Перевод "shoemaker" на русский

English
Русский
0 / 30
shoemakerсапожник
Произношение shoemaker (шумэйко) :
ʃˈuːmeɪkˌə

шумэйко транскрипция – 30 результатов перевода

Other people are helping him.
A shoemaker, a field-worker, a tailor.
We could learn from him about putting ideals into practice.
Теперь уже и другие помогают ему.
Сапожник, жнец, портной.
Мы могли бы поучиться у него, как на практике проводить идеалы.
Скопировать
Sabatino.
A shoemaker.
And Giles, who left his farms.
Сабатино...
Сапожник!
И Джайлс, который бросил свои фермы.
Скопировать
Jason.
Shoemaker.
I need leather badly.
Джейсон.
Сапожник.
Мне ужасно нужна кожа.
Скопировать
- It's because "it's a little"...
And which shoemaker will make them?
You've said you'd do anything for me.
- Именно потому, что "это немного"...
Но какой жe сапожник их изготовит?
Вы же сами говорили, что всё для меня сделаете.
Скопировать
- I understand.
The shoemaker!
Oh, you make shoes in a palace?
- Понимаю.
Сапожник!
А вы шьёте сапоги во дворце?
Скопировать
I'll get these sewed up for her.
-You have a shoemaker?
-Among other things.
Распоряжусь починить ее сапоги.
- У вас есть сапожник?
- В числе прочего.
Скопировать
Well, it doesn't have to be big to start with.
I mean, you've got a shoemaker. We have a doctor.
(TAPPING GLASS) You make very good wine.
Так скоро. Ну, необязательно начинать с чего-то большого.
Например, у вас есть сапожник, а у нас врач.
И вы делаете хорошее вино.
Скопировать
Heartbreaker Love-taker
Shoemaker Won't you fix my shoes for free?
Anything?
"Разбивает сердца, забирает любовь"
"Сапожник, не починишь мои туфли за просто так?"
Что там?
Скопировать
Debbie, you gotta put her on the "a" list, really.
She rides better than willie shoemaker.
Did she go to the whip?
Дебби, нужно внести ее в список "первый класс".
В позе наездницы скачет покруче любого жокея.
- А кнут она доставала?
Скопировать
Take care of yourself.
BOOT AND SHOEMAKER
I've made a place for you.
До свидания, тетя Харрер.
ЛАЙОШ ХАРРЕР Мл.
Я приготовил место для тебя.
Скопировать
Good morning.
BOOT AND SHOEMAKER
Good morning Aunt Harrer.
- Доброе утро, мадам.
ЛАЙОШ ХАРРЕР Мл.
Доброе утро, тетя Харрер.
Скопировать
A case of the shoemaker's kids having no shoes.
No, a case of the shoemaker shagging his secretary.
The loonies may not have taken over the asylum, but they've seized control of the radio station.
Случай, когда сапожник без сапог.
Нет, случай, когда сапожник спит со своей секретаршей.
Психи, может быть, и не способны завоевать психушку, но они взяли под контроль радиостанцией.
Скопировать
- He's looking for a friend, Italian.
- From Piedmont. he is a shoemaker.
- I know him, Ormeaux street...
-Из Пьемонта, он сапожник.
-Знаю. У него лавка на улице Арно.
-Джузеппе.
Скопировать
Minsk?
My father was a shoemaker.
He worked hard, and we didn't have much money.
Минск?
Мой отец был сапожником.
Он усердно работал, но у нас никогда не было много денег.
Скопировать
Now, look.
We're gonna stop at the shoemaker right now.
You gotta get some lifts for your shoes.
Послушай.
Мы прямо сейчас заскочим к сапожнику.
Сделаем тебе подкладки в твою обувь.
Скопировать
Kindergarten. 51.
And we have a dentist, shoemaker, practical physicians.
There they are, sir.
Пятьдесят один ребёнок.
У нас есть зубной врач, сапожник, педиатр.
А вот и они.
Скопировать
I want you to act as my representative, take care of things.
I'm a shoemaker, Gary.
I don't think I can handle it, something as big as this.
Хочу чтобы ты был моим представителем, чтобы позаботился обо всем.
Я сапожник, Гари.
Вряд ли я смогу справится с такой задачей.
Скопировать
Do up my bra for me.
This is from Salih, the shoemaker.
Tell that fool pigs will fly first.
Застегни-ка мне лифчик
Это от Салиха, обувщика
Скажи этому идиоту, что раньше свиньи начнут летать
Скопировать
Have you got a talent?
Maybe you're a shoemaker?
Or you can grow trees?
У тебя есть какой-нибудь талант?
А может, умеешь шить обувь?
А деревце вырастить?
Скопировать
WHY, I'M A LEPRECHAUN!
A SHOEMAKER BY TRADE. AND SPEAKING OF SHOES... YOURS COULD USE A SHINE.
BUT FIRST...
Я же Лепрекон!
Я сапожник, если что, кстати, твои ботинки не мешает почистить.
Но сначала вопрос.
Скопировать
THAT LEPRECHAUN, HE TRIED TO SHINE MY SHOES.
HE SAID HE WAS A SHOEMAKER.
YOU GUYS CAN SIT AROUND HERE AND THEORIZE.
Знаете, тотЛепрекон чистил мне ботинки.
Он сказал, что он сапожник.
Короче, вы можете здесь размышлять хоть всю ночь - медведь это был или не медведь.
Скопировать
Make sure that I get some bees' wax into the hand bin.
I'm not a shoe maker!
I'm a musician!
Надо проверить, есть ли у меня немного воска и пеньки.
Я не сапожник.
Я музыкант!
Скопировать
No idea. Why do you ask?
I have to go to the shoemaker to bring oil... to fix the druggist's shoes.
If I don't, he won't give me shaving soap,... and I need that for the Italians.
Почему ты спрашиваешь?
Я должен отнести сапожнику керосин, чтобы он починил обувь аптекаря.
Тогда аптекарь даст мне крем для бритья, а он мне нужен для итальянцев.
Скопировать
A shoe.
Am I a shoemaker?
Or what?
Туфля.
Это я и сам вижу. Разве я сапожник?
Или кто?
Скопировать
Little old lady, welcome
And you, shoemaker
Come to this house
Маленькая пожилая леди, добро пожаловать!
И ты, сапожник
Заходите в этот дом!
Скопировать
Haven't you got anything to sell?
-No, I' m a shoemaker.
Mr. Goldstein, perhaps you have something I can sell.
Тебе нечего продать? - Откуда?
Я же сапожник.
Может, ты дашь мне продать что-нибудь, а, Гольдштейн?
Скопировать
I had no hope, no purpose.
Until a man who was the son of the shoemaker came.
He gave us a reason to live, to fight.
Мне незачем было жить дальше.
Пока не появился сын сапожника.
Он показал, для чего нам жить, бороться.
Скопировать
Would you do me a favor?
Would you go to the corner... to the shoemaker and get my husband's shoes, please?
He needs them.
Не могли бы Вы сделать мне одолжение?
Не могли бы Вы сходить на угол... к сапожнику и забрать ботинки моего мужа?
Они нужны ему
Скопировать
Scoun... scoundrels.
Craftsman shoemaker, eat lamb casings, bad food, medium rare, to fill the stomach.
Do you know them?
Не-негодяи!
Наш башмачник ест бараньи кишки и дурную пищу, и сырое мясо, чтоб набить свою утробу.
Ты их знаешь?
Скопировать
That's it, and what's your trade?
Shoemaker. -A shoemaker?
-What's wrong with that?
Вот. Кто вы по профессии?
Я сапожник.
- Сапожник? - Что такое?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shoemaker (шумэйко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shoemaker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шумэйко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение