Перевод "shah" на русский
shah
→
шах
Произношение shah (ша) :
ʃˈɑː
ша транскрипция – 30 результатов перевода
Harish Gwalani, 20 out of 25.
Hitesh Shah, 24 out of 25.
Ishaan Awasthi...2 out of 25.
Хариш Галани, 20 из 25.
Хитеш Шах, 24 из 25.
¤шан ¤ва¤и...2 из 25.
Скопировать
Well what beczysz, got Star of the Hero
Shah.
Leaves you with us?
Ну, че ты плачешь? Тебе звезду Героя России дали, дурик!
Шах, может вы все-таки с нами?
А то как-то нехорошо получается.
Скопировать
Harish Gwalani, 18 out of 25.
Hitesh Shah, 24 out of 25.
Ishaan Awasthi 3 out of 25.
Хариш Гуалани, 18 из 25
Хитеш Шах, 24 из 25.
Ишан Авасти 3 из 25.
Скопировать
- Were you a Savaki? - No.
I only bought fighter planes for Shah-ansha.
Why did that man say we will be deported?
- Tьı cлyжил в "Caвaкe" - тaйнoй пoлиции?
- Я тoлькo пoкyпaл иcтpeбитeли для Шaxa.
- Пoчeмy oн cкaзaл, чтo нac дeпopтиpyют?
Скопировать
No, you tell me.
I understand your friend, the Shah, made a real habit of it.
I don't know who you think you're speaking to, but I've had enough.
- Bьı этo мнe?
Я дyмaл, y вaшeгo пpиятeля, Шaxa - бьıлa тaкaя пpивьıчкa.
Я нe знaю, o чём вьı гoвopитe, нo c мeня xвaтит.
Скопировать
-Yes!
And the Iranian Shah cut him to pieces...
Oh!
-Да!
А шах Иранский разрезал его...
Ах!
Скопировать
OTHERS:
Shah! My client sold it to his client, who sold it to the German army.
Only by the time it got there, because of the freezing cold, it broke.
!
Мой клиент продал своему клиенту, а тот продал гуталин вермахту.
А на морозе баночки полопались. - Все десять тысяч штук.
Скопировать
This Ottoman musket was captured by the Iranians in the battle of Chaldoran.
This clock was presented to Naser - ed - din Shah by Oueen Vlctorla.
People were beheaded with this at the time of Nader Shah.
Этот оттоманский мушкет был добыт иранцами в Чалдыранской битве.
Эти часы были подарены шаху Насер ад-Дину королевой Викторией.
Этим обезглавливали людей при Надир-шахе.
Скопировать
Mr. Resident, how can I ask someone to sign a treaty which I myself do not understand?
Wajid Ali Shah was enthroned with the full consent of the Company.
Why did it not guide him, to correct the administration?
Господин наместник, как я могу просить его подписать договор, который я сама не понимаю. Ваджид Али Шах был коронован с согласия вашего правительства.
Если он не был хорошим королем, почему Компания молчала?
Почему решили отнять у него корону спустя десять лет?
Скопировать
Three days from today, on 5th February, 1856, the kingdom of Oudh will be in British hands.
Wajid Ali Shah will leave his beloved city... for all time.
The food is getting cold.
Через три дня, 7 февраля 1856 власть в Аваде перейдет к англичанам.
Жаан-и-Алам покинет свой любимый город навсегда, а лорд Далхауз проглотит последнюю вишенку.
Иди сюда, господин Мир, кебабы стынут.
Скопировать
I write this in the interest of the people, who are being neglected by a debauched king.
Now take this to the shah.
Sahib.
Я пишу это, исходя из интересов народа, которому безразличен король-дебошир.
- Отвези это падишаху.
-Да, сагиб.
Скопировать
Far away.
The Shah has called me in, as expert on the catching of the signing birds.
- What on earth do you know about singing birds?
Далеко, аж в Персию.
Шах меня пригласил - как специалиста по ловле певчих птиц.
- О чем ты? Что у тебя общего с певчими птицами?
Скопировать
Don't let anybody take that box, will you.
The Shah would be very angry.
Son-in-law!
Эту коробку пусть никто не трогает!
Чтобы шах не рассердился.
Зять!
Скопировать
Well, actually, I did leave, you see. But the Shah's busy.
Just imagine, I arrived there, and the Shah was just about to start on...
- How's that, that you're here.
Нет, я уехал, но, представь себе, шах занят!
Приезжаю, а шах занимается рокировкой, и я...
Как это так, что ты здесь!
Скопировать
"Flower of bitter herb, chaucha pity that does not stop ... but I made it safe his old friend. "
The Shah of Persia ...
But how "who the fuck am I saying?
Я б и рад убить двух зайцев, Да скорей сойду с ума. Не тяни меня за яйца,
Тегеран.
Да? что значит- какого хрена я несу?
Скопировать
You wanna tell us how they get into the U.S. Mint to use the presses?
In 1959, the United States was very friendly with the Shah of Iran. Why?
Because we wanted his oil.
Они что, арeндовали амeриканский пeчатный станок?
B 1959 годy США дрyжили с шахом Ирана.
Почeмy? Нам нyжна была eго нeфть.
Скопировать
You know how many razor blades fit in a truck?
Has the art collection of the Shah of Iran.
A sit-down where?
Знаешь, сколько лезвий вмещается в грузовик?
Мой человек работает на складе, в котором хранится коллекция Иранского шаха.
Куда приехать?
Скопировать
Does not humanity have a long history of such secret interference?
Allende in Chile, or the Shah in Iran, or the secret bombing of Iraq.
You don't understand, Da'an.
Разве у человечества нет долгой истории подобных тайных вмешательств?
Альенде в Чили, шах в Иране, или секретные бомбардировки в Ираке?
Ты не понимаешь, Да'ан
Скопировать
- Waalacum-salaam.
Ella, Mr Shah. Salaam-alacum.
Waalacum-salaam.
- Ваалейкум салям.
Элла, это мистер Шах.
- Салям алейкум. - Ваалейкум салям.
Скопировать
- 00f... - Is that too low? Uh...
So, you found it all right, Mr Shah?
Oh, yes.
Не слишком низко?
- Вы нас легко нашли, мистер Шах?
- О, да.
Скопировать
Not old enough to get married, so don't ask me.
I'm sorry about him, Mr Shah, he's, um...
He's just been circumcised.
Слишком мало, чтобы жениться, поэтому не спрашивайте.
Простите, мистер Шах.
Ему только что сделали обрезание.
Скопировать
We know the histoy of evey object and the number of items it has changed hands.
This shield was made for Shah Ismail; it has changed hands 17 times.
This Ottoman musket was captured by the Iranians in the battle of Chaldoran.
Мы знаем историю каждой вещи и всех, у кого она побывала на руках.
Этот щит был сделан для шаха Исмаила. Он сменил уже 17 владельцев.
Этот оттоманский мушкет был добыт иранцами в Чалдыранской битве.
Скопировать
This clock was presented to Naser - ed - din Shah by Oueen Vlctorla.
People were beheaded with this at the time of Nader Shah.
-Really?
Эти часы были подарены шаху Насер ад-Дину королевой Викторией.
Этим обезглавливали людей при Надир-шахе.
- Правда?
Скопировать
He's familiar with explosives, obviously.
His last assignment, he went into Iran, late '78, after the Shah.
- This is our problem.
Он также знаком с взрывной системой.
Его последнее задание в Иране, 78 год, еще при шахе.
- Это наша проблема.
Скопировать
Why don't you wait right over here?
Shah!
Everyone to your rooms.
Что.. сейчас, сейчас его позову!
Ша!
Быстро все по комнатам! - Дядя Мендель!
Скопировать
Go!
- Mr Shah.
Zaheed, Mr Shah.
Идите!
Мистер Шах!
Захид, мистер Шах.
Скопировать
I didn't know you had visitors?
Annie, this is my friend, Mr Shah.
Hello.
Я и не знала, что у вас гости.
Энни, это мой друг мистер Шах.
Здравствуйте.
Скопировать
Bring no trouble.
They'll do anything for you, Mr Shah.
Good Samaritans they are, just like in Bible.
Никаких неприятностей.
Они для вас что угодно сделают, мистер Шах.
Они добрые самаритяне. Совсем как в Библии.
Скопировать
Take it away from me!
I am so sorry, Mrs Shah.
The hair came off in me hand.
Уберите ее от меня!
Простите, ради бога, миссис Шах.
Это из-за волос. Она выскочила у меня из рук.
Скопировать
- Mr Shah.
Zaheed, Mr Shah.
The baby.
Мистер Шах!
Захид, мистер Шах.
Ребенок.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов shah (ша)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shah для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ша не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение