Перевод "шах" на английский

Русский
English
0 / 30
шахcheck shah
Произношение шах

шах – 30 результатов перевода

Хариш Галани, 20 из 25.
Хитеш Шах, 24 из 25.
¤шан ¤ва¤и...2 из 25.
Harish Gwalani, 20 out of 25.
Hitesh Shah, 24 out of 25.
Ishaan Awasthi...2 out of 25.
Скопировать
Я не писаю кровью.
Шах.
Знаешь, есть по-настоящему тонкая грань между измученным гением и неуклюжим мальчиком, который не может общаться с девочками из-за своего мерзкого характера.
I don't bleed out of my penis.
Check.
You know, it's a real thin line between tortured genius and awkward kid who can't get girls because he's creepy.
Скопировать
Чтобы вывести тебя из себя.
Шах.
Да, но зачем?
To stress you out.
Check.
Yeah, but why?
Скопировать
Ты умираешь.
Шах.
Твой ход.
Well, anybody like you? You're dying.
Check.
Your move.
Скопировать
Ну, че ты плачешь? Тебе звезду Героя России дали, дурик!
Шах, может вы все-таки с нами?
А то как-то нехорошо получается.
Well what beczysz, got Star of the Hero
Shah.
Leaves you with us?
Скопировать
Хариш Гуалани, 18 из 25
Хитеш Шах, 24 из 25.
Ишан Авасти 3 из 25.
Harish Gwalani, 18 out of 25.
Hitesh Shah, 24 out of 25.
Ishaan Awasthi 3 out of 25.
Скопировать
Мы должны закончить нашу шахматную игру.
У меня осталось два хода до твоего шах мата.
Да, да, да, да.
- We get to finish our chess game.
- l'm two moves from checkmating you.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Скопировать
Со временем этот условный рефлекс закрепится в его психике.
Шах и мат.
- А это не слишком?
Over time, the conditioned response will become ingrained in his psyche.
Eventually, the mere sight of a red balloon will bring about in him an inexplicable sense of loss.
Isn't that... kind of out there?
Скопировать
- Что посоветуешь, Фёдырыч?
От шаха не умирают.
Уйди королём.
- What d'you think, Fjodorics?
The non-lethal chess.
Log in to the king.
Скопировать
- Ну, и что ты будешь делать без ферзя?
Шах! -Шах!
- Ну, это ерунда, это мы уйдём...
So what are you doing now with the leader?
- Check!
- Check! - This is nothing, over here ...
Скопировать
Ферзь на f6.
Шах.
Нонсенс.
Queen to bishop six.
Check.
Nonsense.
Скопировать
Ладья и конь против ферзя. Ферзь сильнее.
Шах!
- Что посоветуешь, Фёдырыч?
The bastion and the leader of the horse.
- Check!
- What d'you think, Fjodorics?
Скопировать
Пойдем?
Шах!
Кора – профан в шахматах.
Ready?
Check.
Cora's hopeless at chess.
Скопировать
Этот тоже.
Шах и мат.
Пошли, Лукас.
This one too.
Checkmate.
Come on, Lucas.
Скопировать
-Да!
А шах Иранский разрезал его...
Ах!
-Yes!
And the Iranian Shah cut him to pieces...
Oh!
Скопировать
Я не упоминала твоего имени.
Забавно получить шах и мат.
Сбрось короля.
I wouldn't mention your name.
It's fun to checkmate.
Check the king, not the father.
Скопировать
Режиссер Жак Риветт Лучший игрок в шахматы тот, который изначально предвидит ход своего противника.
Возьмем классический пример: объявлен "шах" .
Лишь дебютантка может сдаться.
A good chess player is always one move ahead of his opponent.
A classic example: The move called the Scholar's mate.
Only a beginner will fall for it.
Скопировать
Отдай слона.
Шах.
Выиграл!
Give up the bishop!
Check!
I've won!
Скопировать
Ввел новый политический курс. С ним уже заигрывают местные социалисты и коммунисты.
Шах.
Ну, а кроме Розелло, кто подходит под описание?
As a politician he's opened a new course... in league with the socialists and Communists from the province, and they are already giving him the wink.
To the king!
Yes, but apart from Rosello, who else in the province would fit the bill?
Скопировать
Чертовски стыдно!
Шах и мат в пять ходов...
рука мастера!
What a crying shame!
Checkmate in five moves...
the great man!
Скопировать
Пять Ноль Альфа Чарло Чарло Игану, приём!
Шах и мат, не правда ли?
Я хочу увидеть партию Венеры-Марса. ты хочешь увидеть своего героя, Мавик Чен, мне остаётся только восхищаться им, вот и всё.
Five Zero Alpha to Charlo Charlo Egan, come in!
So it's checkmate, isn't it?
I want to see the Venus-Mars game you want to see your hero, Mavic Chen
Скопировать
Антинея ждёт вас.
Шах!
Давайте взглянем в последний раз на господина Торстенсона.
Antinea awaits you
Checkmate!
Let's see Mr. Tolstetson last.
Скопировать
Я считаю, это увлекательная игра, как военная стратегия.
Две равносильные армии на поле битвы, и каждый командир полон решимости прокричать 'шах мат ". шах мат
И что значит мат?
I find it a fascinating game of...strategy of war.
Two equally balanced armies deployed upon a field of battle, and each commander determined to be the one who cries "Shahmat".
Shahmat?
Скопировать
На мостике сказали, что позвонят.
Я сделаю шах и мат после вашего следующего хода.
Я уже говорил, что вы раздраженно играете в шахматы, м-р Спок?
The bridge said they'd call.
I'll have you checkmated your next move.
Have I ever mentioned you play a very irritating game of chess, Mr. Spock?
Скопировать
Вы думаете не об игре, каитан.
Шах.
Антарес?
Your mind is not on the game, Captain.
Check.
The Antares?
Скопировать
И опять.
шах.
Мат.
And again.
Check.
Checkmate.
Скопировать
- Это верно.
Шах и мат.
Теперь точно конец.
It's true.
Checkmate.
It really is over.
Скопировать
- Конечно, ты попал в ловушку.
Я делаю тебе шах.
- Над чем ты смеешься?
- Of course, you fell into the trap.
I put you in check.
- What are you laughing at?
Скопировать
Генерал, вот возьмем группу людей...
Шах.
Откуда вы знаете, о чем они думают?
General, when you take a company of men...
Check!
How do you know what's going on in their minds?
Скопировать
Как пожелаете, советник.
Шах.
Любопытно.
As you wish, Counselor.
Check.
Intriguing.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов шах?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шах для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение