Перевод "shiv" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение shiv (шив) :
ʃˈɪv

шив транскрипция – 30 результатов перевода

This is a crime scene.
Lex, I thought you'd be sharpening your shiv behind bars by now.
Someone else confessed.
Это место преступления.
Лекс! Ты же вроде должен был сейчас наслаждаться тюремной пайкой.
Кое-кто другой сознался в убийстве.
Скопировать
His name is Dale Farrelly.
tell Dale how much Jesus loved him, till Dale stopped him by stabbing him 57 times with a homemade shiv
This is the interesting part though, Father.
Его имя Дэйл Фарелли.
Бобби все пытался объяснить Дейлу, как Иисус любит его, ... пока Дейл не заткнул его, ударив 57 раз заточкой.
И вот что самое интересное, святой отец.
Скопировать
Gob learns how he survived his stabbing.
Looks like the shiv would have done some real damage if it hadn't been for this.
It was in your lower intestine.
Джоб узнаёт, как ему удалось выжить.
Всё могло быть намного хуже, если бы не это.
Его нашли в прямой кишке.
Скопировать
- You won't even know I was here.
[Narrator] But after a shiv to his side...
Gob was rushed to a local hospital... - thus fulfilling, in Gob's mind, his contract with the public. - ?
- Даже следов не останется.
Но после ранения
Джоба доставили в местную больницу, что, по его мнению, являлось выполнением данного зрителям обещания.
Скопировать
Come see me down the Cut, you punk-ass snitch.
I'll shove a shiv down your cocksucking throat!
You think on it, Bird.
Увидимся в тюряге, хуегрыз.
Я нож засуну в твою пидорскую глотку!
Запомни это, Бёрд.
Скопировать
Ever see one of these before?
It's called a shiv.
It's sharp.
Видели когда-нибудь такое?
Это называется заточка.
Острая.
Скопировать
I also know what happens to guys that sing.
I don't want some stir-crazy bum sticking a shiv in my back!
I'll make him talk!
А еще я знаю, что происходит с теми, кто много болтает.
Я не хочу, чтобы какой-нибудь бродяга воткнул заточку мне в спину.
Я заставлю тебя говорить!
Скопировать
I met a lot of weird doxies in my day. You top 'em all.
Putting a shiv in this little kid's belly wouldn't bother you at all, would it?
Sure, it would bother me...
Я повидал разных потаскушек за свою жизнь, но ты их всех переплюнула.
Воткнуть заточку в живот ребенку - это тебя совсем не беспокоит?
Конечно, беспокоит.
Скопировать
You know what's really a weapon, that big toenail.
You let that grow for a month, take it in the shower, it's like a shiv.
I love prison.
Знаешь, что на самом деле оружие? Большой ноготь на ноге.
Месяц его отращиваешь, идешь с ним в душ и с тобою нож.
Мне нравится тюрьма.
Скопировать
Yes!
You put a shiv in my partner.
All winter I got to listen to him gripe about his bowling scores.
Да!
Ты резанул моего напарника.
Мне теперь всю зиму придется выслушивать его,... что он не может нормально играть в боулинг.
Скопировать
I'm gonna have an accident on the gangplank.
It's gotta look good, so lend me your shiv.
- What the hell for?
Я собираюсь устроить на трапе несчастный случай.
Всё должно выглядеть правдоподобно, так что одолжи мне свой нож.
- Зачем, чёрт побери, тебе это?
Скопировать
I've got to get into that hospital to think.
Give me that shiv.
You're crazy, Julot.
Я должен попасть в госпиталь.
Так что дай мне свой нож.
Ты ненормальный, Жюло.
Скопировать
Cut it off like it was butter.
A shiv like this can slip, slip very easily.
I'd keep that in mind if I were you.
Режет как масло.
Такая заточка может порезать. Очень легко.
На твоем месте я бы об этом не забывала.
Скопировать
We don't want to send you out broke.
Give me a shiv.
Yeah.
Правильно мы не отпустим тебя с пустыми карманами.
Дай мне ножик.
Да.
Скопировать
Don't go getting all noble with me, Rudy.
A guy takes a shiv for you, you go chasing his girlfriend ?
- Don't talk to me about greed !
Не учи меня благородству, Руди!
Друга порезали вместо тебя, а ты закадрил его девчонку!
Не упрекай меня в порочности! Что?
Скопировать
- Ash ?
- How'd she know it was a shiv ?
Ash ?
- Эш?
- Откуда она знает про нож?
Эш?
Скопировать
So, what is the deal with the yard?
, my mother wanted me to play in the yard but she didn't have to worry about my neighbor sticking a shiv
What's with the lockdown?
И что за дела с задним двором?
Когда я был ребёнком, моя мама хотела, чтобы я играл на заднем дворе при этом её совершенно не беспокоит, что сосед втыкает мне финку в бедро.
И что такое со строгой изоляцией?
Скопировать
Has counsel explained to the parents that this is a consolidated hearing?
care for his own protection, and then secondly, whether they can carry out a test to find out if he' s
The parents understand both actions.
Адвокат объяснил родителям, что это объединённое слушание?
Во-первых, должны ли местные власти взять на воспитание Брендона для его собственной защиты, и во-вторых, могут ли они провести тест, чтобы выяснить, не является ли он ВИЧ-инфицированным.
Родители понимают оба вопроса.
Скопировать
Yeah, there was a price on my head and he was a hired assassin.
Stuck me right in the gut with a shiv.
Hey! What?
За мою голову была назначена награда, и он был наемным убийцей.
Воткнул прямо мне в живот. Больно.
Что?
Скопировать
My recommendation: Do me.
Don't take the chance that I'll get shiv-happy on your wanna-be ass.
Ok.
Мой тебе совет - лучше пристрели меня.
Не думай, что мне расхочется вырезать тебе очко.
- Ладно.
Скопировать
No, not about that.
You said, "A guy takes a shiv for you."
I never said anything about a shiv.
Нет, не это.
Т ы сказала, что друга из-за меня порезали.
Я не говорил, что его порезали.
Скопировать
About... You said, "A guy takes a shiv for you."
I never said anything about a shiv.
How'd you know there was a shiv ?
Т ы сказала, что друга из-за меня порезали.
Я не говорил, что его порезали.
Откуда ты это знаешь?
Скопировать
I never said anything about a shiv.
How'd you know there was a shiv ?
You said it. You said the real Nick died saving you.
Я не говорил, что его порезали.
Откуда ты это знаешь?
Т ы сказал, что Ник погиб, спасая тебя.
Скопировать
You said he was stabbed...
that he took a shiv, a knife, a shank, whatever.
- Ash ?
Т ы сказал, что его порезали.
Т кнули пером, ножом, заточкой! Неважно!
- Эш?
Скопировать
What better way than to get some guys to rob it for me ?
Paid the Alamo a hundred to put the shiv in me.
He's a lifer, man.
Но решил найти парней, которые ограбят его для меня.
Я бросил Аламо сотку, чтобы он порезал меня.
У него пожизненная, ему все равно.
Скопировать
He went for the sweet spot and missed.
They had to leave a piece of the shiv in there, Carolyn, and I can feel it pressing against the cord.
So maybe the care and feeding of my nerve endings is my business.
Он метил в брюшную аорту, но промахнулся.
Нож так и не смогли вытащить целиком, обломок остался там. Его чувствуешь, если надавить на рубец.
Поэтому я считаю, что уход и питание нервных окончаний - это моё дело.
Скопировать
I wish to aid my princess in her time of need.
I brought clothing and food for her shiv-roth.
The vigil of the bereaved.
Это мое самое глубокое желание, помогать моей принцессе в ее нуждах.
Я уже принес ей одежду и еду для ее шив-рот с Ангелом.
Подбадривание Понесшего Тяжелую Утрату. Хм.
Скопировать
He's got ears and eyes everywhere in here.
want him because he set me up to be caught by you... and for the two mugs he sent in here who tried to shiv
And you... you want him 'cause he killed your girl.
У него здесь везде есть глаза и уши.
Мне он нужен, потому что он сделал всё так, что ты меня поймал... И потому что он направил сюда двух мерзавцев, чтобы они меня зарезали.
А тебе... Тебе он нужен, потому что он убил твою девушку.
Скопировать
But I'll fetch your rep, for appearances' sake.
Try not to shiv anyone while I'm gone.
What the hell are you doing?
Но, надо привести представителя, чтобы соблюсти все формальности.
Постарайся никого здесь не порезать, пока я не вернусь.
Какого черта ты делаешь?
Скопировать
- Oh, my God.
- "Shivrang's Shiv"?
You got your idiot roommates to kidnap - my fiancé to take a picture of his penis? - Well, you were freaking out!
О, Мой Бог!
"Шивранг Шив"?
Ты поручил идиотам соседям по комнате похитить моего жениха, чтобы сфотографировать его пенис?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shiv (шив)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shiv для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение