Перевод "seventh" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение seventh (сэванс) :
sˈɛvənθ

сэванс транскрипция – 30 результатов перевода

But not like me.
Do you see ever the seventh sky?
Here in my foots.
Но не я.
Вы когда-нибудь видели седьмое небо?
Оно здесь, под моими ногами.
Скопировать
I will follow you in all our vows and duties.
Take the seventh step that we may ever live as friends.
You are my best friend my highest guru and my sovereign lord.
Я последую за тобой во всех клятвах и обязательствах.
Седьмой шаг: чтобы мы могли всегда жить, как друзья.
Ты мой лучший друг мой высший гуру м мой владыка.
Скопировать
Yeah.
Seventh time is the charm.
Sorry.
Да.
На седьмой раз случится чудо.
Извините.
Скопировать
-lt just reminds me of something.
The summer between seventh and eighth grade. And Clueless.
-Was this on the soundtrack?
-Ничего. Она мне просто напоминает кое-что.
Лето между 7 и 8 классом и фильм "Сlueless".
-Это был саундтрек или что? -Нет.
Скопировать
But then you can get back to saving the world again.
For the seventh time.
- Eighth. - What?
Но тогда вы, ребята, можете вернутся снова к спасению мира.
Хех, хех, хех, в седьмой раз.
- Восьмой.
Скопировать
-Yo, taxi!
-That's over on Seventh.
-You don't remember me?
Такси!
- Это на Седьмой.
Ты меня не помнишь?
Скопировать
The only way to kill Uncegila is to shoot... one of the four arrows through the seventh spot from her head.
- Seventh spot from her head. - Behind the 7th spot lies her heart.
Take it, but beware.
За седьмым пятном ее сердце. Достань его, но берегись! Оно подобно льду и огню одновременно.
Ее сердце заговорит.
Оно попросит тебя сделать 4 вещи.
Скопировать
okay, crunch time.
Seventh game of the World Series.
Bottom of the ninth, two outs, full count.
Всё, это финал.
Последняя игра мирового чемпионата.
Последний тайм. Счёт по нулям. Мяч у тебя.
Скопировать
No, you got called over very quickly, I remember.
It was the seventh time.
- Really?
- Нет, я помню, что он позвонил тебе достаточно быстро.
Нет, это было после 7-го раза.
- Правда?
Скопировать
Stevie, the lead guitar, grew a seventh finger.
- Seventh?
- He already had six.
Стиви, лидер-гитарист отрастил себе седьмой палец вроде как за одну ночь.
-Седьмой?
-Ну, у него уже было шесть.
Скопировать
Magic Mirror on the wall, who now is the fairest one of all?
Over the seven jewelled hills beyond the seventh fall, in the cottage of the seven dwarfs dwells Snow
Snow White lies dead in the forest.
Мое зеркальце в багете, кто красивей всех на свете?
За семью зелеными холмами, за семью лесами, в домике семи гномов живет сейчас Белоснежка. Она красивей.
Белоснежка лежит мертвая в лесу.
Скопировать
See you down at SloppyJoe's
Find your seventh heaven in Havana
Princess Iron Fan
До встречи в "СлОппи Джо", известном баре,
Вас наслажденье ждёт в Гаване!
Принцесса Железный Веер
Скопировать
Courage!
What makes the sphinx the Seventh Wonder?
Courage!
Храбрость!
Что делает сфинкса седьмым чудом света?
Храбрость!
Скопировать
Oh, yes, it is!
- The seventh ofJune.
- Oh. I've got an important business appointment with Burkes and Company today at 4:00.
О, да!
Седьмое июня!
У меня важная встреча в 4 часа в компании Беркс!
Скопировать
Man, you were so in love with her.
Remember in the seventh grade when she asked you your name... and you got all panicky and said, "Uh-bluh
Yeah, and then she called you "Uh-bluh" for, like, the next two years.
Чувак, ты так по ней сох.
Помнишь, как в седьмом классе она спросила как тебя зовут а ты запаниковал и выдавил: "А... бла"?
Ага, и уже два года она зовет тебя Абла.
Скопировать
But only if you're a very good girl.
- And take a dive, in the seventh. - I don't want to.
Don't start with me.
Ќо только, если ты будешь хорошей девочкой.
- " имитируешь нокаут на седьмой минуте.
- я не хочу. Ќе начинай это со мной.
Скопировать
You?
The seventh victim was a blond.
But neither of you are blonds.
Вы?
Седьмая жертва была блондинка.
Но никто из вас не блондинка.
Скопировать
Well, go ahead, 'cause I'm not going.
Seventh and final game of what has been a classic series between...
Sweetie, I wouldn't have gone, either.
Билет твой, я лично не пойду.
(ТВ): - Начинается решающая игра в первом матче между...
- Знаешь, я бы тоже не пошла.
Скопировать
Salesman of the month again. You know your brother.
His Lisa's in her seventh month.
How's your better half?
Cнoвa oбъявили eгo лyчшим ceйлcмeнoм мecяцa.
Eгo Лaйзa нa ceдьмoм мecяцe.
A кaк твoя лyчшaя пoлoвинa?
Скопировать
- Fairies?
Oh, how seventh grade.
- Why don't we just play two on two?
. .
Ооо! Ну прямо как в седьмом классе!
Почему бы нам просто не поиграть два на два?
Скопировать
Hail Jaller!
All hail Jaller, herald of the Seventh Toa.
Hail, Jaller!
Приветствие Джоллер!
Приветствую Джоллер, геральд Седьмого Тоаа.
Приветствие, Джоллер!
Скопировать
The mask of light?
Then they seek the Seventh Toa.
Jaller and Takua!
Маска света?
Тогда они ищут Седьмой Тоа.
Джоллер и Takua!
Скопировать
Somebody who's not gay.
Yeah, well, he's slightly gay if only in the seventh-grade sense of the term.
He does make me happy.
Кого-то, кто не является геем.
Да, но, знаешь, он немного гей, но только в понимании семиклассников.
Он действительно делает меня счастливой.
Скопировать
"Come on, loosen up, Judas." "Oh, all right."
# On the seventh day of Christmas...
"Judy, come on, loosen up."
"Иуда, расслабься." "А, ОК."
"На седьмой день от Рождества..."
"Веселее, Джуди."
Скопировать
Sixth on a Rotissomat.
"Seventh made out of jam.
Eighth wife..."
Шестую - через мясорубку."
"Седьмая из варенья.
Восьмая..."
Скопировать
You've wasted your six good chances.
And you gave me the seventh.
Klaus.
Ты упустил шесть хороших шансов.
И ты дал мне седьмой!
- Вот тебе... получи! - Нет!
Скопировать
I felt creeping upon me by slow yet certain degrees the influence of his own fantastic yet impressive superstitions.
I experienced the full power of such feelings in the night of the seventh or eighth day after the placing
Sleep came not near my couch while the hours waned and waned away.
Я чувствовал, как медленно закрадываются и в мою душу его фантастические и, однако же, неодолимо навязчивые страхи.
С особенной силой я испытал всё это однажды ночью, на седьмой или восьмой день после того, как мы снесли тело леди Мэдилейн в подземелье.
Томительно тянулся час за часом, а сон упорно бежал от моей постели.
Скопировать
Even in circles, they are always 2,4,6,8 always double;
one would feel superfluous, to sit at a table as seventh or ninth, or as a fifth, nobody's gonna pick
If you're a circle of five at a ball there will never four of them be dancing at once, but only two.
Даже в компаниях всегда два, четыре, шесть...
Ты чувствуешь себя лишней, когда ты седьмая или девятая за столом. Никто тебя не приглашает. А пары заняты друг другом.
Когда вы идете на бал впятером, группой, все четверо никогда не будут танцевать, только двое.
Скопировать
Mifune ...
Mifune, you cross old seventh Samurai!
Where are you?
Мифуне?
Сердитый седьмой самурай.
Где ты?
Скопировать
How do I get to Room 7?
That'll be on the seventh floor.
Stairs are right over there.
- Как попасть в 7-ую комнату?
- Это на 7-ом этаже.
Лестница вон там.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов seventh (сэванс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы seventh для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэванс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение