Перевод "shove off" на русский
Произношение shove off (шав оф) :
ʃˈʌv ˈɒf
шав оф транскрипция – 30 результатов перевода
Bastards !
Shove off !
Pierre ?
Ублюдки!
Отвали !
Пьер?
Скопировать
- Here!
Quickly, shove off!
Bart.!
- Сюда!
Скорее, уходим!
Барт!
Скопировать
Right, switch on.
Shove off. Wait till you see the ship come or see my signal.
Good luck.
Ладно, включай.
Подожди, пока не увидишь приближение судна или мой сигнал, понимаешь?
Удачи.
Скопировать
All right, Pepe.
Get ready to shove off.
Your boat looks like Noah's Ark!
Хорошо.
Пепе, мы отчаливаем.
Ваш корабль похож на Ноев Ковчег!
Скопировать
Come on, let's go.
We gotta get ready to shove off. Come on, come on!
Hey, kid.
Мы отправляемся.
Пойдём готовиться к отходу.
Видишь?
Скопировать
This is a baby's room.
I'll shove off a little early.
I'll swing by the lumber yard on my way home.
Это же детская комната.
Я сегодня уйду пораньше.
Нужно заехать в мастерскую по пути домой.
Скопировать
No offence.
So, Clarence, how about abandoning this apartment and letting me shove off in it?
is that what this is about?
Без обид.
Итак, Кларенс, как насчет того.. ...чтобы покинуть квартиру и дать мне заселиться?
Вы для этого пришли?
Скопировать
Venez, vous autres.
Ready to shove off, sir.
Very good.
фр.: Все, приплыли.
Готовы отчалить, сэр.
Хорошо.
Скопировать
Thanks, hon.
Time to shove off.
- Love you, Margie.
Спасиб, зая.
Пора бежать.
- Люблю тебя, Марджи.
Скопировать
Because people know me as Bugsy.
I'm gonna shove off now.
Big day tomorrow.
Люди знают меня, как Багзи.
Пора топать отсюда.
Завтра трудный день.
Скопировать
Tom, why don't you go spend Christmas with your family.
Don, you can shove off.
Merry Christmas, Jack.
Т ом, иди встречай Рождество с семьей.
Доу, ты тоже можешь идти.
С Рождеством, Джек!
Скопировать
Miss.
Shove off.
So, do we get the pleasure of your company next week?
- Мисс.
Проваливай.
Ну, порадуешь нас своим обществом на следующей неделе?
Скопировать
Are you Tv stars?
Shove off!
shove off!
Вы телевизионные звезды?
Псст!
Проваливай, проваливай! Эй!
Скопировать
Shove off!
shove off!
I don't want to impose, Ladies and Gents, but since you're in show-biz, do you know any... big-time agents?
Псст!
Проваливай, проваливай! Эй!
Эй, я не хочу вам докучать, господа-дамы, но, э-э, поскольку я вижу, что вы из шоу-биз, э-э, не знакомы ли, в этом случае, э-э ... с Эдди Барклаем? (Eddie Barclay - французский музыкальный продюсер)
Скопировать
And I never want to see you again.
Shove off.
I´ll miss the operation.
Я больше не хочу тебя видеть. Это понятно?
Катись отсюда.
Я пропущу операцию.
Скопировать
From now on you're called Dirty Gertie
Shove off. Move over
Right, that's much better
' Теперь тебя будут звать Грязная Херти!
' Отодвинься
` Вот, так то лучше
Скопировать
Gee, thanks.
I better shove off soon.
Going to a party.
Спасибо.
Пора отчаливать.
Вечеринка ждёт.
Скопировать
- Give me some, too.
Shove off.
You bums!
- Дай мне тоже.
Отвали.
Задница!
Скопировать
Why don't you bring this lady a whiskey?
I've got to shove off.
Don't forget, ol' boy, Friday, fishing.
Джек, налей даме виски.
Да. Слушай, мне, пожалуй, пора.
Не забудь, старик. В пятницу рыбалка.
Скопировать
Robin's in trouble!
Shove off!
I lost.
Робин в беде!
Разойдись!
Я проиграл.
Скопировать
He's not coming out, and that's my final word.
Now, shove off!
Did you hear what I said?
Он не выйдет, и это последнее слово.
- Теперь - убирайтесь! - Нет!
- Вы слышали, что я сказала? - Да!
Скопировать
Come on, give me a Coke.
Hey, shove off. You gonna go to the dance?
- Who's that girl over there? - The one I was talkin' to?
Мне Коку.
Идешь на танцы?
Что за девчонка?
Скопировать
Go away, this is between us women.
Shove off! Go play outside.
Shove off!
Уйдите! Пустите меня! Я утешу малышку.
Уйдите, подождите на улице.
Пошли, не спорь!
Скопировать
Beat it! Shove off! Go play outside.
Shove off!
Don't argue, just do what she says.
Уйдите, подождите на улице.
Пошли, не спорь!
Надо повиноваться.
Скопировать
No, I have to yell to Him, and right in front, so He can hear me well.
But you...just shove off!
Christ!
Я очень тороплюсь, и мне нужно поговорить с ним прямо здесь, чтобы он лучше услышал.
А вы всё не уходите и не уходите.
Иду.
Скопировать
You're drunk.
- Shove off! We should seize power with weapons in our hands!
Not by crawling and bargaining!
- Отвяньте от меня!
Мы должны идти против эксплуататоров с оружием в руках, если хотим добиться власти!
Никаких переговоров и сделок!
Скопировать
We're old friends.
Dave, stand by to shove off as soon as Griff reports the crew aboard.
Right, skipper.
- Ладно, всё в порядке.
Дейв, быть готовым к отплытию, как только Грифф доложит, что весь экипаж находится на борту.
Есть, командир.
Скопировать
You ready, Brown?
OK, let's shove off.
I'll scout ahead.
Готов, Браун?
Ладно, отчаливаем.
Я разведаю, что там впереди.
Скопировать
Right you are, skipper.
- We're ready to shove off.
- Right you are, John.
Будет сделано, шкипер.
-Мы готовы отчаливать.
-Ты прав, Джон.
Скопировать
And you can't lie. They'll probe for anything.
Shove off!
I taught him in primary school.
Ты им всю правду выложишь и они будут проверять каждое твое слово.
- Допросят всех твоих знакомых, всех до единого.
Я была его учительницей в начальной школе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов shove off (шав оф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shove off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шав оф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
