Перевод "shopped" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение shopped (шопт) :
ʃˈɒpt

шопт транскрипция – 30 результатов перевода

What? !
She'd just shopped him for harassment.
She wouldn't want to marry him.
Эта тусовщица?
Она просто донесла на него за сексуальные домогательства Она бы не захотела выйти за него
Вы бы захотели?
Скопировать
I was dead unlucky.
First time I was shopped, and they had me taped after that.
I made a mistake, tried a different kind of job.
Мне ужасно не повезло.
Первый раз я попался, и они меня записали.
Я ошибся, пробуя разные другие дела.
Скопировать
I am watching closely.
Yes, She just shopped. She didn't meet anyone.
Understand?
Спокойно, я ничего не упускаю из виду.
Только сделала покупки, ни с кем не встречалась, никого не видела.
Понимаешь?
Скопировать
You were with me, and we were shopping all day.
We shopped and we had lunch.
What did I have?
Ты была со мной, и мы ходили по магазинам весь день.
Мы ходили и ещё зашли пообедать.
Что я ела?
Скопировать
I NEEDED TO PICK UP A FEW THINGS MYSELF.
WOULD YOU MIND IF I SHOPPED WITH YOU ?
WHAT ABOUT ILSA ? NOT MY TYPE.
Мне и самому нужно было подобрать несколько вещей.
Ты не против, если я присоединюсь?
А что на счет Ильзы?
Скопировать
You know what we did today?
We shopped for Deco cabinet handles for his armoire.
I turned into one of those couples we hate and I'm loving it!
- Знаешь, чем мы сегодня занимались?
Ходили по магазинам, выбирали ручки для ящиков его гардероба.
Раньше меня тошнило от таких парочек. Но теперь я счастлив!
Скопировать
It made me think more of me.
At first, we wandered around, shopped.
We developed an unspoken division of labor-- she bought, I paid.
Оно заставило меня думать больше о себе.
Сначала мы болтались везде, делали покупки.
Мы развили неописуемое разделение рабочей силы-- она выбирала, я платила.
Скопировать
You were clinically insane.
Because I shopped at vintage stores?
No, because you used to get naked during our finals and walk through the library passing out candy.
Ты была клинически безумна.
Потому что одевалась в винтажных магазинах?
Нет, потому что разделась догола на выпускном экзамене и ходила по библиотеке, раздавая конфеты.
Скопировать
Anyone with PNH is staring down the barrel of a $500,000 prescription bill every year.
Most of them will have shopped around for the best insurance.
So whoever Simon de Merville gave his Esephera to-- that person should be in the system.
Любой с гемоглобинурией платит начиная от 500 000 долларов по счетам каждый год
Большинство из них приобрели наилучший вариант страховки.
Итак, тот кого Саймон Мервиль обеспечивал своей долей Эсефера должен быть в базе данных. Хорошо, я рад, что вы в этом так уверены.
Скопировать
A fucking wrinkle?
Zack Davis shopped my bid to some hick billionaire in North Dakota.
It's just business, sweetheart.
Просак, блядь?
Зак Дэвил продал мой контракт какому-то провинциальному миллиардеру в Северной Дакоте.
Это просто бизнес, милая.
Скопировать
It doesn't have to be you and it doesn't have to be now.
I thought Marie shopped on Fridays.
Marie doesn't come anymore.
Но не ты и не сейчас.
Я думала, что Мари по пятницам ходит за продуктами.
Она больше не приходит.
Скопировать
Ada!
It wasn't me who shopped Freddie Thorne.
He trusts me.
- Эйда!
Это не я сдал Фредди Торна.
Он доверяет мне.
Скопировать
It's the last time I am going to say this.
It wasn't me who shopped Freddie Thorne.
Tommy...
Я последний раз повторяю.
Не я сдал Фреди Торна.
Томми...
Скопировать
All right, you can do this.
You've shopped here for years.
You know this place like the back of your hand.
Итак, ты можешь это сделать.
Ты отоваривалась здесь несколько лет.
Ты знаешь это место как свои пять пальцев.
Скопировать
Yeah. He wanted the firm to come out of this with a clean sheet.
Did Mark know that John had shopped him or one of the blokes up the ladder?
Could have been a motive.
Он хотел, чтобы фирма вышла из этого с чистой репутацией.
Марк знал, что Джон закладывает его или ещё кого-то покрупнее?
Это могло стать мотивом.
Скопировать
What first absolutely destroyed you?
The first time I shopped retail.
There you go. There you go.
Что в первый раз совершенно тебя уничтожило?
Впервые я делала покупки в розницу.
Вот видишь.
Скопировать
Me too. Clayton Carter.
I shopped for the almond milk and the peanut oil.
And putting the Frangelica in the icing was entirely my idea.
Клейтон Картер.
Я купил миндальное молоко и арахисовое масло.
И добавление Франжелики в айсинг была целиком моя идея.
Скопировать
Where did you visit when you were in Israel?
We shopped in Tel Aviv.
We swam in the dead sea.
Что вы посещали в Израиле?
Мы шопились в Тель-Авиве.
Купались в Мёртвом море.
Скопировать
Celia!
We've shopped till we've dropped!
John's here.
- Селия!
- Мы валимся с ног от этих покупок!
Джон приехал.
Скопировать
What are you doing here?
I didn't know you shopped here.
I come here all te time.
Что ты здесь делаешь?
Я не знала, что ты здесь закупаешься.
Я всегда сюда хожу
Скопировать
The women held it together.
Mostly, we shopped out of town.
Went to Henderson.
Женщины сплотились.
В основном, мы закупались в загородных магазинах.
Ездили в Хендерсон.
Скопировать
How long should I wait?
I've shopped a lot.
I'll give you a year.
И как долго мне тебя ждать?
Как же много барахла я накупила.
Даю тебе год.
Скопировать
Doctor is very busy.
So I shopped.
You've had these lame-brained visions before.
Доктор очень занят.
Поэтому я закупилась.
У тебя было много этих видений и раньше.
Скопировать
Don't be silly.
Shopped in Palm Springs yesterday.
Made breakfast in L.A. this morning.
Не смеши.
Вчера еще ходили по магазинам в Палм Спрингс.
А сегодня завтракаем в Лос-Анджелесе.
Скопировать
Uh,wh-what is she talking about?
I don't-- it's photo-shopped, Fiona.
It's really good work, though.
О чем это она? Я не понимаю!
Это Фотошоп, Фиона.
Это Фотошоп, Фиона. Но очень неплохо сделано.
Скопировать
Purchased at Skadden Pharmacy
Well, it looks like she usually shopped at Nathan's Market
You don't buy food at a pharmacy
Куплен в аптеке "Skadden".
Обычно она закупалась в магазине "У Натана".
Ты же не будешь покупать еду в аптеке....
Скопировать
Now we're back on Marlo's ass, we need to be on him 24/7.
The motherfuckers cut our overtime and they shopped our best surveillance van.
Don't even think about trying to requisition a new fucking digital camera.
Мы снова сели Марло на жопу, но теперь пасём его 24 часа в сутки.
А эти пидоры урезают нам сверхурочные и забирают в ремонт лучший фургон для ведения слежки.
А про новую цифровую камеру вообще, блядь, можно забыть.
Скопировать
First item is from motor pool.
No marked or unmarked units can be shopped on Dickman Street until further notice.
What?
Первая вводная из автопарка.
Впредь битые и новые машины не подлежат ремонту на Дикман Стрит до особого распоряжения.
Чего?
Скопировать
And then I'm gonna interview them about trends. 'Kay?
"State Attorney General Wachtel, have you shopped for your new granddaughter at the new "La La Ling"
I don't know.
Я возьму у них интервью о тенденциях. Хорошо?
Итак. "Окружной прокурор Вотчел, ходили ли вы за покупками для внучки в открывшийся магазин для новорожденных "Ла Ла Линг"? Таким образом, я пытаюсь найти точки соприкосновения между культурой и политикой.
Я не знаю.
Скопировать
Oh, yes.
Many of them shopped here.
And at that time, I had an extremely large sexual appetite and a profound and practical interest in such ladies.
Конечно.
Многие из них тут закупались.
А в те времена у меня был невероятный сексуальный аппетит и громадный практический интерес к подобным дамам.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shopped (шопт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shopped для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шопт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение