Перевод "shove off" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение shove off (шав оф) :
ʃˈʌv ˈɒf

шав оф транскрипция – 30 результатов перевода

It's not far.
Let's load up and shove off.
There.
Это не далеко.
Давай загрузим и толкнем.
Там.
Скопировать
I didn't touch you, don't touch me!
- Shove off! - Don't touch me, you!
What's your problem?
Я тебя не трогаю. -Вон отсюда!
-Не смей до меня дотрагиваться!
Что здесь происходит?
Скопировать
You're out of deals, Symes.
Shove off.
How about a little help?
Я забуду всё, что произошло.
Нет больше соглашений, Саймс.
Как насчёт помощи?
Скопировать
It's actually kind of beautiful here.
Don't get me wrong, I'm counting down the seconds until we shove off minefield island.
So you think that'll be enough to hold him, A.R.G.U.S.' super Max?
А здесь красиво.
Не пойми меня неправильно, Я считаю секунды до того как мы уберемся с этого опасного острова.
Итак, ты считаешь, что этого будет достаточно, чтобы удержать его, с помощью супер А.Р.Г.У.С.а?
Скопировать
- Owen! - Mr. Chase!
- We gotta shove off! Come on, now, boys!
Oil on deck!
Надо уходить!
Давайте, уходим, парни!
Жир на палубе!
Скопировать
- I'm coming!
All right, you feathered rats, time to shove off!
What?
Дорогу мне!
Так, пернатые крысы, валите отсюда!
Что?
Скопировать
Look, mate, it's just a scratch.
Shove off, will you?
I've got stuff to do.
Да, отстаньте, это царапина.
Пулю уже вытащили.
Бывал в таких передрягах.
Скопировать
- No, sure. Sure.
- Just gonna shove off.
He's clean.
- Нет, конечно.
- Просто сваливаю.
Он чист.
Скопировать
- Yeah.
Well, when you're ready to shove off, I was thinking we COD grab some dinner, maybe take the train downtown
Just kidding.
- Да.
Ну, когда захочешь уйти, можем взять с собой ужин и отправится куда-нибудь на поезде, вспомнить старые времена.
Просто прикалываюсь.
Скопировать
An old lady lives in there.
Just shove off!
Miss Shepherd?
Там старуха живет.
Валите!
Мисс Шеппард?
Скопировать
Missed the part where that's your problem.
Shove off.
I bet that mouth got you lots of attention back at the group home, but it doesn't work here.
Как это тебя касается?
Отвали.
Наверняка твой острый язык делал тебя центром внимания в приюте, но здесь это не сработает.
Скопировать
- Another time, kiddo.
Grandpa's got to shove off.
Good work today too.
- В другой раз, малыш.
Дедуле пора домой.
Отлично поработали.
Скопировать
We have a deal.
All right, shove off, me hearties.
♪ Good night, my friend ♪
По рукам.
Отплываем, мои дорогие.
# Спокойной ночи, мой друг #
Скопировать
Do me a favor.
Why don't you just shove off? I appreciate your request, but why don't you just shove off?
- Take it easy, my friend.
От тебя я такого не ожидала.
Нет, слушай у меня потрясающая интуиция.
Я бы использовал ее на себе, только у меня нет проблем.
Скопировать
Crazy.
Shove off, buttface.
I just got here so I'm, Iike...
Невероятно!
О нет, нет-нет. Да ещё и на рожу страшная.
Извините, я только что приехал.
Скопировать
You'll be caught and convicted.
Shove off.
Hi.
Вас всё равно посадят.
Проваливай.
Привет.
Скопировать
Cut it out!
Shove off!
It wasn't me who killed him.
Хватит!
Отвяжись от меня!
Не я убил его.
Скопировать
- Here!
Quickly, shove off!
Bart.!
- Сюда!
Скорее, уходим!
Барт!
Скопировать
Why don't you bring this lady a whiskey?
I've got to shove off.
Don't forget, ol' boy, Friday, fishing.
Джек, налей даме виски.
Да. Слушай, мне, пожалуй, пора.
Не забудь, старик. В пятницу рыбалка.
Скопировать
Miss.
Shove off.
So, do we get the pleasure of your company next week?
- Мисс.
Проваливай.
Ну, порадуешь нас своим обществом на следующей неделе?
Скопировать
Break out the skiff.
Shove off!
I don't see any native girls hungry for affection.
Есть, сэр.
Отчаливай!
Не вижу ни одной аборигенки, истосковавшейся по вниманию.
Скопировать
Stand by.
Let's get the skiff out and shove off.
- Professor, where ya goin'?
Готовьтесь.
Спускаем ялик и отчаливаем.
Профессор, куда вы?
Скопировать
Venez, vous autres.
Ready to shove off, sir.
Very good.
фр.: Все, приплыли.
Готовы отчалить, сэр.
Хорошо.
Скопировать
- Well, technically, yes.
Then as soon as this one bats her eyes, it's shove off, Annie.
This is the worst birthday I've ever had.
- Ну, технически, да...
Но стоило ей тебе только подмигнуть, и всё - прости-прощай, Энни...
Это мой худший день рожденья!
Скопировать
Ah, bosun.
Ready to shove off?
What are you talking about, Lieutenant?
А-а-а, боцман.
Готовы выйти в море?
О чем вы говорите, лейтенант?
Скопировать
New York, aren't you?
Shove off.
You'll have to talk to me before you're through.
Ты из Нью-Йорка?
Отвали.
Тебе придется поговорить со мной, пока вас не посадили.
Скопировать
Okay, boys, stop shooting the breeze.
We're gonna shove off.
Hey, Boats, where we heading for?
Окей, парни, хватит чесать языками.
Мы отчаливает.
Эй, боцман, куда идем?
Скопировать
He's probably up at the end of the pier.
You all shove off up there and I'll go downstairs.
We know you're down there, Brown.
Они, вероятно, в конце пирса.
Вы идите туда, а я пойду вниз.
- Мы знаем, что ты там, Браун.
Скопировать
Hey, Daisy, come on!
Let's shove off!
Hey, what are you guys doing to me?
Эй, Дейзи, сюда!
Сматываемся!
Эй, куда вы меня тащите?
Скопировать
- I must get my journal.
Shove off.
What's the matter? Is he hurt?
Я должен забрать дневник.
Отчаливайте.
Что случилось?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shove off (шав оф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shove off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шав оф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение