Перевод "sews" на русский
Произношение sews (соуз) :
sˈəʊz
соуз транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, I want Dad to do it.
He sews good.
"Well," I sew well.
О, я хочу чтобы папа сделал это.
Он хорошо шьет.
Ну да, я пью отлично.
Скопировать
- Big Earl?
- Yeah, he sews, but he's one tough mother.
He owns a biker bar about 80 miles east of Route 4.
Большой Эрл.
Он хоть и шьёт, но парень крутой.
Держит бар для байкеров к востоку от автострады 4.
Скопировать
How about that?
She sews and she knits and she puts up preserves.
And she grows her own parsley.
"И как у нее с "этим делом"?"
Она шьет, вяжет и варит варенья.
И выращивает свою собственную петрушку.
Скопировать
- I'm talking to you!
- She can't speak, shock, but she's a good strong girl, she cooks well and she sews too.
Her name is Eve.
- Я с тобой говорю!
- Она не может говорить, Шок! Но она - хорошая здоровая девушка хорошо готовит и умеет шить.
Ее зовут Ева.
Скопировать
How shall I describe the happiness? It is like a piece of handiwork that makes one's neck stiff- -like a kind of needlework.
Stitch by stitch, the embroiderer sews in loneliness, weariness anxiety, sadness, nights of terror and
A woman's hands and a woman's patience- -can even transform the torments of hell into roses.
Знаешь, счастье - это вроде кропотливого и трудоемкого рукоделия.
Стежок за стежком, тянется нитка... Сидишь одна-одинешенька... Уставшая...
Женские руки и женское терпение способны даже ужасные муки ада превратить в розу...
Скопировать
Because I know, she worked already with the Mafia.
It is when what they are going to realize what the Mafia, the Black Hand and Nostra Sews it do not they
There are some families of immigrants arrivals, overcoat of the south of Europe, what clash, but the organized crime does not exist.
Насколько я понимаю, месье Берт, у нее были какие-то дела с мафией?
Когда вы, наконец, поймете, не существует такой вещи, как мафия, Черная Рука и Коза Ностра.
Конечно, есть какие-то семьи иммигрантов южно-европейского происхождения, которые помогали друг другу в организованной преступности.
Скопировать
And then one day, he falls under the spell of a mysterious English woman, a harpy, who beats him and hits him.
And he becomes her slave and he sews her clothes and worships...
Stop! Stop it!
И вот однажды его околдовала загадочная англичанка. Гарпия. Она бьёт и мучает его.
Теперь он её раб. Он даже штопает ей одежду.
Хватит!
Скопировать
Still does.
She cooks, and sews, and cleans.
She takes care of the lot of us.
До сих пор работает.
Она готовит, шьёт, убирает.
Она очень заботится о нас.
Скопировать
That one is incredible.
He's the one who enjoys dissecting little cats, he puts some ants in their belly, he sews the skin up
He is a really hard sadist.
Он был невероятен.
Он тот, кто любит препарировать котят Он помещает несколько муравьев в их утробу и снова зашивает кожу.
Он действительно жестокий садист.
Скопировать
First, I got you this sewin' lesson I cut out of McCall's.
And an ad for a computerized sewing machine that practically sews for you.
And I brought you this beautiful new pink bed jacket.
Вырезала тебе уроки шитья из журнала.
Рекламу электронной машинки, чуть ли не сама шьет...
И эту красивую розовую пижамку.
Скопировать
A lot of washing clothes And baby clothes
He's so ambitious, he even sews...
You know, she's a nice girl... and this is a rotten thing to do.
Он моет тарелки и стирает пеленки,
Он так амбициозен что даже шьёт...
Она очень милая девушка, и очень дурно поступать с ней так.
Скопировать
But in the end, you get sick at heart.
Then one day a woman comes along, cooks you a meal, sews on a button...
And so...
Но в конце концов у тебя начинает болеть душа.
Потом, однажды, появляется женщина, готовит тебе еду, пришивает пуговицу...
И так...
Скопировать
Do you think of her much?
Lasse sews my clothes.
She was a good mother, wasn't she?
Ты часто о ней думаешь?
Лассе чинит мою одежду.
Она была хорошей матерью, не так ли?
Скопировать
I made myself a new skirt!
- She sews! She cooks! - Yes!
- She types!
Я себе юбку новую сшила!
- И шьет, и готовит!
- Да! - И печатает!
Скопировать
We go away, you also.
He was thinking that it could kill Luigi and to betray Nostra Sews it, but it was deceived.
Now we are going to put counts right.
Пошли. И вы тоже.
Ты думала, что можешь убить Луиджи и перехитрить Коза Ностру?
Так ты ошиблась, сестренка, и теперь мы с тобой расквитаемся.
Скопировать
How do you patch a pair of pants?
My mother takes the two ends, puts them on top of the other then she sews them like that.
It's a shame the girls couldn't come.
А как пришивать к штанам?
Моя мать брала за края и накладывала, потом прошивала вот так.
Позор девчонкам, что не приходят.
Скопировать
This is ridiculous.
You know, my new tailor sews like an army medic.
I'm not being overdramatic when I say that I would rather sit naked on a hot grill than wear something off the rack.
Выглядит нелепо.
Знаешь, мой новый портной шьёт как военный врач.
Я не преувеличу, если скажу, что я скорее буду сидеть голым на горячем гриле, чем носить готовую одежду.
Скопировать
Well, quite frankly, Camille, some things qualify for a rant.
criterion is, but I'm pretty sure it'd include holding a stranger's nipple in place while someone else sews
Well, I'm glad you find it amusing, I could be scarred for life.
Что ж, честно говоря, Камилла, после некоторых вещей требуется выговориться.
Не могу сказать, по каким критериям их определять, но я уверен, что в их число входит держание чужого соска в то время, когда кто-то его пришивает!
Рад, что вас это забавляет, а я мог получить душевную травму на всю жизнь.
Скопировать
He no longer wants to perform.
This is where he cuts us in half and sews my top to your bottom.
On the plus side, we'd look amazing.
Он не хочет больше выступать
Это тот момент, где он разрезает нас пополам и прикрепляет мой верх к твоему низу.
Положительная сторона: мы бы классно смотрелись.
Скопировать
- Betcha she sews
- Betcha she sews...
Maybe she's made me A closet of clothes!
- Она наверняка шьет
- Наверняка шьет...
Может, она уже сшила для меня целый шкаф одежды
Скопировать
- Betcha he reads...
- Betcha she sews
- Betcha she sews...
- Наверняка читает...
- Она наверняка шьет
- Наверняка шьет...
Скопировать
We find customers in Lieksa.
No one sews these beautiful wedding dress as ours.
Remember this and be proud.
Мы найдем заказчиков в Лиексе.
Никто не шьет такие красивые свадебные платья, как у нас.
Помните это и гордитесь.
Скопировать
no one around here,unfortunately.
But she sews really fast,don't ya?
Yes,I have been known to sew rather fast,especially before the japanese oscars.
Здесь никто, к сожалению.
Но она шьет очень быстро, так ведь?
Да, я шью очень быстро, особенно перед церемониями вручения Японского Оскара.
Скопировать
What?
He that sews thistles shall reap prickles.
- Thistles, prickles?
Что?
Тот, кто сеет чертополох, боится колючек.
- Чертополох, колючки?
Скопировать
- What the fuck are you doing here?
He that sews thistles shall reap prickles.
What?
- Что ты здесь делаешь, черт побери?
Тот, кто сеет чертополох, боится колючек.
Что?
Скопировать
Follow me.
She sews.
Can she cook, too?
Давайте я вас провожу.
Она шьет.
Может она еще и готовит?
Скопировать
*Ulf is into mime, Attila's cupcakes are sublime.*
*Bruiser knits, Killer sews.* *Fang does little puppet shows.*
*And Vladimir collects ceramic unicorns.*
- У Ульфа редкий дар - Аттила знатный кулинар
Брюс вязал, Киллер шил Клык спектакли проводил
Владимир же единорогов так любил
Скопировать
No question, Captain.
Well, that sews it up.
Tom.
Без сомнений, капитан.
Ну теперь точно все.
Том.
Скопировать
This guy's like Jekyll and Hyde.
Writes a decent thought and then sews it in the mouth.
Whatever he is, he's romanticizing the hell out of this.
Он как Джекил и Хайд.
Пишет умную мысль, а затем зашивает ее во рту.
Кем бы он ни был, он это слишком романтизирует.
Скопировать
I mean, what do they even really talk about?
You know, she sews eyeballs for a living.
It's gross.
То есть, им вообще есть о чем разговаривать?
Ну, вы знаете, она зарабатывает тем, что штопает глаза.
Это грубовато.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sews (соуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sews для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение