Перевод "significant" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение significant (сигнификент) :
sɪɡnˈɪfɪkənt

сигнификент транскрипция – 30 результатов перевода

These three were arrested recently in a noted restaurant in Brooklyn...
It was an entertaining, but also quite significant, case.
...we have to check areas around the universities.
Эти трое были недавно арестованы в отмеченном ресторане в Бруклине.
Это был интересный, но и весьма... значительный случай.
...мы должны контролировать территории вокруг университетов.
Скопировать
But she recognizes her living brother-in-law, she was on her husband's funeral... What doubts can be there?
Doubts exist and they are very significant.
Maecenas, let's say that under some urgent circumstances I would perform such an operation...
Ведь она узнаёт выжившего шурина, была на похоронах мужа, какие еще могут быть сомнения?
Сомнения есть, и очень серьезные
Предположим, господин адвокат, что в срочных, неотложных обстоятельствах мы делаем такую операцию
Скопировать
For tens of thousands of years, there has been absolutely no advancement.
No significant change in their physical environment.
This is a laboratory specimen of an arrested culture.
Вот уже десятки тысяч лет здесь не наблюдалось совсем никаких перемен.
Никаких значительных перемен в его физическом окружении.
Это классический образец замерзшей культуры.
Скопировать
First, I bring a personal message from Dr. Howell who has asked me to convey his deep appreciation for the many sacrifices you've had to make.
And, of course, his congratulations on your discovery which may prove to be among the most significant
Now I know there have been some conflicting views regarding the need for complete security in this matter.
Во-первых, передаю вам устное послание д-ра Хоуэла который выражает вам свою глубокую признательность за проявленную вами самоотверженность.
И его поздравления с вашим открытием оно может стать одним из самых выдающихся в истории науки.
Теперь я знаю, что существуют противоречивые мнения о том следует ли полностью его засекречивать.
Скопировать
A so-called murdering humanoid?
True, captain, but more significant to me is the fact that our ship's instruments are specifically designed
But by using those instruments, you were unable to identify the source of the radiation on the planet.
Убийца-гуманоид?
Да, капитан, но для меня важнее тот факт, оборудование на нашем корабле специально настроено на распознавание любых объектов, будь то энергия или материя.
Но используя это оборудование, нельзя определить источник радиации на этой планете.
Скопировать
I find, after running a crosscheck on that factor, that your son, Colonel Shaun Geoffrey Christopher, headed, or will head, the first successful Earth-Saturn probe,
- which is a rather significant...
- Wait a minute.
При повторном расчете я выяснил, что ваш сын, полковник Шон Джеффри Кристофер, возглавил или возглавит первый удачный полет на Сатурн,
- что является значительным--
- Погодите.
Скопировать
Always kills at 7:00.
I'm not a detective, but this seems a significant clue to me.
- The time.
Всегда убивает в 19:00. Это мы знаем.
Я не детектив, но кажется у нас есть реальная зацепка.
Действительно!
Скопировать
I already chose a wife for you.
A noble woman, with a significant patrimony.
As you wish.
Я уже выбрал тебе жену.
Благородная женщина с богатым наследством.
Как тебе будет угодно.
Скопировать
Herr Janning, you may proceed.
I wish to testify about the Feldenstein case because it was the most significant trial of the period.
It is important not only for the tribunal to understand it, but for the whole German people.
Герр Яннинг, вы можете продолжать.
Я хочу сделать заявление по делу Фельденштайна.
Этот процесс был переломным для своего времени, и это должны осознавать не только присутствующие здесь, в зале суда, но и весь немецкий народ.
Скопировать
Simply that her mind process runs along a similar parallel to yours.
Doesn't that strike you as significant?
Not particularly.
Просто, что её умственный процесс идёт параллельно с вашим.
Разве это не кажется вам значительным?
Не особенно.
Скопировать
Who was the prime minister of England at the time of independence?
- What would you regard as the most outstanding and significant event of the last decade?
- Our independence.
Кто был премьер-министром Англии во время независимости? - Чьей независимости, господин?
- Нашей независимости.
- Что вы считаете наиболее важным событием последнего десятилетия?
Скопировать
The war in Vietnam, sir.
- More significant than the landing on the moon?
Could you tell us why you think so?
- Это более важно, чем высадка на Луне?
Я так полагаю, господин.
Потому что высадка на луне...
Скопировать
this not apropos of film, but entirely in another matter...
I would want to have a talk with you about the picture of very significant artist.
however, - I that you do want with it to make?
Это не по поводу фильма, а совсем по другому делу...
Я хотел бы поговорить с Вами о картине очень значительного художника.
- И что же ты хочешь с ней сделать?
Скопировать
- A whose this is picture?
- this artist is more significant than Raphael.
who it, A?
- А чья это картина?
- Этот художник значительнее Рафаэля.
Кто он, а?
Скопировать
I am black on the right side.
- I fail to see the significant difference.
- Lokai is white on the right side.
Я черный с правой стороны.
- Не вижу большой разницы.
- Локай белый с правой стороны.
Скопировать
Yes.
And the machines are programmed by the Krotons, so the gaps in their knowledge may be significant.
Ah, Selris...
Да.
И машины запрограммированы Kротонами, так что пробелы в знаниях могут быть значительными.
Ах, Селрис...
Скопировать
- I'm Danny Fergusson. surely the name...
Myrna Fergusson is significant.
- should it besignificant?
- Я Дэнни Фергюссон.
- Или имя Мирна Фергюссон ни о чём Вам не говорит?
- О чём оно должно мне говорить?
Скопировать
Go away please.
Sister, can't you see anything significant in her likeness to Helena?
It's just that you can see something which isn't there.
Уходи.
Сестра, ты ничего не видишь значительного в ее сходстве с Еленой?
Это ты видишь то, чего нет.
Скопировать
Forward readings, Mr. Spock?
Gravimetric reading, no significant change.
Zero space density.
Показатели, м-р Спок?
Гравиметрические показания, никаких значительных изменений.
Плотность пространства равна нулю.
Скопировать
Yes, but there's the matter of the disappearance of the radioactivity from the island.
That could be significant.
Why seek menace where there may be none?
Да, но дело об исчезновении радиоактивности с острова.
Это может быть существенным.
Зачем искать угрозу, где могут быть вообще?
Скопировать
I'd like to talk with the girl who found the body.
Yes, this might be significant.
I'll talk to La Floret.
Могу я поговорить с той девушкой, что обнаружила тело?
Да, это может оказаться важным.
Я перегорю с этим Ла Фоэтом.
Скопировать
And if our theory works out, we've got a weapon.
The one significant difference between Parmen's blood and Alexander's is the concentration of kironide
Kironide.
И если наша теория верна, у нас есть оружие.
Есть одна большая разница между кровью Пармена и Александра - в концентрации киронида, который разрушает гипофизарные гормоны.
Киронид.
Скопировать
Your life and my life solved in one fell swoop. And all by the baby!
I guess it's just about the most significant baby the world has ever known since Jesus.
It'll be a most strange and extraordinary baby, won't it?
Твоя жизнь и моя... слились воедино благодаря ребенку.
Это будет самый важный ребенок за всю историю мира. После Иисуса.
Самый удивительный и необычный ребенок.
Скопировать
I have to report it to the Minister of Finance.
The amount is significant.
Small bills, Mr. Minister.
Я должен доложить министру финансов.
Сумма значительная.
Мелкими купюрами, господин министр.
Скопировать
Impairment of mental faculties, motor reflexes and physical coordination noted after only three days.
Conclusion: dependence on fluid is a significant weakness which should be exploited in our attack.
STYRE: As a rider to the above, we should also like to take into account the successful conclusion of experiment four, where immersion in the fluid H2O produced asphyxiation in less than three minutes.
Ухудшение умственных способностей, моторных рефлексов и физической координации отмечены только после трех дней.
Заключение: зависимость от жидкости - существенная слабость, которая должна использоваться в нашем нападении.
Как комментарий к вышеупомянутому, мы должны также принимать во внимание успешное заключение эксперимента четыре, где погружение в жидкость H2O производит удушье менее, чем через три минуты.
Скопировать
If you ask me, absolutely nothing.
The financial cost was significant.
I have an idea.
Я считаю, что абсолютно ничего.
Финансовые потери были значительны.
У меня есть мысль.
Скопировать
And what secret government agency does this autopsy doctor work for?
But see, whoever got ahold of this footage edited it in such a way as to delete all the significant findings
There appear to be two layers of epidermis.
На какое секретное правительственное агентство работает этот врач?
Посмотрите, кто бы не сделал это перевернул с ног на голову все полученные данные.
Кажется, здесь два слоя эпидермиса.
Скопировать
I'm downloading every iota of information from the bioprobe sensors into a physiometric program, which is analyzing the data.
Even the smallest physiological change may prove significant.
We can't discount anything.
Я загружаю каждую крупицу информации с сенсоров биозонда в физиометрическую программу, которая анализирует данные.
Малейшее физиологическое изменение может оказаться важным.
Мы не должны ничего пропустить.
Скопировать
Go on, Daphne.
This could be significant.
Well, I remember we were doing stretches in the gymnasium, when suddenly we decided to take off all our clothes and go for a bounce on the trampoline.
Продолжай, Дафни.
Это может быть чем-то существенным.
Что ж, я помню мы делали растяжку, когда неожиданно решили снять всю нашу одежду и пойти попрыгать на батуте.
Скопировать
Fine, they've got the primes.
But if a more significant transmission is to come...
We need help to receive and decode.
Пока это только числа.
Но если поступит информация посущественней...
Нам понадобится расшифровка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов significant (сигнификент)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы significant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сигнификент не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение