Перевод "shavings" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение shavings (шэйвинз) :
ʃˈeɪvɪŋz

шэйвинз транскрипция – 30 результатов перевода

Chocolate shavings, extra chocolate.
and chocolate shavings.
The whole cocktail costs the state of Texas approximately $86. 08 per elimination.
Шоколадная стружка, шоколад.
- И шоколадная стружка.
Этот коктейль обходится штату Техас... приблизительно в $86.08 на казнь.
Скопировать
And what did they find?
They found what was left of a neat pile of shavings.
What shavings?
И знаешь, что они обнаружили?
То, что осталось от опилок.
От опилок?
Скопировать
They found what was left of a neat pile of shavings.
What shavings?
The ones you soaked with kerosene and dropped a match on.
То, что осталось от опилок.
От опилок?
Ты облил опилки керосином и поджёг их.
Скопировать
Everyone had to fit into the limited space for that night
Rivet in the workshop on wood shavings
Julia and Marie in the main bedroom
Всем пришлось потесниться при размещении на ночлег.
Самому Риве пришлось на этот раз спать в мастерской на стружках.
Жюлии и Мари - в хозяйской спальне.
Скопировать
Ever happened to smell, for instance, opening a drawer and smell..
That smell of mould, of wood shavings gnawed by mice?
I don't know if these belong to Negri.
Нюхал когда-то... К примеру, открыл ящик и унюхал мышиное гнездо?
Запах плесени, опилок, нарубленных мышью?
Не знаю, эти ли принадлежат Негри.
Скопировать
There is no separate headrest.
The headrest is made of wood shavings which are under the canvas padding.
You simply turn the coffin head down and as the shavings slide down they form a headrest.
У нас нету отдельных подголовников.
Подголовник делается из опилок, которые набиваются под наволочку.
Вы просто наклоните переднюю часть гроба немного вниз, и опилки переместятся и примут форму подголовника.
Скопировать
The headrest is made of wood shavings which are under the canvas padding.
You simply turn the coffin head down and as the shavings slide down they form a headrest.
There's no separate headrest.
Подголовник делается из опилок, которые набиваются под наволочку.
Вы просто наклоните переднюю часть гроба немного вниз, и опилки переместятся и примут форму подголовника.
А отдельных подголовников у нас нет.
Скопировать
Good you didn't do it in the bedroom.
It's fine to sleep on wood shavings.
So you say she doesn't see.
Хорошо хоть не выдумали такое в спальне.
На стружке крепко спится.
Так она слепая?
Скопировать
No.
You'll get covered in shavings.
We cried, how we cried.
Нельзя.
Все опилки на тебе будут.
Мы плакали, как же мы плакали.
Скопировать
Poor guy, you need to drink liquor with powder in it. It kills the fever.
When the carpenter gathers shavings, whose head will rest upon them?
Marie, sing us a song!
Бедный, тебе надо было пить шнапс с порошками, чтобы сбить температуру.
Когда столяр убирает опилки, никто не знает, кто на них положит свою голову.
Мари, спой нам что-нибудь!
Скопировать
Is just stuff I sell to the neighborhood girls for some pocket money.
Mostly metal shavings from my sculptures.
- Is worthless.
Это... так.. барахло... Продаю его нашим местным девчонкам, чтоб.. были карманные деньги.
В основном, это металлические обрезки от моих скульптур,
Это всё бесполезный хлам.
Скопировать
- Yes.
Like the time I found a bag of pot in your drawer and you said you thought they were pencil shavings.
Remember when I told you Aunt Fay was coming to New York and I wanted you to show her the city?
-Да.
Как и тогда, когда я нашёл пакет с травой в твоём шкафу а ты сказал, что подумал, что это очистки от карандашей.
Помнишь, когда я сказал, что тётя Фэй едет в Нью-Йорк и я хотел, чтобы ты показал ей город?
Скопировать
Well, that could be a lot of people.
She just dropped off the gift and then ordered a whole-milk mocha with whipped cream and chocolate shavings
- Oh, thank God.
Ну, это мог быть кто угодно.
Она оставила этот подарок и заказала себе мокачино с молоком взбитыми сливками и шоколадной крошкой.
- Слава Богу.
Скопировать
His chest is one big hematoma.
There's wood shavings embedded in what's left of the cranium.
They really went caveman on 'em.
Его грудная клетка - одна большая гематома.
На том, что осталось от черепа, есть следы древесной стружки.
Они напали на них как пещерные люди.
Скопировать
But I don't like the collection of my cousin who lives in Gueunion:
nail and hair clippings, beard shavings, appendices and bottles of tears.
I'd like to be the witness of a scene ... so enormous ... that nobody would dare use it in a movie!
Но я не люблю коллекцию моего двоюродного брата который живет в Гюньоне:
обрезанные ногти и волосы, сбритые бороды, аппендиксы и бутылочки со слезами.
Я бы хотел стать свидетелем сцены... настолько шокирующей... что никто бы даже не осмелился обыграть ее в кино!
Скопировать
You know, if you put some aloe on those hands of yours they'll be better by morning.
It's the wood shavings.
I really do hate them.
Знаете, если вы смажете руки алоэ, к утру станет намного лучше.
Это всё от деревянной стружки.
Я её просто ненавижу.
Скопировать
And chocolate shavers?
No, it's chocolate shavings.
And whipped cream?
И шоколадными опилками?
Нет, нет. Шоколадной стружкой.
И взбитыми сливками?
Скопировать
Potassium chloride to stop the heart.
Chocolate shavings, extra chocolate.
and chocolate shavings.
Хлорид калия для остановки сердца.
Шоколадная стружка, шоколад.
- И шоколадная стружка.
Скопировать
Korsak: How big are the pieces?
Basically shavings.
Damn.
- Насколько большие?
- В основном стружки.
Блин.
Скопировать
MY gearbox?
Your chip detector had a cluster of steel shavings on it.
Flakes from the gears.
Коробка приводов?
В стружкосигнализатор набилась стальная стружка.
Из шасси налетела.
Скопировать
Come on, Louise.
I'll buy you some sugared butter shavings.
Oh, shit!
Идем, Луиза.
Угощу тебя сладкой масляной стружкой.
Черт!
Скопировать
Lignified.
Could be sawdust or wood shavings.
In his lungs!
Древесное.
Может быть опилки или стружки.
В его легких!
Скопировать
A reporter so ignorant.
Back home, you'd be sweeping pencil shavings for pigfeed.
No, no.
Репортер, а такой неосведомленный.
У нас бы ты опилки для свиней подметал.
Нет, нет.
Скопировать
And the kicker is, you can't keep them out.
Soap shavings, fox pee, which they sell at the Home Depot for $120 a gallon.
Seems like you could have just built a fence.
И когда сеноворошилка скачет - ты не в силах её остановить.
Я испробовала всё: мыльные стружки, мочу лисицы, которую продают на складах за 120 баксов за галлон.
Стоило просто построить забор.
Скопировать
I got your favorite doughnut,
Boston cream with bacon shavings.
Now do you forgive me?
У меня ваш любимый пончик.
Бостон крим с беконовой стружкой.
Теперь прощаете?
Скопировать
But he is not out of the woods.
Hazmat has confirmed magnesium shavings were in a bin at the machine shop, which you all know is reactive
Magnesium inhalation.
Но опасность пока не миновала.
Оказалось, что в цехе была магниевая стружка, которая, как вы знаете, взаимодействует с водой.
Он вдохнул магний.
Скопировать
He said it was the most sterile crime scene he has ever seen.
No prints, no hairs, no skin shavings, nothing.
Footprints?
Он сказал, это было самое стерильное место преступления, что он когда-либо видел.
Ни отпечатков, ни волос, ни частичек кожи, ничего.
- Отпечатки ног?
Скопировать
Rising up into the solar atmosphere.
Just as metal shavings line up in the presence of a simple magnet These loops of plasma perfectly outline
These plasma arches are so tall and wide that you could slide a planet as big as Jupiter right through them.
поднимающимися в солнечную атмосферу.
Подобно металлическим стружкам под воздействием обычного магнита, которая удерживает из снизу.
Арки из плазмы так высоки и широки, что между ними может проскользнуть такая планета, как Юпитер.
Скопировать
You can see blood traces in the compaction and evidence of a blunt-Edged instrument Used to gouge out whatever was hidden in his chest.
I extracted some metal shavings for dr.
Hodgins. Perhaps the murderer used the same weapon that killed dr. Kaswell to open anok's chest.
Вы можете увидеть в уплотнении следы крови и доказательство того, что использовался инструмент с неровными краями, чтобы выдавить то, что было спрятано в его груди.
Я извлекла немного металлической стружки для доктора Ходженса.
Возможно, убийца использовал одно и то же орудие, убившее доктора Касвелл, чтобы вскрыть грудную клетку Анока.
Скопировать
What else have you been touching? Have you run the trace y cash tray?
- Comprised of dirt,pollen, metal shavings from copper wiring and fecal matter.
Did you know that most dust contains trace amounts of poop?
Ты проверил лоток из кассы?
— Состоящая из грязи, пыльцы, медных опилок и фекалий.
Ты знаешь, что в пыли можно найти следы экскрементов?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shavings (шэйвинз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shavings для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шэйвинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение