbing on some kind of leather.
Снаружи что-то происходит.
Что скажут ваши сверхчувствительные уши, мистер Спок?
Дерево, соприкасающееся с чем-то кожаным.
Скопировать
He looks human, but of course that doesn't mean a thing.
Whatever he is, sir, he seems to control a remarkable technology. Power is what he controls.
You can't do tricks like that without energy.
Что ж, не скажу ничего, пока не получу показания приборов. Он похож на человека, но это еще ничего не значит.
Чем бы он ни был, похоже, у него отличные технологии.
Он контролирует энергию.
Скопировать
Mr. Spock, maybe we're going about it the wrong way.
Let's assume that Sybo was a sensitive, that she did sense something, something evil.
The sensitivity of certain Argelian women is a documented fact, captain.
Мистер Спок, возможно, мы начали не с того конца.
Предположим, Сибо была медиумом. Что она чувствовала что-то, какое-то зло.
Способности некоторых аргелианок доказаны наукой, капитан.
Скопировать
That's what they're saying.
"The extremely sensitive Gigi
"may be about to learn some of life's hard lessons.
Вот что они говорят...
"Чрезвычайно чувствительная Жижи..."
"...возможно, собирается узнать о некоторых тяжёлых уроках жизни."
Скопировать
Some say as long ago as 6000 years.
Captain, it took a very advanced technology to construct a device like this.
Inconsistent with this environment.
Некоторые говорят, что 6000 лет назад.
Капитан, нужны развитые технологии, чтобы создать такой прибор.
Он не вписывается в эту среду.
Скопировать
Suppose that they weren't simply hiding.
Suppose they're sensitive to light. Light, like in a sun, close up.
A possibility.
Предположим, они не просто прятались. Предположим, что они светочувствительные.
К солнечному свету, особенно вблизи.
Это возможно.
Скопировать
Interesting.
Just as dogs are sensitive to certain sounds which humans cannot hear, these creatures evidently are
Are you telling me... that Spock need not have been blinded?
Интересно.
Совсем как собаки, которые слышат звуки, которые люди не различают. Судя по всему, эти существа реагируют на свет, который мы не видим.
Хотите сказать, что мы зря ослепили Спока?
Скопировать
She really liked those ears?
Captain, the Horta is a remarkably intelligent and sensitive creature with impeccable taste.
Because she approved of you.
Ей правда понравились эти уши?
Капитан, Хорта - удивительно умное и чувствительное существо, с безупречным вкусом.
Потому что ей понравились вы.
Скопировать
A hush falls over the crowd... as Hobbs' shrewd eyes take in the intricacies... of the complicated machine... at a glance.
Then his strong, skillful fingers... as sensitive as those of a surgeon... make their first sure contact
"Open green intake valve..."
Все затаили дыхание, когда проницательные глаза Хоббса окинули быстрым взглядом этот сложнейший механизм...
Затем его сильные, искусные пальцы... с точностью хирурга вступили в первый уверенный контакт с вентилями управления.
"Открыть зелёный заборный вентиль... "
Скопировать
- Well, unfortunately... - I'm afraid that's out of the question.
You see, Emily has very sensitive skin.
If she's out in the sun more than a minute or two, she breaks out in big blisters.
- Боюсь, что это исключено.
Видите ли, у Эмили очень чувствительная кожа.
Стоит ей побыть минуту-другую на пляже, и у неё выскакивают здоровенные волдыри.
Скопировать
- No, she is nervous.
Gloria is very sensitive.
They are ALL sensitive, they claim... even when they shoot you with a revolver.
- Нет, просто нервы.
Осторожнее, Жак, она очень чувствительная.
Все такие чувствительные... даже, когда стреляют из револьверов.
Скопировать
A remarkable man.
Sensitive.
An artist.
Замечательный человек. Я о вашем сыне.
Такой чувствительный.
И потом, он у вас художник.
Скопировать
Man is, for the first time, leaving the face of the Earth.
In the name of science, diplomacy and technology... we're getting off the planet.
However, the real reason for this exploration is a simple one... and I, Roger Hobbs of St. Louis, Missouri... have discovered this reason.
Впервые человек покинул Землю.
Во имя науки, политики и технологии оставляем мы нашу планету.
Однако, настоящая причина этих исследований всего одна, и я, Роджер Хоббс из Сан-Луиса, штат Миссури эту причину открыл.
Скопировать
You all go, I'm staying.
and besides, don't yell at me, I'm quite sensitive today.
you hold it now, eh the butter!
Вы идите, а я остаюсь здесь.
И не кричите, я очень чувствительна сегодня.
Подержи это, а? Масло!
Скопировать
He's been writing this play for three years.
You'd think Broadway producers would be sensitive enough to do more than just stick...
- mimeographed rejection slips in when they send it back.
Мюррей, ты сможешь пару дней проследить за графиками подготовки программ?
- Меня не будет на работе. - Конечно. Что-то не так?
Нет, все совершенно нормально.
Скопировать
Bill?
Axonite is the source of all our growth technology.
Axonite can absorb, convert, transmit... and programme all forms of energy.
Билл, где ты?
Аксонит - источник нашей технологии выращивания.
Аксонит способен поглощать, преобразовывать, переправлять и программировать все виды энергии.
Скопировать
Nothing is too much trouble.
He's so noble, so sensitive, so good.
He's after the inheritance, the poor bugger.
Ничто нам не в тягость.
Он ведь так благороден, так отзывчив, так добр.
Он наследник, бедняжка.
Скопировать
The heat pumps works on electricity generated by a windmill.
Alternative technology.
- No waste, no pollution!
Тепловые насосы работают на электроэнергии, вырабатываемой ветряками.
Альтернативная технология.
- Нет отходов, нет загрязнения!
Скопировать
- Can you come with me? -Yes.
My mother is very sensitive, somebody got her excited.
By the way, were where you when she had the attack?
- Можете пройтись со мной?
- Да. Моя мать - существо очень чувствительное.
Кто-то, видимо, взволновал ее. - А где вы были, когда у нее случился припадок?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sensitive technology (сэнситив тэкнолоджи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sensitive technology для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэнситив тэкнолоджи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение