sew up — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
sewпрошить сшить шить пришить пришивать
upвверх наверх кверху
30 результатов перевода
Glad you're awake.
Your head C.T. is clear, and we're gonna have plastics sew up your leg.
- Awesome.
Рад что ты очнулся.
Твои снимки головы чистые, и мы собираемся зашить твою ногу.
Отлично.
Скопировать
What do you do?
Just... sew up the...
you know, opening? The reconstruction is more complicated than that.
- Что вы сделаете?
Просто... Зашьете отверстие?
- Реконструкция сложнее.
Скопировать
We stop the bleeding.
We sew up the damage.
We make the body whole again.
Мы остановили кровотечение.
Сшили разрыв.
Восстановили целостность.
Скопировать
Hey, I'm about to tear you a new ass.
And sew up your old ass!
Okay. All right.
Эй, порву тебе жопу.
После этого она станет старой задницей!
Ладно, хорошо.
Скопировать
John's in remission.
he'll go into surgery, and they'll open him up, and see the snips and snails and puppy dog tails and sew
Can you believe it?
У Джона ремиссия.
Когда он поправится, они отправят его в операционную, посмотрят, что у него внутри, увидят, что он сделан из колючек, ракушек и зеленых лягушек, и починят легкое.
Представляете?
Скопировать
No, no, no, I think it's important to give credit where credit is due, and you're the unwitting architect of our new austerity program, so thank you again for all of this.
Once Marty and I sew up the Gage account, your balls will be back in first, you dick.
Thank you.
- Надо же отдавать должное людям. Ты поневоле стала зодчим нашего строгого режима. Спасибо.
Когда мы с Марти подпишем Гейджа, твои яйца пострадают первыми.
Спасибо.
Скопировать
- Okay, big guy.
We're gonna sew up that chin and take some cool pictures of thinside of your arm.
I know what an X ray is.
- Хорошо, здоровяк.
Мы наложим швы на подбородок и сделаем несколько хороших картинок внутренностей - твоей руки.
- Я знаю, что такое рентген.
Скопировать
Will he make it to Paris?
He won't make it to the next village unless I get a chance to sew up that wound.
Do you think we should leave the road and look for shelter?
Он дотянет до Парижа?
Он не дотянет и до ближайшей деревни, если я не зашью эту рану.
Тогда стоит сойти с дороги и поискать прибежище.
Скопировать
i bet if we take a little walk around town we'll find out what these people did to the environment to make the spirits mad.
and then you can sew up this little mystery, lickety-split, avatar-style.
helping people, that's what i do.
Уверен, если мы прогуляемся по городу, мы узнаем, что такого сделали эти люди окружающей среде, что бы разозлить духов
И ты сможешь разрешить эту маленькую тайну в своем неповторимом стиле Аватара
Помогаю людям Этим я и занимаюсь
Скопировать
We could buy a sewing kit.
You could sew up my lip underneath a bridge somewhere.
Mmm, so romantic.
Мы могли бы купить швейный набор.
Ты могла бы зашить мою губу где-нибудь под мостом.
Так романтично.
Скопировать
I'll go get it!
All we can do now is sew up the wound.
Without my toe?
Я поеду привезу его!
Уже поздно, теперь остаётся только зашить рану.
Без моего пальца? !
Скопировать
Mrs. Schmauss, get ahold of yourself.
I want you to finish this laundry and then sew up this dress for tonight.
Hold it, honey! Hold it!
ћиссис Ўмаусс, не уходите так быстро.
я хочу, чтоб вы закончили стирку " зашили это платье, оно мне сегодн€ понадобитс€.
—топ, стоп, милочка!
Скопировать
Leave him lying on the road.
Cut his nuts off stuff them in his mouth, sew up his lips, leave him lying in bed.
Blame the VC.
Оставляли их лежать на дороге.
Отрезали им яйца и начиняли ими их рты, зашивали губы, оставляя лежать в кровати.
Обвиняли вьетконговцев.
Скопировать
- And crayons - And glitter - And glue
- We'll sew up the book with a thread and a hook
Well done, little mice.
Флoмacтep и клeй
A мы, мышки, coшьём эту книжку игoлкoй и ниткoй cвoeй.
Boт этo дa!
Скопировать
Thank you very much. You did a very good job.
I used to sew up pigs. That was my specialty.
Used to have this big, fat mama sow, and she tore herself along the barbwire when... she was trying to get to the other side of the fence to get at these apples.
Большое спасибо.
У тебя хорошо получилось.
Научилась на свинье. Она у нас всё время лазила через забор к соседям.
Скопировать
- What?
We met a pollster who said we could sew up re-election if the president favored a flag-burning amendment
- I heard.
- Что?
Мы встречались с интервьюером демократов, который сказал нам, что мы могли бы обеспечить себе переизбрание, если президент возглавит кампанию в пользу поправки о сожжении флага.
- Я знаю.
Скопировать
We'll let you know.
Do you want to sew up re-election right now?
Want to lock down your second term in this room?
Мы дадим Вам знать, сэр.
Г-н Президент, Вы хотите выиграть переизбрание прямо сейчас?
Вы хотите обеспечить себе второй срок прямо здесь, прямо сейчас в этой комнате?
Скопировать
Asses is big in our family. So you need to get used to that.
You can sew up your stomach and your asshole, you gonna always be fat.
Daddy, all I'm trying to say is that scientific breakthroughs are occurring all the time...
Тебе пора уже привыкнуть.
Даже если ты сядешь на диету... даже если ты ушьешь себе желудок, ты останешься толстым.
Я только говорю, что наука постоянно идет вперед.
Скопировать
Stacee Jaxx, the most unreliable man in the music industry?
A man who blew off the halftime show at the Super Bowl... to attend a satanic ritual to sew up Debbie
Please stop.
Стейси Джекса? Самого ненадежного человека в музыкальной индустрии?
Это ведь он сорвал выступление в перерыве Суперкубка! И пошел на сатанинские обряды зашивать вагину Дэбби Харри
Прекрати, пожалуйста.
Скопировать
Yeah?
Someone want to shut you up, sew up your creepy little mouth.
How did you get this number?
Да?
Тебя пора заткнуть. Ротик тебе зашить.
Где взял номер?
Скопировать
So what did you tell him?
I said I'd sew up the skin over the exposed bone.
Then I put him under, got his thumb from the paramedics and reattached it.
Итак, что ты ему сказал?
Я сказал что зашил кожу над костью
Затем я оставил его, взял его палец у санитаров и пришил его И что он собирается делать?
Скопировать
I did shit.
Can't even sew up someone's ass.
Well...
Я дерьмо.
Я даже жопу нормально зашить не могу.
Ну...
Скопировать
I was five months pregnant.
The doctors tried to do a procedure called a cerclage, which would sew up the cervix to make sure that
And then my water broke.
Я была беременна 5 месяцев
Врачи пытались сделать цервикальный серкляж это наложение швов на шейку матки чтобы мы могли продлить беременность Но условием удачного исхода было то, чтобы не отошли воды
А потом воды отошли
Скопировать
Here's what's gonna happen...
Addison is gonna sew up your cervix, and I'm gonna go be with our daughter, and this plan is gonna work
You're gonna be okay.
Вот что будет...
Эддисон сейчас зашьет шейку матки, а я буду с нашей дочерью, и этот план сработает.
С тобой все будет в порядке.
Скопировать
You cut a little hole in his mattress and you stuff sheep dung inside.
Then you sew up the hole and make his bed again.
His room will stink, but he won't know where it's coming from.
Вырезаете дыру в матрасе, и набиваете её навозом.
Потом зашиваете и заправляете кровать обратно.
В комнате будет ужасная вонь, но источник он не найдет.
Скопировать
Are you fucking kidding me?
Then I'll just sew up my dress and go.
I'm gonna whip you through the mud like a filly at belmont.
Шутить со мной вздумала?
Я сейчас просто надену платье и уйду.
Я буду стегать тебя кнутом, словно кобылу жокей на скачках в Бельмонте
Скопировать
Anyway, it's got nothing to do with you.
Just because you can sew up his clothes doesn't mean you're anything like my mother!
Forget it!
И вообще, это тебя не касается.
Ваше умение зашивать его одежду не сделает вас похожей на мою мать!
Забудьте!
Скопировать
- Sir, I need to clear your spine.
My spine is fine and you can sew up my head later.
- Where's my girl?
- Сэр, мне надо проверить ваш позвоночник.
Мой позвоночник в ажуре, а голову зашьешь попозже.
- Где моя девочка?
Скопировать
At home I do the cooking... the laundry... the ironing.
I even sew up torn shorts.
Everything.
Дома я готовлю еду, стираю, глажу.
Даже зашиваю рваные шорты.
Всё делаю.
Скопировать
Basically doing whatever the hell they want.
Now all that's left to do is sew up
The surrounding muscle tissue. Are there any questions?
И делают вообще всё, что им в голову взбредёт.
Итак, как вы можете видеть, мы готовы к перфорации.
Осталось только отделить окружающие мышечные ткани.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение