Перевод "shove" на русский
Произношение shove (шав) :
ʃˈʌv
шав транскрипция – 30 результатов перевода
I'm so sorry.
No, you're right, I should just butch up and pretend that I don't love it when you shove your dick in
- This is the best night of my life.
... Извини пожалуйста.
Я должен показывать что я мужик, и делать вид, ... что не люблю, когда ты толкаешь свой хуй мне в рот!
- Это лучший вечер в моей жизни.
Скопировать
Loads!
You can bath it, you can change its nappy, you can shove a bottle in its mouth...
- I know!
Уйму!
Ты можешь купать его, ты можешь сменить подгузник, ты можешь засунуть ему бутылку в рот...
- Я знаю.
Скопировать
Well, most of us.
I told you why they sang that good, Roy, because they shove for practice.
Everyone reacts differently at funerals.
Ладно, большинство из нас.
Я говорю вам, они поют так хорошо, Рой, потому что их заставляют практиковаться.
Все ведут себя по-разному на похоронах.
Скопировать
The hell you are!
You can take your blue carpet and gold curtain rods and shove 'em up your Persian buttholes!
Alright, come on. They can't stop all of us.
К чёрту вас!
Вы можете взять свои синие ковры и золотые карнизы и засунуть их, в свои персидские жопы!
- Хорошо, давайте.
Скопировать
Ok!
And please shove this up your nose!
Shove it up your nose!
Ok!
И пожалуйста, засунь себе это в нос!
Засунь себе это в нос!
Скопировать
And please shove this up your nose!
Shove it up your nose!
Shove it up your nose common!
И пожалуйста, засунь себе это в нос!
Засунь себе это в нос!
Засунь себе это в нос! Давай!
Скопировать
Shove it up your nose!
Shove it up your nose common!
Common, shove it up your nose!
Засунь себе это в нос!
Засунь себе это в нос! Давай!
Ну давай же, Засунь себе это в нос!
Скопировать
Shove it up your nose common!
Common, shove it up your nose!
Common!
Засунь себе это в нос! Давай!
Ну давай же, Засунь себе это в нос!
Давай!
Скопировать
Oh, when we get outta this...
I am gonna shove my fist right into your ass, hard and fast... not in a sexual way... in a "I am pissed
Listen to me very carefully, Frank.
Когда мы выберемся отсюда...
Я засуну мой кулак прямо тебе в задницу, жёстко и быстро... не в сексуальном смысле... а в "Я очень на тебя зол" смысле... за выключение твоей рации и за то, что оставил меня в этой сраной дыре!
Слушай меня очень внимательно, Фрэнк.
Скопировать
Oh, Deandra.
Isn't that wonderful... that we'll need to use our fortune that my mother gave you... to shove at these
You know what I think? Huh? I think I know exactly what you and Seamus need.
- О, Диандра.
- И не удивительно... что нам понадобится всё то богатство, что моя мама отдала тебе... -...чтобы вложить его в этих детей! - Знаешь, что я думаю?
Думаю, я точно знаю, что вам с Шеймусом надо.
Скопировать
You're gonna tell everybody how we're like those guys from Jackass.
How we like to smash stuff and shove shit up our asses.
That's right!
Вы будете всем рассказывать, как мы похожи на тех парней из "Чудаков".
- Как мы любим разбивать вещи и раздавать дерьмо направо и налево.
- Вот так!
Скопировать
Famous, drunk whores, they don't wait in line.
They shove their way to the front and they take a shit all over the bouncer.
That's what you're gonna do.
Знаменитые пьяные шлюхи, они не ждут в очереди.
Они проталкиваются к самому началу, и начинают гнать на вышибалу.
- Вот что ты должна делать.
Скопировать
All right? Take a shit on this guy. Okay.
Shove your way. Go.
Shove, shove. I can shit on him, I think.
Гнать на этого парня.
- Проложи свой путь.
- Я могу погнать на него.
Скопировать
Shove your way. Go.
Shove, shove. I can shit on him, I think.
Hey, look out.
- Проложи свой путь.
- Я могу погнать на него.
Эй, внимательней.
Скопировать
Dr Cox, I just want to throw this out there. It feels really good to be your student again.
Take that back or I'm going to shove every one of these Polaroids down your throat.
Back to best friends it is.
Доктор Кокс, я хотел бы заметить, что мне очень приятно снова быть вашим студентом.
Даже не думай, или я затолкаю все эти фотоснимки тебе в глотку.
И снова лучшие друзья.
Скопировать
He is a mate, isn't he?
Mates don't shove each other into the shit.
It doesn't have to be that way, though.
Ну, он же кореш, не так ли?
Кореша не пихают друг друга в дерьмо.
Так не должно быть.
Скопировать
Do me a favor.
Why don't you just shove off? I appreciate your request, but why don't you just shove off?
- Take it easy, my friend.
От тебя я такого не ожидала.
Нет, слушай у меня потрясающая интуиция.
Я бы использовал ее на себе, только у меня нет проблем.
Скопировать
Thanks for the interest.
Now be a good boy and shove...
Hey, nonny, nonny!
Благодарю за интерес к моей персоне.
А теперь будьте так добры убраться...
Какая девица!
Скопировать
And in a fast moving world, where good news moves at the speed of time... and bad news isn't always what it seems.
Because when push comes to shove,
we all deserve a second chance... to score.
С несущимся вперед миром. Где хорошие новости распространяются со скоростью времени... [Местный парень победил в забеге]
Потому что в критическую минуту
Приходи работать в Дандер-Миффлин] все мы заслуживаем второго шанса... добиться успеха.
Скопировать
Fine.
- Why would he shove you?
- I confronted him.
Чудно.
- С чего ему тебя толкать
- Я с ним спорила.
Скопировать
I am just saying that I don't think Morty cheated on you.
Well, he did shove me.
And the least you can do is be supportive.
Я просто сомневаюсь, что Морти так поступил с тобой.
Так и было.
И ты могла бы хоть посочувствовать
Скопировать
Hmm, better not.
And I don't wanna shove another one on top.
Yeah, but yours looks like a big, blue box.
Не стоит.
В центре Лондона уже есть космический корабль, не хочу засветить ещё один.
Да, но твой корабль похож на большую синюю будку.
Скопировать
Well, old boy...
Why don't you take your loose change and shove it up your dreary, colonial arse?
Well, this has all been frightfully amusing.
Тогда ладно.
Слушай, засунь свою мелочь в свою постную колониальную задницу.
Это все до ужаса забавно.
Скопировать
- Is not okay.
You can't dig into me, shove 20 needles in my eyes and ask me what I see!
I...
- Нет, не нормально.
Я не дам в себе копаться, воткнуть 20 иголок в глаза и спрашивать, что я вижу!
Я...
Скопировать
This guy needs to recognize... I mean, they need to be having his wake right now.
I mean, if he thinks that he can just shove me out of the way, then that man is in for a very rude awakening
Lookee here,
Не знаете, кто такое мог сделать?
Знаю только, что там запретная зона начинается. - И кто это сказал?
- Наши старосты.
Скопировать
- Jess, you don't shove a girl in a closet.
I did not shove her in the closet.
She got in voluntarily.
- Джесс, нельзя запихивать девушку в чулан.
Я и не запихивал.
Она зашла туда добровольно.
Скопировать
I need to know what you did to screw it up and how I can fix it.
I'm more inclined to tell you where to shove it.
As we speak, SG-9 is either pinned down by the Goa'uld or dead, so let's just cut the crap, OK?
Мне нужно знать, что именно вы испортили в нём и как я могу это исправить.
Я более расположен, рассказать тебе, куда ты можешь это всё себе запихнуть.
Как мы уже говорили, SG-9 находятся в ловушке у Гоаулдов, а, возможно, они даже мертвы ... так что давай заканчивать с этим дерьмом, хорошо?
Скопировать
The Kelownan government wants to re-establish trade relations with Earth.
I hope you diplomatically told him where to shove it.
- lt's not that simple, Colonel.
По словам их командующего, правительство Келоны хочет восстановить торговые отношения с Землей.
Надеюсь, что вы деликатно сказали ему куда их засунуть.
- Не все так просто, полковник.
Скопировать
The base of the sign's all cracked.
So all we have to do is shove this firecracker in there, and blammo!
The sign comes down.
Асфальт под знаком разломан.
Остается только сунуть сюда эту петарду и бэмс!
Знак падает.
Скопировать
Did you expose yourself to my sister?
- And don't shove me again.
- It's shower-room humiliation again.
Как ты мог показывать его, моей сестре?
- Нет, прекрати меня толкать.
- Не смей отступать, он тебе прищемит яйца.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов shove (шав)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shove для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шав не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение