Перевод "septum" на русский
Произношение septum (сэптем) :
sˈɛptəm
сэптем транскрипция – 30 результатов перевода
Dr. Birnbaum.
I went in with a deviated septum and figured...
While I'm here!
Это доктор Бирнбаум.
Я пришёл к нему с искривленной перегородкой и подумал...
Где же я был раньше?
Скопировать
I was unsure about this matter-- until I re-read His Majesty's own pamphlet:
the "Assertio septum Sacramentorum."
In fact, I have a copy of it here.
У меня были сомнения насчет этого до тех пор, пок не перечитал собственный памфлет Его Величества:
"Утверждение Семи Таинств"
По правде, у меня с собой есть одна копия.
Скопировать
- People just know I'm here a lot.
I missed a call from my meat guy because I was on the phone discussing Gunsmoke's deviated septum.
I'm gonna call all these people today and tell them never to call me here again.
- Все знают, что я здесь часто бываю.
Мне не дозвонился мясник, потому, что я обговаривал носовую перегородку лошади.
Я сегодня всем перезвоню и скажу, чтобы здесь меня не искали.
Скопировать
What is with your nose?
They had to reduce it because of my deviated septum.
I was wrong.
Что с твоим носом?
Пришлось его немного уменьшить из-за искривлённой перегородки.
Так, я был не прав.
Скопировать
As an adolescent, he lived on the streets for a while.
He sniffed so much glue that his nasal septum started to disappear.
Then he joined the Calvary Preachers.
В юности он жил на улице некоторое время.
Он снюхал столько клея что его носовая перегородка начала исчезать.
Затем он присоединился к проповедникам Часовни на Голгофе.
Скопировать
- What happened to you?
. - I crushed his septum.
- Really?
Что с тобой произошло?
Напоролся на дверь.
Сломал нос.
Скопировать
It hurts.
Edema beneath the anterior fossa of the cranium... hairline fracture of the septum...
I'll bet you did.
Да.
Отёк нижней передней черепной ямки... микротрещина перегородки... Я видел что-то странное.
Не сомневаюсь.
Скопировать
Dude, Brian's breathing is louder than the song.
I've got a deviated septum.
All the women in my family and me have it.
Чувак, Брайан сопит громче песни!
У меня искривление носовой перегородки.
Как и у всех женщин в нашей семье.
Скопировать
It's not how it works.
I'll fix Brian's deviated septum – I'll ram one of my sticks up his nose!
Lane, think about this, do you really believe this is working?
Это не поможет.
Я починю Брайану искривленную перегородку - воткну ему палочку в нос!
Лэйн, подумай, ты и правда считаешь, что у нас получается?
Скопировать
I'll take it to President Kozlu.
Jason knocked Preston's septum out of alignment.
He'll need corrective surgery.
Я доведу эту информацию до Президента Козлу.
Удар Джейсона привел к смещению носовой перегородки Престона.
Ему требуется операция по восстановлению.
Скопировать
Better not be Mike Levy 'cause he didn't choose for milk to come out of his nose.
He has a deviated septum.
So lucky.
Надеюсь не Майк Ливи, ведь молоко из носа у него случайно полилось.
У него кривая носовая перегородка.
Счастливчик.
Скопировать
I chew with my mouth open like a cow working on a fresh cud."
I have a deviated septum. I told you that.
I can't breathe through my nose.
— "Я Изабелла, я жую с открытым ртом, как корова травушку".
У меня проблемы с перегородкой, я же говорила!
Я не могу дышать носом.
Скопировать
And that's it, I've completely...
No, it's in the nasal septum.
Yeah, it's a little network of arteries.
И это все, я полностью...
Нет, это в носовой перегородке.
Да, это небольшая сеть артерий.
Скопировать
Agent Blye.
Damn deviated septum.
So, you geniuses behind this morning's fiasco-- who, uh, who would like to go first?
Агенту Блай.
Чёртово искривление носовой перегородки.
Так это вы планировали это утреннее фиаско... кто хочет первым рассказать?
Скопировать
- Okay.
C-section, and then we'll have 60 minutes to get him to the cath lab and perform the operation to open his septum
And if you don't make it in time, he could die?
- Хорошо.
Итак, мы сделаем кесарево сечение и у нас будет 60 минут доставить его в лабораторию для катетеризации и сделать операцию, чтобы открыть его перегородку
И если вы не уложитесь в это время, он может умереть?
Скопировать
I'm terrified of blood, you know what I'm saying?
You just deviated my septum, you know what I'm saying?
Uh, I want a Band-Aid.
Я боюсь крови, Вы знаете, что я говорю?
Вы просто отклонившийся мой перегородки, Вы знаете, что я говорю?
Э-э, я хочу Band-Aid.
Скопировать
Me, too.
Any time you have surgery with your nose, your septum, your throat, it affects everything.
So it will be a challenge for him to relearn how to sing in certain ways, but I also want him to try to refine his craft a little bit so it can compete with the smooth tone that Warren has.
Я тоже.
Если вам делают операцию на носовые перегородки, на всё, что связано с носом, горлом, это оказывает огромное влияние на всё остальное.
Так что в каком-то роде заново научиться петь станет для него действительно трудной задачей, а я хочу, чтоб он попробовал усовершенствовать немножко своё мастерство, чтобы он мог соревноваться с таким мягким голосом, какой есть у Уоррена.
Скопировать
The patient exhibits left ventricular wall thickening and mal-alignment of the muscle cells, or myocardial disarray.
The hypertrophic thickening is asymmetric and clearly involves the inter-ventricular septum, which obstructs
The seers located the vampire in Stepney.
У пациента утолщение стенки левого желудочка и неровные мышечные клетки, как при обширном инфаркте.
гипертрафированное утолщение ассиметрично и, очевидно, включает в себя меж-желудочковую перегородку, которая препятствует сердечному оттоку и не дает свободно течь крови из артериального клапана в аорту.
Провидцы в Стипни засекли вампира.
Скопировать
Hold on.
Perforating the septum.
Why isn't the blood going through?
Держите!
Перфорация перегородки.
Почему здесь нет крови?
Скопировать
Uh, he's gonna need to go right into surgery.
Your baby has hypoplastic left heart syndrome and an intact atrial septum that is causing a restriction
He's fine when he's in utero, but once he's out... the condition is fatal.
Хм, его будет нужно сразу прооперировать
У вашего ребенка синдром гипоплазии левого отдела сердца с интактной межжелудочковой перегородкой что является причиной ограничения кровотока
Все нормально, пока он внутри, но однажды он выйдет... Условия критические
Скопировать
I'm sorry, which one is Roberts?
Uh, the one with the deviated septum.
Ah.
Мне жаль, но которая из них Робертс?
Тот, который с искривлённой носовой перегородкой.
- Ага
Скопировать
Which one's Roberts?
The one with the deviated septum.
All of which begs the question...
Который из них Робертс?
Тот, который с искривлённой носовой перегородкой.
Всё это вызывает вопрос...
Скопировать
There's the apple juice out the nose.
It's just this stupid deviated septum that I have, and it just ... Everything just...
You've got a deviated septum?
Весь яблочный сок вылился через нос.
Эта дурацкая смещенная перегородка в носу, все просто...
У тебя смещенная носовая перегородка?
Скопировать
You had a cocaine problem?
That's how I got the deviated septum, remember?
You said you had a deviated septum. You didn't say that you had a...
У тебя были проблемы с кокаином?
Поэтому у меня смещенная носовая перегородка, помнишь?
Ты рассказала про перегородку, но не сказала, что...
Скопировать
It's just this stupid deviated septum that I have, and it just ... Everything just...
You've got a deviated septum?
There was a kid at my camp who had a deviated septum.
Эта дурацкая смещенная перегородка в носу, все просто...
У тебя смещенная носовая перегородка?
У меня в лагере был пацан со смещенной перегородкой.
Скопировать
It's the rest of us that suffer.
Well, how do you get a perforated septum?
Any sharp object will do.
А остальные страдать.
Ну, а как можно получить такое повреждение?
Любой острый предмет может это сделать.
Скопировать
Back-to-front.
Penetrated the interventricular septum near the base of the heart.
That's the area concerned with its electrical conduction.
Выстрел в спину.
Навылет. Прошла сквозь межжелудочную перегородку около основания сердца.
Этот участок отвечает за проводимость сердца.
Скопировать
Uh, doctor, we are very grateful, So don't take this the wrong way, but...
Well, your septum looks great, and you say your snoring's gone.
I think we're in good shape.
О,доктор,мы очень благодарны так что не поймите нас неправильно, но...
Что ж, Ваша перегородка выглядит хорошо, и Вы говорите, что перестали храпеть.
Я думаю, мы в хорошей форме.
Скопировать
Occasionally, but never quite this-- Robustly.
Well, the injury to his septum might've made it worse.
But it can be corrected with a simple surgical procedure.
Временами, но никогда так... шумно.
Ну, возможно повреждение носовой перегородки могло усилить храп.
Это можно исправить с помощью простой операции.
Скопировать
What I did is to save your life.
I removed all the shrapnel I could, but there's a lot left, and it's headed into your atrial septum.
Here, want to see?
Всего лишь спас вам жизнь.
Я извлёк кучу осколков, но ещё много осталось, они пытаются добраться до сердечного клапана.
Хотите взглянуть?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов septum (сэптем)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы septum для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэптем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение