Перевод "significant" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение significant (сигнификент) :
sɪɡnˈɪfɪkənt

сигнификент транскрипция – 30 результатов перевода

Too often, the thing you want most is the one thing you can't have.
What acid-based finding do you classically get with significant vomiting?
Hypokalemic hypochloremic metabolic alkalosis.
слишком часто, то чего мы хочем мы не можем иметь
как обнаружить отравление если существенная рвота?
метаболический алкалоз
Скопировать
A, overhead doors,
B, significant changes in temperature, c...
B. Why don't you bug Piz for a while?
A, подъемные двери,
Б, значительные перепады температуры, В...
Ответ Б. Почему бы тебе не помучить Пиза?
Скопировать
You have a gift.
Don't you feel you're meant to do something significant with it?
Where we're going, you can do just that. - Where exactly are we going?
У вас дар.
Разве вам не кажется, что вы должны с его помощью совершить нечто значительное?
Там, куда мы отправимся, у вас будет такая возможность.
Скопировать
That's just wrong.
We have since made significant design improvements to our dual-chamber pulse generators, but we can only
We can't make people take their meds or refrain from risky behaviors.
- Это же неправильно.
- Мы уже представили наш значительно усовершенствованый ... двухкамерный генератор пульса, но это все, что мы можем сделать.
Мы не можем заставить людей принимать лекарства или удержать их от рискованых поступков.
Скопировать
No, we have to get to her dad.
The Mojave area will sustain significant nuclear fallout.
You will not survive.
Нет, нам нужно связаться с ее отцом.
Район Мохаве перенесет значительный ядерный выброс.
Вы не выживете.
Скопировать
Those are the worlds we wish to explore.
We believe that they are significant to our history.
Guys, we're not lying to you about this.
Ёто миры, которые мы желаем исследовать.
ћы полагаем, что они важны дл€ нашей истории.
ѕарни, мы не лжем вам об этом.
Скопировать
- Nobody's saying that, sir.
We're pretty much just giving each other significant glances, laughing incessantly.
- Is that cider?
- Никто этого не говорил, сэр.
Мы всего лишь красноречиво переглядываемся и все время смеемся.
...А это что, сидр?
Скопировать
IT'D BE A WHOLE STEP UP TO BE ACCEPTED BY THEM.
A CHANCE TO MAKE SIGNIFICANT CONTACTS,
POSSIBLY CO-CHAIR AN IMPORTANT EVENT. HMM!
Для меня это будет важным шагом вперёд, если они меня примут.
возможно, участвовать в важных мероприятиях.
Это шанс завязать важные контакты,
Скопировать
It's kind of an icebreaker.
the story of this woman, I calculated she was a 14... what they call a karmic number... an extremely significant
Prompting me to look at all of these other unsolved cases... the victims of which also work out to have karmic numbers... ten, thirteen, sixteen.
Это растапливает лёд.
И как я прочитала в истории этой женщины, я вычислила, что она была 14,... то что они называют кармическим числом... это чрезвычайно многозначительное нумерологическое число.
Это побудило меня посмотреть на все эти другие неразгаданные случаи... жертвы которых тоже составляют кармические числа... десять, тринадцать, шестнадцать.
Скопировать
-lt is about time.
-And it's a significant raise too!
-Betty!
Ну, давно пора.
- И зарплата значительнее!
- Бетти!
Скопировать
Harry, here.
A very significant piece of flotsam, eh? BOY:
It came out of the cave.
Гарри, сюда!
– Какая большая лодка, а?
– Выплыла из пещеры.
Скопировать
It was his decision.
There is a significant unpaid balance on the account.
We'II pay for it!
- Это его решение!
- Нам ещё не заплачена крупная сумма.
Мы заплатим!
Скопировать
We know that you're decades ahead of us technologically.
In the field of jet propulsion alone, you could give us a significant strategic advantage.
You want military technology?
Мы знаем, что вы на десятилетия впереди нас технологически.
В области только реактивных технологий вы могли бы дать нам существенное стратегическое преимущество.
Вы хотите, чтобы мы дали вам военную технологию?
Скопировать
Once more isn't gonna hurt.
clearly indicated that the sarcophagus is heavily guarded, and likely retrieving it would result in significant
- Sir...
Ещё один раз не повредит.
Возможно, однако, в докладе SG-3 ясно сказано, что саркофаг серьёзно охраняется ... и, похоже, что возвращение туда повлечёт за собой большие потери что и послужило причиной того, что я приказал свернуть на время эту миссию.
- Сэр ...
Скопировать
I would choose the right-hand weevil.
It has significant advantage in both length and breadth.
There, I have you.
Я выбираю того, что справа.
Он длиннее и толще.
Вот вы и попались.
Скопировать
How much is your Gato worth?
This is a very significant academic find.
-How much?
Сколько стоит твой Гато?
Это очень важная академическая находка.
-Сколько?
Скопировать
Oh, we had a little fling.
A barely significant fling.
I mean, it was nothing.
О, между нами проскользнула искра.
Почти незаметная искорка.
И к тому, что... это ничего не значит.
Скопировать
I went to elementary school here.
Paul, my friend, now, a very significant moment has arrived.
I am deeply moved by the fact that Paul came to Tuva and participated in the symposium, where he won in the Kargyraa division.
Я в начальную школу здесь ходил.
Пол, друг мой, вот сейчас наступил такой момент, очень важный.
Меня очень трогает тот факт, что Пол приехал в Туву, участвовал в симпозиуме, стал лауреатом.
Скопировать
Your chair looks insignificant out there, Mr. Neville.
What significant assumption are we to make... of a wounded horse belonging to your father... found on
The first assumption is... that the horse has no business being there without my father... and why is it wounded... and what does that imply for my father?
Ваше кресло отсюда кажется таким невзрачным, мистер Нэвилл.
Какие же важные выводы мы можем сделать, мадам, из того, что раненая лошадь вашего батюшки оказалась на дороге в Саутгемптон?
Первый вывод заключается в том, что ей нечего там делать без батюшки, и вообще почему она ранена и что означает это для батюшки?
Скопировать
Arthur Rimbaud.
One significant fact... that may inspire your interest in the poet
is that Rimbaud wrote his entire work...
Артура Рембо.
Сообщу вам любопытный факт, который может вызвать у вас интерес к поэту.
Артур Рембо написал все свои произведения...
Скопировать
We've made progress.
The jury's still out on "significant".
Since the Stargate has been in operation we've acquired knowledge of alien technologies.
Есть прогресс.
Но еще нужно выяснить насколько он серьезен.
За те 6 лет, что Звездные Врата в действии... мы получили знания о многих инопланетных технологиях.
Скопировать
He may just leave.
If Anubis can figure out how to overcome the instability of the Naquadria, it will give him a significant
- He's gonna want more. - There is no more.
Он может просто уйти.
Если Анубис сможет выяснить, как преодолеть неустойчивость наквадриа, это даст ему существенное преимущество над всеми его врагами.
- Рано или поздно, он захочет больше.
Скопировать
L think the money helped.
reads... 75% of the details of most sessions wouldn't carry much currency for espionage, but enough significant
because they, again in my opinion, were the only company directly responding to hostile perceptions of their working practices.
Думаю, деньги помогли.
Здесь говорится... 75% подробностей всех заседаний не содержат ценной информации для шпионажа, но довольно много значимого материала проходило именно через руки Сони Бейкер, именно поэтому она и была так полезна нефтепромышленникам и U-EX, в частности,
поэтому что они, опять же на мой взгляд, были единственной компанией напрямую ответственной за враждебное отношение к их работе.
Скопировать
Or revenue enhancements.
Significant tax cuts, reduction in discretionary spending.
Is something on your mind, Leo?
Или увеличение доходов.
Значительное снижение налогов, снижение собственных расходов.
Что у тебя на уме, Лео?
Скопировать
- Leo...
- Otherwise we're putting the fate of what is the most significant agreement of this presidency in the
We cancel the concert, it's a red flag.
- Лео...
- В противном случае мы отдаем судьбу самого важного договора за всё время вашего президентского срока в руки 23-хлетнего парня который может быть понял одно слово из пять сказанных.
Мы не отменим концерт, это вызовет подозрение.
Скопировать
Yeah, we cracked a fucking case wide open.
We brought back very significant information... about a major drug trafficker.
That's what we did.
Мы раскрыли ебаное дело по полной программе.
Мы добыли очень важную информацию о крупном наркоторговце.
Вот что мы сделали.
Скопировать
All of today's cows are descendants of the mighty auroch, a gigantic creature nearly six feet tall, which first appeared during the Pleistocene Period.
paintings adorning the walls deep in the caves of Lescoux, France, depict the auroch and signify their significant
Today's cows, no matter the variety in shape, size or color, are all descended from a single species, whose hooves once pounded the dirt by the millions, from Europe, to Asia, to Northern Africa ... and whose last member died in Poland in 1627.
Все ныне живущие коровы – потомки могучих туров, огромных созданий ростом около 6 футов [180 см]. которые впервые появились в Плейстоцен.
Величественные рисунки, украшающие стены в глубине пещер Ласко, Франция, запечатлели туров, знаменуя их значимость как добычи для доисторических людей.
Сегодняшние коровы, независимо от формы, размера или цвета, все являются потомками единственного вида, чьи копыта миллионами топтали земли от Европы до Азии и Северной Африки, и чей последний представитель умер в Польше в 1627 году.
Скопировать
And you're gonna have to deal with that.
Scientists are calling today's impact one of the most significant astronomical events of the last century
The enormous solar flare has already caused power surges....
А тебе придется смириться с этим.
Ученые называют сегодняшнее происшествие самым крупным асторономическим событием столетия.
ромная солнечная вспышка уже вызвала последствия и...
Скопировать
And the gate is away.
A significant achievement, but the circumstances would be difficult to duplicate.
For all their advanced technology, the Goa'uld have a fatal flaw. Arrogance.
Врата выпущены.
Важное достижение, генерал. Но обстоятельства таковы, что его будет трудно повторить.
Несмотря на все их развитые технологии, у Гоаулдов есть смертельно опасный для них недостаток - высокомерие.
Скопировать
- The planet has strange magnetic traits, which make a compass useless and limit the range of our radios.
We need him back, now that we may have found a significant deposit of naqahdah.
- How significant?
- Планета имеет иные электромагнитные свойства... которые делают компас бесполезным и строго ограничивают диапазон нашего радио.
Нам нужно его вернуть, особенно теперь, мы возможно, обнаружили крупную жилу наквадака.
- Насколько крупную?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов significant (сигнификент)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы significant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сигнификент не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение