Перевод "shrimp" на русский
Произношение shrimp (шримп) :
ʃɹˈɪmp
шримп транскрипция – 30 результатов перевода
- Where?
Oh, in a discreet little shrimp-burger joint.
- Can we, Dad?
- Где?
В небольшом уединённом ресторанчике.
- Мы сможем, пап?
Скопировать
That's why I don't want you to meet him. You'll say something like that.
You really think I'd make a derogatory remark about a person... just because he's a shrimp?
Do you see what I mean?
А если бы он пришёл на прослушивание... и сразу же вас сразил?
- Если бы он вас потряс? - Знаешь, это неплохая идея. - Вы имеете в виду Фрэнка Карелли?
- Нет, мою жену.
Скопировать
-I'm sorry.
Don't be sorry, you little shrimp.
Let's go, let's go.
-Я сожалею.
Не сожалей, мелкая креветка.
Давай, вперед.
Скопировать
What is it, huh?
- "Shrimp Boats."
- You got it!
Итак, что это за мелодия?
Ваш ответ?
Что вы говорите?
Скопировать
Why didn't you tell me?
- You vagabond, you vile shrimp!
- Are you crazy?
- Какже вы скрыли oт меня этo?
- Ах ты, брoдяга смертный прыщ! - Ты чтo, спятил?
- Вoт тебе, сукин сын!
Скопировать
This is an outrage!
Well, lascivious shrimp, beg the Boyar woman if she giveth you life or death!
- Life.
Этo же кoшмар!
- Ну, любoстрастный прыщ, живoта или смерти прoси у бoярыни.
- Живoта.
Скопировать
Well, Signor innkeeper.
Bring us a savory pasta, little shrimp with squid And half goat, baked in the oven.
- And fuck you do not need?
хорошо, синьор ТрактирЩик.
принесите нам соленые макароны, немного креветок с кальмарами и еЩе половинт козла, запеченного в дтховке.
- А хрена вам не надо?
Скопировать
Eric, I'd like you to meet my friend, Rhoda Morgenstern.
Rhoda, this is Eric Shrimp.
Oh, good one, Mary.
- Скажи Фрэнку, пусть приходит.
- Правда?
Подключаю магнитофон. - Вы в порядке?
Скопировать
Ahh, now...
look at that Twiggy and The Shrimp.
More like a couple of growing boys... and they made a fortune!
- Нет-нет, ты не смейся!
Посмотри на эти замечательные ямочки на щечках!
Ты бы была иконой для множества молоденьких парнишек
Скопировать
He's handsome and strong.
Not like your shrimp of a man!
Will you hurry up?
Он красивый и сильный.
Не то, что твой малявка!
Может поторопишься?
Скопировать
Fish!
There's shrimp and squid, too!
We'll have a great catch today! If we go sell these in the city right away, we'll make huge profits again!
Рыба!
Да тут и креветки с кальмарами есть!
Отличный улов сегодня! то снова получим хорошую прибыль!
Скопировать
Uh... um... crown roast of lamb with, uh... a bed of wild rice and a 2296 Chateau Lafite RothschiId... at the real Sandrine's.
Or how about shrimp with fettran sauce, fIamb?
noodles... and fudge ripple pudding.
огромная отбивная из ягненка с э-э... диким рисом и бокал "Шато Лафит Ротшильд" 2296 года... в настоящем баре Сандрин.
А как насчет креветок с острым соусом,
"пламенной лапшой"... и воздушный шоколадный пудинг.
Скопировать
Don't you think we're in kind of a public place?
They do have the shrimp.
Meet me in the bathroom.
Тебе не кажется, что мы в несколько публичном месте?
У них есть креветки.
Встречаемся в туалете.
Скопировать
-What cough?
I love shrimp. I'm a shrimp eater.
You put shrimp in front of me, and I'll eat it till my stomach pops.
-Какой кашель?
Обожаю креветки. Я креветкоед.
Положи передо мной креветки, буду их есть, пока живот не лопнет.
Скопировать
I love shrimp. I'm a shrimp eater.
You put shrimp in front of me, and I'll eat it till my stomach pops.
No, it's okay.
Обожаю креветки. Я креветкоед.
Положи передо мной креветки, буду их есть, пока живот не лопнет.
Нет, все в порядке.
Скопировать
-Okay.
-Like a shrimp farmer--
-Okay.
- Ясно.
- Как плантатор устриц...
- Ясно.
Скопировать
Well, uh, all Sisko men have the cooking gene.
Yeah, you should try my father's shrimp creole.
Maybe one day, I will.
Ну, у всех мужчин рода Сиско есть поварские гены.
Да, вам стоило бы попробовать отцовские креветки по-креольски.
Быть может, когда-нибудь.
Скопировать
But, sir...
I would recommend the shrimp creole.
Look, Dad...
Но сэр...
Я бы посоветовал креветки по-креольски.
Слушай, папа...
Скопировать
That's no way to live and I'm not going to go along with it.
Now, if you want to make yourself useful start some water boiling for the shrimp.
Come on, Dad.
Так жить нельзя, и я не собираюсь этому подчиняться.
Теперь, если хочешь быть полезным, поставь кипеть воду для креветок.
Хватит, папа.
Скопировать
Well, stop it.
My God, people will think the shrimp are bad.
- All right, which one?
Прекрати.
Боже, люди ещё подумают, что креветки не свежие.
- Ну ладно, которая?
Скопировать
- Hi. Are you feeling okay?
Bad shrimp.
I so enjoyed our chat about Brecht.
Вы хорошо себя чувствуете?
Ох уж эти креветки.
Мне так понравилась наша беседа о Брехте.
Скопировать
Y'all go out for supper?
Shrimp and grits.
We missed you.
Вы все ходили ужинать? Да.
Креветки с овсянкой.
Нам тебя не хватало.
Скопировать
Don't leave me !
Two club sandwiches... and, uh, two more club sandwiches... one, two, three, four shrimp cocktails...
Vitamin C. Need all we can get.
- Погоди блядь!
Два клаб сендвича... и еще, ам, еще два клаб сэндвича... раз, два, три, четыре креветочных коклейля... и девять свежих грейпфрутов.
Витамин Ц. Нужно столько, сколько сможем достать.
Скопировать
-I'd like a pan-fried noodle.
-Sweet and pungent shrimp.
-Moo goo gai pan.
— Я хочу жареную лапшу.
— А я креветки.
— В винном соусе.
Скопировать
"The ocean called.
They're running out of shrimp."
You got your shrimp.
"Океан звонил.
У них кончаются креветки."
Ты получил свою креветку.
Скопировать
They're running out of shrimp."
You got your shrimp.
Oh, yes.
У них кончаются креветки."
Ты получил свою креветку.
Да.
Скопировать
Damn it!
"The ocean called, they're running out of shrimp"?
Yeah, yeah, yeah, but then I said to him:
Черт побери!
"Океан звонил? У них кончаются креветки"?
Да, да. Но тогда я ему сказал:
Скопировать
Who's Reilly?
George was scarfing shrimp at this meeting, and this guy says:
"Hey, George, the ocean called. They're running out of shrimp."
Кто такой Рейли?
Джордж лопает креветки на встрече, a этот парень говорит:
"Эй, Джордж, океан звонил.
Скопировать
George was scarfing shrimp at this meeting, and this guy says:
They're running out of shrimp."
Listen to the comeback:
Джордж лопает креветки на встрече, a этот парень говорит:
"Эй, Джордж, океан звонил.
Послушайте ответ:
Скопировать
As long as they don't throw them on the field.
Help yourself to some shrimp.
I brought enough for everybody.
При условии, что их не разбросают по всему полю.
Угощайтесь креветками.
Я купил столько, что всем хватит.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов shrimp (шримп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shrimp для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шримп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
