Перевод "shooting" на русский
Произношение shooting (шутин) :
ʃˈuːtɪŋ
шутин транскрипция – 30 результатов перевода
From the sidewalks of Santiago to those of Tel-Aviv, to the sidewalks of Moscow.
In the Mosfilm Studio, Tatiana Lavrova prepares herself for shooting.
In Havana, someone distributes "capitalist parts" parts taken from American or French cars.
От тротуаров Сантьяго до тротуаров Тель-Авива, тротуаров Москвы.
На киностудии "Мосфильм" Татьяна Лаврова готовится к съемкам.
В Гаване отпускают "запчасти капиталистов", т.е. запчасти от невыпускающихся американских или французских машин —
Скопировать
Suicide at worst.
Suicide by shooting himself in the back of the neck?
I'm new, but it's not the first time.
Он застрелился.
Выстрелом себе в затылок?
Такое уже бывало.
Скопировать
I knew it.
They're shooting from that side.
- Exactly from the border line.
Я так и знал .
Они стреляют с той стороны.
- Точно от границы.
Скопировать
Bang!
Everybody's shooting!
Friend and foe, you're going to die!
Пам!
Бум! Бум! Кругом стрельба!
Друзья и враги, все погибнут!
Скопировать
The sniper is fleeing towards the east.
He is shooting while driving which complicates the whole situation.
The Police is trying to block ...
Прорвав полицейский кордон преступник скрылся в направлении востока.
Тайной остается не только его личность, но и цели его действий, не находящих объяснения.
Преступник направляется на восток, все граждане, находящиеся поблизости от государственной магистрали...
Скопировать
- That's dangerous!
That's why I am shooting!
Drop your guns and come out!
- Прекрати! Это опасно!
Думаешь, я не знаю?
Бросайте оружие! Выходите!
Скопировать
Good heavens!
Looks like shooting stars!
A whole flock of them!
Божьи небеса!
Похоже на падающие звёзды!
Как их много!
Скопировать
- Yes.
I'm shooting Germans.
Do not believe me?
- Нет.
Я убивал немцев.
Не веришь мне?
Скопировать
And Buck said we were just going on a visit so we wouldn't do no stealing or robbing.
And we went up to Joplin, and all of a sudden all of a sudden, they all just started shooting.
What're you writing?
Бак сказал, что мы просто навестим их. Никаких краж и ограблений.
Потом вдруг мы поехали в Джоплин. И тут все началось!
-Что пишешь?
Скопировать
Giamo, Gomez, hop to it!
They're shooting from the other side as well! You guys go to the other side!
Here I am!
-Слушаюсь. Фернандо, Гомес, отвяжите его.
Стреляют из-за тех холмов, развернуться!
Эй!
Скопировать
- We have so many already. - No, I'm done.
- We've done enough shooting.
The truth is, amigo, you have shit in your veins instead of blood.
-У нас его и так достаточно.
-Мы не хотим рисковать жизнью.
-Я связался с кучкой старух!
Скопировать
Hold it!
The best is to put it in your mouth, when shooting yourself!
Know how to shoot?
Держи.
Сунь в рот. Так лучше всего.
Сможешь?
Скопировать
Gunshots from automatic rifles could be heard last night in Prague.
It is reported that the occupation forces were shooting at every vehicle that was moving in through the
What are you people doing here, in this wasteland?
Передают, что оккупанты расстреливают все машины, которые передвигаются по городу.
Даже машины общественной безопасности и машины скорой помощи. Что вы здесь делаете?
Люди - в этой пустыне?
Скопировать
We'll attempt to transport up any living beings our sensors detect.
Shooting in the dark, Mr. Spock?
Or stand by and do nothing, Mr. Scott.
Мы попробуем поднять сюда всех живых существ, которых обнаружат наши датчики.
Действуете наобум, м-р Спок?
Или стойте и ничего не делайте, м-р Скотт.
Скопировать
- How?
Pistol shooting?
What was Number Six's average?
-Как?
Есть несколько способов.
Дуэль, например. Какой результат(балл) был у Номера Шесть?
Скопировать
thieves, bastards!
And we...running toward the boat, and him, shooting.
He told us to fuck off!
Сукины дети!"
Мы пустились бежать к лодке, а он стал стрелять.
И прогнал нас.
Скопировать
- Heavens, he speaks English.
First-class shooting, sir.
First time, right through the heart.
- О небо! Он говорит по-английски.
Отличный выстрел, сэр.
С первого раза прямо в сердце.
Скопировать
You mean with bullets?
Shooting?
Real guns?
Хотите сказать, что там стреляют?
Пулями?
Из настоящего оружия?
Скопировать
- I don't even have my glasses...
- God how they're shooting!
Thank you.
— Я и очки не взяла.
— Боже, как они стреляют!
Спасибо.
Скопировать
The mighty hunter returns.
Was that you shooting all over those hills?
I was a couple of miles away.
Великий охотник вернулся.
Это ты стрелял за холмами?
Я был в нескольких километрах отсюда.
Скопировать
All right, come out of there.
You've got five seconds to come out, or we start shooting.
Come out with your hands empty and where we can see them.
Так, выходите все.
У вас 5 секунд, чтобы выйти или мы начинаем стрелять.
Выходите с поднятыми руками так, чтобы мы их видели.
Скопировать
I understand that raisin' money for the Mexican army is a crime...
- So is shooting a lieutenant.
- Did that bastard die?
Я знаю, сбор денег для мексиканской армии - преступление...
- Как и убийство лейтенанта.
- Тот козел умер?
Скопировать
Vegas.
I won it shooting' craps.
Thought I'd drive to New York and spend some money.
Из Вегаса.
Я её выиграл в крэпс.
Решил съездить в Нью-Йорк - немного посорить деньгами.
Скопировать
Yes, Comrade Marshal.
Comrade General, is the vermin who was rifle shooting from the loft.
Why were you shooting, son of a bitch?
Слушаюсь, товарищ маршал.
Товарищ генерал! Вот он, гадёныш. С винтовки с чердака стрелял!
Зачем же ты стрелял, сукин сын?
Скопировать
"Hands up, you scum!"
Shot at him like on the shooting range.
Only at night, after that murder, Macbeth couldn't fall asleep.
Руки вверх, собака!
И начал пулять в него, пулять, как в тире.
Вото только ночью после убийства Макбет никак не мог заснуть.
Скопировать
Of course they wouldn't tell you.
-No, I heard shooting.
-Shooting? -Ye
Конечно, они не захотят тебе сообщать.
- Но я слышал стрельбу.
- Стрельба?
Скопировать
-No, I heard shooting.
-Shooting? -Ye
So it was armed robbery?
- Но я слышал стрельбу.
- Стрельба?
Было вооружено ограбление?
Скопировать
Comrade General, is the vermin who was rifle shooting from the loft.
Why were you shooting, son of a bitch?
How old are you?
Товарищ генерал! Вот он, гадёныш. С винтовки с чердака стрелял!
Зачем же ты стрелял, сукин сын?
Сколько тебе лет?
Скопировать
Fragrant PEPPER "Ballad of migraine Gavrila bureaucrat was...
SCREEN AND FOG "Ballad of substitution Gavrila ordered shooting video...
It's pouring you water?
"Баллада о мигрени": Служил Гаврила бюрократом Гаврила бюрократом был. "Баллада о подмене":
Хоть был пожарником Гаврила, Гавриле дали фильм снимать.
Это Вы здесь воду льете? Нашли место для купания!
Скопировать
You haven't shown me a damn thing.
Keep shooting your mouth off, I'll knock you through to next week!
- Knock it off.
Да ты мне еще ничего не предоставил.
Если будешь так тявкать и дальше, то я на тебя забью через неделю!
- Давай, забей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов shooting (шутин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shooting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шутин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
