septum — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
30 результатов перевода
And that's it, I've completely...
No, it's in the nasal septum.
Yeah, it's a little network of arteries.
И это все, я полностью...
Нет, это в носовой перегородке.
Да, это небольшая сеть артерий.
Скопировать
Yeah.
It's a deviated septum.
The surgery to correct it is simple.
— Ага.
Искривление носовой перегородки.
Лечится простой операцией.
Скопировать
- No.
But he had a... what you call a deviated septum when he was a kid.
- Yeah, but they fixed that when I was ten. - Oh.
- Нет.
Но у него было... искривление перегородки в детстве.
Да, но в 10 лет мне её выпрямили.
Скопировать
Yes, I wasn't aware they actually smelt as bad as that,
Your Honour, I have a deviated septum.
I think we may guess how you got it.
Понимаете, я не знал, что они так плохо пахнут,
Ваша Честь, у меня искривление носовой перегородки.
Думаю, несложно представить, как вы его получили.
Скопировать
Agent Blye.
Damn deviated septum.
So, you geniuses behind this morning's fiasco-- who, uh, who would like to go first?
Агенту Блай.
Чёртово искривление носовой перегородки.
Так это вы планировали это утреннее фиаско... кто хочет первым рассказать?
Скопировать
- Wait, you need it to be quiet?
Do you know what a deviated septum is?
Oh no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
- Погоди, тебе нужна тишина?
Ты знаешь, что такое искривление носовой перегородки?
О, нет, нет, нет, нет, нет.
Скопировать
Excellent.
I have a deviated septum.
Are you interviewing for a position?
Отлично.
У меня искривление носовой перегородки.
А ты на собеседование?
Скопировать
Evidence of past infection.
The septum also shows signs of erosion.
Drug addict?
Следы перенесённой инфекции.
На носовой перегородке заметны признаки эрозии.
Наркоман?
Скопировать
I'll take it to President Kozlu.
Jason knocked Preston's septum out of alignment.
He'll need corrective surgery.
Я доведу эту информацию до Президента Козлу.
Удар Джейсона привел к смещению носовой перегородки Престона.
Ему требуется операция по восстановлению.
Скопировать
Better not be Mike Levy 'cause he didn't choose for milk to come out of his nose.
He has a deviated septum.
So lucky.
Надеюсь не Майк Ливи, ведь молоко из носа у него случайно полилось.
У него кривая носовая перегородка.
Счастливчик.
Скопировать
I chew with my mouth open like a cow working on a fresh cud."
I have a deviated septum. I told you that.
I can't breathe through my nose.
— "Я Изабелла, я жую с открытым ртом, как корова травушку".
У меня проблемы с перегородкой, я же говорила!
Я не могу дышать носом.
Скопировать
Gone. Nothing.
I think you deviated my septum.
Good.
Ни слова.
Думаю, ты сломала перегородку.
Хорошо.
Скопировать
And, Lloyd, I know you provoked it!
I have a deviated septum!
I-I think I found something.
А ты, Ллойд, я знаю что ты это спровоцировал!
- У меня искривление носовой перегородки!
Я-я думаю, я кое-то нашла.
Скопировать
My deal is answering to Charlie, not some mouth-breather.
I have a deviated septum.
So, Price broke out, killed someone, gone to a place he owns and burnt it to the ground?
Так почему бы тебе просто не сказать мне, за что ты сидишь, пожалуйста?
Я специализируюсь на предоставлении ответов для Чарли, а не для какого-то сопелкина.
У меня искривление перегородки. Получается, Прайс сбежал, кого-то убил, добрался до своего дома и сжег его до основания?
Скопировать
Well, you know C.P.R., you can think on your feet, you're fit, you can run out of a burning building in no time.
Septum looks fine.
And I'm not gonna cancel a date on Valentine's day.
Ну, ты знаешь сердечно-легочную реанимацию, имеешь голову на плечах, ты здоров, сможешь вынести ребенка из горящего дома.
Перегородка выглядит нормально.
И я не собираюсь отменять свое свидание в день Святого Валентина.
Скопировать
I was unsure about this matter-- until I re-read His Majesty's own pamphlet:
the "Assertio septum Sacramentorum."
In fact, I have a copy of it here.
У меня были сомнения насчет этого до тех пор, пок не перечитал собственный памфлет Его Величества:
"Утверждение Семи Таинств"
По правде, у меня с собой есть одна копия.
Скопировать
Uh, doctor, we are very grateful, So don't take this the wrong way, but...
Well, your septum looks great, and you say your snoring's gone.
I think we're in good shape.
О,доктор,мы очень благодарны так что не поймите нас неправильно, но...
Что ж, Ваша перегородка выглядит хорошо, и Вы говорите, что перестали храпеть.
Я думаю, мы в хорошей форме.
Скопировать
Occasionally, but never quite this-- Robustly.
Well, the injury to his septum might've made it worse.
But it can be corrected with a simple surgical procedure.
Временами, но никогда так... шумно.
Ну, возможно повреждение носовой перегородки могло усилить храп.
Это можно исправить с помощью простой операции.
Скопировать
- What happened to you?
. - I crushed his septum.
- Really?
Что с тобой произошло?
Напоролся на дверь.
Сломал нос.
Скопировать
As an adolescent, he lived on the streets for a while.
He sniffed so much glue that his nasal septum started to disappear.
Then he joined the Calvary Preachers.
В юности он жил на улице некоторое время.
Он снюхал столько клея что его носовая перегородка начала исчезать.
Затем он присоединился к проповедникам Часовни на Голгофе.
Скопировать
It hurts.
Edema beneath the anterior fossa of the cranium... hairline fracture of the septum...
I'll bet you did.
Да.
Отёк нижней передней черепной ямки... микротрещина перегородки... Я видел что-то странное.
Не сомневаюсь.
Скопировать
It's not how it works.
I'll fix Brian's deviated septum – I'll ram one of my sticks up his nose!
Lane, think about this, do you really believe this is working?
Это не поможет.
Я починю Брайану искривленную перегородку - воткну ему палочку в нос!
Лэйн, подумай, ты и правда считаешь, что у нас получается?
Скопировать
Dude, Brian's breathing is louder than the song.
I've got a deviated septum.
All the women in my family and me have it.
Чувак, Брайан сопит громче песни!
У меня искривление носовой перегородки.
Как и у всех женщин в нашей семье.
Скопировать
What is with your nose?
They had to reduce it because of my deviated septum.
I was wrong.
Что с твоим носом?
Пришлось его немного уменьшить из-за искривлённой перегородки.
Так, я был не прав.
Скопировать
I like to think of it...
The metaphor of when you have a deviated septum and you can't breathe?
You have to break the nose in order to fix it.
Предлагаю такую метафору.
Когда у вас искривлена носовая перегородка и вы не можете дышать.
Нужно сломать нос для того, чтобы это вылечить.
Скопировать
We worked together at the Pawnee Parks Department.
Then she went to work in Eagleton and "fixed her deviated septum" and lost 35 pounds and lost something
What was it again?
Мы вместе работали в Департаменте Парков Пауни.
Потом она уехала работать в Иглтон, исправила свою "искривлённую перегородку", сбросила 16 килограмм и кое-что ещё.
Что же это?
Скопировать
I can't chug.
I have a deviated septum.
Sara doesn't like me. What?
Я не могу залпом.
У меня искривление носовой перегородки.
Сара не любит меня.
Скопировать
Dr. Birnbaum.
I went in with a deviated septum and figured...
While I'm here!
Это доктор Бирнбаум.
Я пришёл к нему с искривленной перегородкой и подумал...
Где же я был раньше?
Скопировать
That must be so great driving around in that convertible pretending like you have a grown-up-sized penis.
Your doctor did a very good job fixing that deviated septum.
Glad he decided to do more work while he was at it.
Наверное так здорово ездить в авто с откидным верхом, притворяясь, что у тебя пенис, как у взрослого.
Твой доктор отлично поработал над искривленной перегородкой.
Рада, что он решил сделать еще кое-то, пока работал над ней.
Скопировать
- Okay.
C-section, and then we'll have 60 minutes to get him to the cath lab and perform the operation to open his septum
And if you don't make it in time, he could die?
- Хорошо.
Итак, мы сделаем кесарево сечение и у нас будет 60 минут доставить его в лабораторию для катетеризации и сделать операцию, чтобы открыть его перегородку
И если вы не уложитесь в это время, он может умереть?
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение