Перевод "shilling" на русский
shilling
→
шиллинг
Произношение shilling (шилин) :
ʃˈɪlɪŋ
шилин транскрипция – 30 результатов перевода
Something's not right.
I heard about someJew landlord in Tredegar... put the colliers' rents up by a shilling the minute the
Doesn't he know the families have debts to pay?
Что-то не так.
Я слышал об одном еврее, владельце дома в Тредегаре... который поднял шахтерам квартплату на шиллинг как только закончилась забастовка.
Он что, не знает, что семьи должны выплачивать долги?
Скопировать
Thank you, my miss.
And one shilling threepence change.
For you, please?
Благодарим, мисс.
Сдача шиллинг три пенса.
А вам, сэр?
Скопировать
a deerstalker cap; a travel coat, checkered;-- a pipe; a violin case, used.
All together 9 Pounds 1 7 Shilling.
Oommission of four Pounds.
Доставлено для мистера Морриса Флинта: кепка. Клетчатое дорожное пальто.
"Данхилл-шек" трубка. Браунинг, подержанный. Итого 9 фунтов 17 шиллингов.
Взнос 4 фунта получен.
Скопировать
- Yes, sir.
You shall get a penny for every mark on your face, sixpence for a bloody nose, a shilling for a black
Gwilym. Stop it.
- Да, сэр.
Хорошо. отныне за каждую царапину на лице получишь по пенни, шесть пенсов за кровоподтек, шиллинг за синяк под глазом, 2 шиллинга за сломанный нос.
Гвилим, прекрати.
Скопировать
Hold up there, you!
It's a shilling to tie up your boat to the dock.
I need to know your name.
А ну стой!
Швартовка у причала стоит шиллинг.
И мне нужно знать твое имя.
Скопировать
Yes now are new rules and we are not allowed to pay union.
It is a fund if we can strike give one shilling a day to those in need.
They think that if we allow this will no longer be strikes.
Мы делаем взносы, чтобы иметь средства на время забастовки.
Чтобы платить по шиллингу тем, кто особенно нуждается.
Они решили, что теперь мы не сможем бастовать.
Скопировать
It, er... it's all right some of you talking brave.
15, 16 shilling a week? He's only three to keep on it.
My wife's sick,
Вы, вы все так смело говорите.
Николас получает 15-16 шиллингов в неделю?
И у него две дочки. Моя жена больна.
Скопировать
- Decent, innocent people.
Poor people out to put a shilling on the tote.
People who wouldn't be seen dead talking to you or Colleoni.
- Приличные, невинные люди.
Бедные люди, приехавшие поставить шиллинг на тотализаторе.
Людей, которые вовсе не должны умирать из-за тебя или Коллеони.
Скопировать
- One piece of string.
- One shilling, silver.
Two pennies, bronze.
- Один кусок бечевки.
- Один шиллинг, серебряный.
Два пенса, бронза.
Скопировать
Two pennies, bronze.
- One shilling, silver.
Two pennies, bronze.
Два пенса, бронза.
- Один шиллинг, серебряный.
Два пенса, бронза.
Скопировать
I know them as one knows his own face, though I had never seen them.
This one, a Swedish four shilling... called Den Gula Fyraskillingen... printed in 1854.
- What is it worth?
Я знаю их лучше, чем человек знает свое лицо... хотя увидел их только сегодня.
Эта шведская 4-х шиллинговая, отпечатанная в 1854-м году.
Сколько она стоит?
Скопировать
-Yes, you!
Every shilling you own you gamble away...
Who would need to speculate with our agreements?
- Да, вы!
Вы проигрываете все до последнего шиллинга...
Кто заинтересован в махинациях с нашим соглашением?
Скопировать
I hope it is an entertaining one.
It has cost me a silver shilling.
Very well then, what is the nature of this plot?
Я надеюсь, что она - занимательно.
Она стоила мне серебряный шиллинг.
Итак, какова природа этого заговора?
Скопировать
I won't give more than a shillin'. Take it or leave it.
Do you know, Pickering, if you think of a shilling not as a simple shilling, but as a percentage of this
By George, it's enormous. It's the biggest offer I ever had.
Так что я кладу вам шиллинг - и не торгуйтесь.
Знаете, Пикеринг, если сравнить процентное отношение шиллинга к дневному заработку этой девушки, то он будет соответствовать... 60-70 фунтам миллионера.
Таких денег мне еще никто не предлагал.
Скопировать
soil, seven pounds ten per five cubic yards;
deal planks, eightpence to a shilling per foot.
How much money have you to... spend on building your refuge?
земля, семь фунтов и десять за пять кубических ярдов;
доски из хвойной древесины, восемь пенсов к шиллингу за фут.
Сколько денег вы можете потратить на обустройство своего убежища?
Скопировать
- Oh, what did you say?
- Gave him another shilling.
You didn't mind our leaving the others and coming on home'?
- Да что ты говоришь?
- Пришлось добавить шиллинг.
Ты не против, что мы все бросили и вернулись домой?
Скопировать
On Friday, the Captain of the crew
But on Saturday I'm willing if you'll only take the shilling
To make a man of any one of you
А в пятницу я с капитаном корабля
Но в субботу, если шиллинг ты, избранник, не замылишь,
Я готова посвятить в мужчины и тебя
Скопировать
These are not servants. These are worshippers.
One shilling, every week?
That is fair.
Это не слуги, а подхалимы.
Лоуренс, один шиллинг в неделю.
Это честно.
Скопировать
- What?
- Shilling.
What was it that first attracted you to me?
-Что?
-Шиллинг
-Что тебя привлекло ко мне при встрече?
Скопировать
We'll settle for half!
Not one shilling 'till the job's done.
- Jasper! Jasper!
Мы согласны на половину!
Ни одного шиллинга не получите, пока не выполните работу.
Джаспер!
Скопировать
- It's a shilling, sir.
- The king's shilling, Sharpe.
Our last shilling.
- Шиллинг, сэр.
- Королевский шиллинг, Шарп.
Наш последний шиллинг.
Скопировать
I'll be seeing you, Lionel.
I dropped a shilling.
It must have rolled down the drain.
До свидания, Лайонел.
Я уронил шиллинг.
И он, должно быть, укатился в водосток.
Скопировать
You've spent everything?
Not a shilling, Margitka. Things came back on their own.
Just like in your prophecy.
Вы все деньги истратили? .
Ни одного шиллинга, Маргитка, вещи к нам сами вернулись...
Точно, как вы предсказали...
Скопировать
(Second man) What?
A journey of that length should cost a shilling, no more.
A what?
Что это?
Такое расстояние стоит шиллинг, не больше.
Что?
Скопировать
Guilford, let's go.
A shilling on the eight.
- That was a seven.
Идем, Гилфорд.
Еще шиллинг на восемь.
- Там было семь.
Скопировать
- A penny.
- No, it isn't...it's a shilling.
- It can't be.
- Это пенни.
- Нет, не пенни. Это шиллинг.
- Не может быть.
Скопировать
It can stand with its legs on either side of that.
I've already put two shilling pieces in.
No, I haven't got another.
Мы поставим его на ноги вот сюда.
Я же бросил в телефон два шиллинга.
Нет, еще одного у меня нет.
Скопировать
Think large, Henry Jago, think large.
Shilling a head?
I must be crazy!
Думай, Генри Яго, думай.
Шиллинг с носа?
Да я спятил!
Скопировать
Hey, jimmy.
You lose a shilling and find sixpence, eh?
Well, look who it isn't.
Эй, Джимми.
Что, потерял шиллинг, а нашёл всего шесть пенсов?
Смотрите, кто пришёл.
Скопировать
I'll teach you to flap!
You take the king's shilling.
You drink my ale.
Я тебе покажу, как бегать!
Ты взял шиллинг короля.
Ты выпил мой эль.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов shilling (шилин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shilling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шилин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение