Перевод "Miami Beach" на русский

English
Русский
0 / 30
Beachпляж берег взморье
Произношение Miami Beach (майами бич) :
maɪˈami bˈiːtʃ

майами бич транскрипция – 30 результатов перевода

The atmosphere heavy, uncertain, overtones of ugliness.
A reminder, in a way, of how it was in March of 1964 at Miami Beach when Clay met Liston for the first
The crowd is tense.
Атмосфера тяжелая, неопределенная и несколько уродская.
Отдаленно напоминает Майами Бич в марте 64 года, когда Клей в первый раз встретился с Листоном, и никто не знал, как всё обернется.
Толпа напряжена.
Скопировать
Got to get out of here.
Anybody can score in Miami Beach, even you.
Nobody buys that cowboy crap any more.
И поскорее.
В Майами-Бич кто угодно будет нарасхват, даже ты.
Здесь ни одна богатая курица на ковбойский прикид не клюнет.
Скопировать
An Yves St. Laurent evening dress?
A Miami Beach hotel?
Make me a blonde - a natural blonde
Вечернее платье Ив Сен-Лоран?
Отель на Майами Бич?
И чтобы я стала блондинкой, натуральной блондинкой.
Скопировать
Look at that guy.
Miami Beach in the pink.
He's just come back from the gin rummy finals.
Посмотри на этого парня.
Это мистер Майями Бич в розовом.
Он только что вернулся с соревнований по реми.
Скопировать
-Where?
Sheraton Bal Harbour Hotel in Miami Beach.
That wasn't so hard, was it?
-Куда едешь?
Отель "Шератон Бел Харбор", Майами Бич.
Не так уж и трудно, да?
Скопировать
Despite the heat and the popularity of more exotic Caribbean destinations Florida 's hospitality industry reports booming business from Orlando to the Keys.
Judging from the mob around the pool here there's nothing "off" about the off-season in Miami Beach this
On a personal note, this is my last report for WVBF.
Несмотря на конкуренцию с карибскими курортами всё больше людей выбирают для отдыха именно Флориду от Орландо и до Киис.
Судя по толпе вокруг бассейна "мёртвый" сезон в Майами проходит весьма успешно.
А теперь о личном. Это мой последний репортаж.
Скопировать
Oh. The union don't seem so stupid now, does it?
Bobby: Miami Beach.
Used to be the average age around here was, like, 82.
Идея профсоюза уже не кажется глупой?
Южный пляж, Майами, 2000 год.
Майами-Бич... Раньше средний возраст местных жителей приближался к 82...
Скопировать
Constantly surrounded by so many beautiful girls, with a prostate the size of a vidalia onion, it was like waving candy corn in front of a diabetic.
4 old wiseguys waiting it out in a goddamn Miami Beach hotel.
Hell must look like this room.
Красивые девушки для человека, простата которого, размером с арбуз, как для диабетика - леденец на палочке.
Четыре старых бандита ждали смерти в доме престарелых в Майами-Бич.
Живя здесь, я представлял, что такое ад.
Скопировать
Yeah, but where do we go?
Miami beach?
The nearest bar?
Ну и куда мы полетим?
Атлантик-Сити?
Майами-Бич? А может, в клуб Мед?
Скопировать
- It's cold every day!
- Is this Miami Beach?
- Not hardly!
– У нас здесь всегда холодно!
- Здесь вам не Майами Бич!
– Едва ли!
Скопировать
- It's cold every day!
- Is this Miami Beach?
- Not hardly!
– У нас здесь всегда холодно!
- Здесь вам не Майами Бич!
– Едва ли!
Скопировать
Bravo!
There were sailors, pirates, and a plane full of tourists from Miami Beach, all lost in the Triangle.
Uncle Fester, will you take me there someday?
Браво!
Там были моряки, пираты, полные самолёты туристов с Майами-бич все они исчезали в Треугольнике.
Дядя Фестер, ты отвезёшь меня туда когда-нибудь?
Скопировать
- It's cold every day,
- Is this Miami Beach? - Not hardly!
Who wants coffee?
– У нас здесь всегда холодно!
- Здесь вам не Майами Бич!
Кто хочет кофе?
Скопировать
It's cold every day.
What is this, Miami Beach?
Not hardly!
У нас здесь всегда холодно!
Здесь вам не Майами-бич?
Едва ли.
Скопировать
She was blind in one eye, and she had a stuffed alligator that said,
"Welcome to Miami Beach. "
♪ Out of nowhere into sight ♪
Она была слепа на один глаз и у неё был плюшевый крокодильчик:
"Добро пожаловать на Майами-Бич", говорил.
Из ниоткуда на общий взор
Скопировать
All these middle-aged girls looking for husbands.
I might as well be in Miami Beach.
Jake. Nous voulons le businessman's lunch.
Все эти девы средних лет ищут мужа
А я мог бы быть в Майами бич
Джейк, подайте нам бизнес ланч
Скопировать
- Yeah.
- Cape Canaveral, Miami Beach.
Cape Canaveral!
- Да.
- Мыс Канаверал, Майами-Бич
Мыс Канаверал!
Скопировать
Cape Canaveral!
Miami Beach!
That's right.
Мыс Канаверал!
Майами-Бич!
Вот именно.
Скопировать
Just play it cool.
Miami Beach.
Miami Beach, man!
- Веди себя спокойно.
Майами Бич.
- Майами Бич!
Скопировать
No, she's taken up with that Mrs Van Geysegham from the hotel.
And I'm not spending all afternoon exploring a Cro-Magnon cave with some octogenarian from Miami Beach
Hey, what's this?
Нет, она занята с госпожой Ван Джеизегем из отеля.
И я не трачу весь день на изучение пещеры кроманьонцев с восьмидесятилетними парнями с Майами Бич.
Эй, что это такое?
Скопировать
Pure coke.
Hotel in Miami Beach.
I want you to go over there.
Чистого кокса.
Отель на Майами Бич.
Я хочу, чтобы вы туда съездили.
Скопировать
Miami Beach.
Miami Beach, man!
The money stays in the trunk till I come out.
Майами Бич.
- Майами Бич!
Деньги пускай лежат в багажнике, пока я не покажусь.
Скопировать
He'll really be noticed this time.
He also has an offer for a lead in a television series, Miami Beach.
He's suddenly very hot.
Это его шанс быть замеченным критиками.
Ему также предложили главную роль в телесериале Майами Бич.
Он вдруг стал так популярен. Ясно.
Скопировать
I really think this looks pretty good.
Why not get white shoes, move to Miami Beach and get the whole thing over with?
Maybe you could show me something else.
Я считаю, он выглядит довольно неплохо.
Может тебе прикупить белые туфли, переехать в Майами Бич и уже закончить с этим?
Mогли бы вы показать что-нибудь еще.
Скопировать
The standard of living was on the rise, nightclubs were booming.
You couldn 't get a hotel room in Miami Beach, it was so crowded.
Could anyone know the price paid by soldiers in terror, agony and bloodshed if they'd never been to places like Normandy, Bastogne or Haguenau?
Уровень жизни шёл вверх, ночные клубы процветали.
В Майями Бич было так много народу, что не хватало свободных комнат.
Знали ли они о цене, заплаченной в пекле, агонии и кровопролитии если они никогда не бывали в Нормандии, Бастони или Хагно?
Скопировать
- So, what's next?
We open in Tahoe for three nights on the 20th, then we got Philly, Chicago and Miami Beach.
- Thank you.
- Бум-бум, что дальше?
С 20-го мы три вечера работаем в Тахо, ...затем Филадельфия, Чикаго и Майами-Бич.
- Спасибо.
Скопировать
And you'll never have to.
Live, until they drop dead from the beautiful Carlou Theater in the heart of sunny Miami Beach, Florida
And now, please welcome your hosts the beautiful, the talented, Lanny Morris and Vince Collins!
Не стоит благодарности.
Фильм Атома Эгояна В прямом эфире и до изнеможения! В роскошном театре "Карлу" в Майами- Бич, штат Флорида, мы проводим телемарафон Фонда по борьбе с полиомиелитом в честь Дня ветеранов.
Приветствуйте ведущих: Лэнни Моррис и Винс Коллинс!
Скопировать
Oh, the beach.
The famous Miami Beach.
Oh, my dream.
- На пляж!
На знаменитый Майами-бич!
Я мечтал об этом!
Скопировать
Sometimes they wash the bag. Sometimes they don't.
Guys,you're really missing out on the miami beach scene, staying in a place like this.
Have you checked out the beach hotels?
Иногда мешок стирают, а иногда - нет.
Парни, вы теряете весь пейзаж майамского пляжа, находясь в таком месте, как это.
Вы узнавали насчет отелей на пляже?
Скопировать
They work for a cuban emigrant named Concha Ramirez.
She works out of a restaurant on Miami beach.
I don't know. Organized crime is a pain in the ass.
Они работают на одну кубинскую эмигрантку по имени Конча Рамирез.
У нее ресторан на Майями Бич.
Ну, я не знаю, Майк, организованная преступность - это заноза в заднице.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Miami Beach (майами бич)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Miami Beach для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить майами бич не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение