Перевод "silkworm" на русский

English
Русский
0 / 30
silkwormшелкопряд
Произношение silkworm (силквэм) :
sˈɪlkwɜːm

силквэм транскрипция – 23 результата перевода

Juanchin, awake!
That is a silkworm.
The worm, though dressed in silk, worm stays.
Хуанчин, пора вставать! Наверное тебе снился кошмар!
Этот червь нам не годится!
- Он шелковичный! Ну и что! Одень его хоть в парчу червем останется!
Скопировать
- Why? That is a silkworm.
The worm, though dressed in silk, worm stays.
Let's see ...
Этот червь нам не годится!
- Он шелковичный! Ну и что! Одень его хоть в парчу червем останется!
Дайте-ка взглянуть!
Скопировать
Let's see ...
The silkworm is productive
We must find another type of worm.
Дайте-ка взглянуть!
Нет, шелковичный червь труженик!
А нам нужен реакционер!
Скопировать
Now, a similar hormone was first discovered in insects by a British biologist 20, 25 years ago.
Common silkworm produces it.
The only trouble with that hormone is it works only in insects.
Впервые подобный гормон был обнаружен у насекомых одним британским биологом, 20 - 25 лет назад.
Его выделяет какой-то вид шелкопряда.
Но единственная проблема этого гормона в том, что он эффективен только для насекомых.
Скопировать
Because it will fluff after two washes
They must not feed silkworm well
Yes, it's so for me
Азиатский шелк после двух стирок начинает лохматиться. - Реклама - двигатель торговли!
Да-да!
У них шелкопряды на голодном пайке, как и рабочие!
Скопировать
And say to wind to shake the trees no more?
how many leaves must a silkworm eat to make a dress of colors from the past?
How much rain must fall from the sky before the ocean overflows with tears?
И попросить ветер больше не трясти деревья.
Сколько же листьев нужно съесть шелкопряду... чтоб изготовить платье цветов прошлого.
Сколько же должен идти дождь из небес прежде чем океан переполнится слезами?
Скопировать
And tell the wind to shake the trees no more.
How many leaves must a silkworm eat... to make a dress of colors from the past.
How much rain must...
И попросить ветер больше не трясти деревья.
Сколько же листьев нужно съесть шелкопряду... чтоб изготовить платье цветов прошлого.
Сколько же должен идти дождь...
Скопировать
Yeah, "I'm in a desperate situation."
"Showing off your wrinkles to a silkworm"?
You have found a silkworm in your underpants.
Да. "Я в ужасном положении".
"Хвастаться перед тутовым шелкопрядом своими морщинами".
Нашёл тутового шелкопряда у себя в трусах.
Скопировать
"Showing off your wrinkles to a silkworm"?
You have found a silkworm in your underpants.
Silkworms are pretty wrinkly.
"Хвастаться перед тутовым шелкопрядом своими морщинами".
Нашёл тутового шелкопряда у себя в трусах.
Тутовые шелкопряды довольно морщинистые.
Скопировать
Silkworms are pretty wrinkly.
So if you show your wrinkles to a silkworm, he's going to go,
"Nah, I can do better than that."
Тутовые шелкопряды довольно морщинистые.
И когда показываешь свои морщины шелкопряду, он скажет:
"Ну, нет, у меня-то побольше".
Скопировать
This is incredible.
I wouldn't be surprised even if you started raising... silkworm butterflies.
Silkworm butterflies...
Это невероятнно.
Я бы не удивился даже если бы вы стали выращивать... Бабочек тутового шелкопряда.
Бабочки тутового шелкопряда...
Скопировать
I wouldn't be surprised even if you started raising... silkworm butterflies.
Silkworm butterflies...
Yes, these are mulberry trees.
Я бы не удивился даже если бы вы стали выращивать... Бабочек тутового шелкопряда.
Бабочки тутового шелкопряда...
Да,эти дереья с шелковицей.
Скопировать
Oh, no. There is a Swedish man who has raised them indoors.
Silkworm butterflies.
They are like tamed animals. They can't even fly.
О,нет.Есть швед,который выращил их в помещении.
Бабочки тутового шелкопряда.
Они как послушные животные.Они даже не могут летать.
Скопировать
And probably with a good reason.
Female silkworm moths lay about six hundred eggs.
The eggs hatch into worms. Each worm spins a cocoon around itself.
И вероятно с серьезным основанием.
Женская особь тутового шелкопряда откладыват приблизительно шестьсот яиц
Яйцы привращаются в червей.Каждый червь плетет кокон вокруг себя.
Скопировать
Do you understand what I mean?
Silkworm butterflies, Bombyx mori in Latin, spin cocoons from which silk is made.
The wings are white with yellow stripes, and the wingspan is 70-80 millimeters.
Быбочки тутового шелкопряда,Бобух Мори на латыни,плетут коконы,из которых делается шелк.
У них белые крылья с желтыми полосками,и размах крыльев в 70-80 милиметров.
Они слепы,у них нету желудочно-кишечный тракта и они не могут выжить на свободе.
Скопировать
Are the black worms a lot longerthan the white ones?
Silkworm butterflies live fora yearortwo.
One cold winter is enough to destroy them.
Тутовые шелкопряды живут год или два.
Одной холодной зимы достаточны,чтобы уничтожить их.
У нас тоже есть Рождество.
Скопировать
The funny part is, though, he does... know it all.
exchange rate for a Guyanese dollar, how to cook a freshwater salmon in a clay oven, or the history of the silk
- What, does he write encyclopedias?
Забавно то, что я думал, что он действительно все знает.
Он может сказать вам курс обмена для гайанского доллара, как готовить речного лосося в глиняной печи, или историю шелкового червя.
- Он составляет энциклопедии?
Скопировать
The eggs should have hatched a long time ago.
The silkworm butterflies have to be fed.
Otherwise they won't eat.
Эти яйца вылупились уже давно.
Бабочек тутового шелкопряда нужно кормить.
Иначе они не будут есть.
Скопировать
What the--?
Looks like... it's like a spider web, or maybe a silkworm.
Spiders do not come out in the winter.
Чё за...?
Похоже на... похоже на паутину, или может быть на шелкопряда.
Пауки не вылазят зимой, Рик.
Скопировать
He took all that torment, all that agony, all that confusion and pain, and he transformed it into something beautiful.
He's like the silk worm, you know?
You take this raw material and you transform it.
Он взял все эти муки, все эти страдания, все смятение и боль, и преобразовал в нечто прекрасное.
Он как шелкопряд, понимаете?
Берешь необработанное сырье и преобразовываешь.
Скопировать
- is responsible for this tie.
- The Bombyx, the silkworm, is the lava of a moth, but it's not really a web, but there are insects that
These are cocoon-type things for them to pupate inside.
- Шелкопряд.
- Шелкопряд рода Bombyx, это личинки мотылька, только у них не совсем паутина. И всё же есть насекомые, которые плетут паутину.
Это что-то вроде кокона, в котором они окукливаются.
Скопировать
This cage liner?
If the silk worm who gave his life for this sari Could see what you've done with it, He'd spin a tiny
5,000 rupees is my final offer.
В клеточку?
Если бы шёлковый червь, который отдал жизнь за эту сари, мог увидеть, что вы сделали с ней, он бы скрутил крошечную петлю и повесился.
5000 рупий - моё последнее предложение.
Скопировать
Risk, the second.
The silk worm is sacred, more valuable than gems and gold, Master Polo.
Its theft is punishable by death.
Риск - второе.
Шелкопряд - это святое, куда драгоценней камней и золота, мастер Поло.
Его кража карается смертью.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов silkworm (силквэм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы silkworm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить силквэм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение