Перевод "site code" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение site code (сайт коуд) :
sˈaɪt kˈəʊd

сайт коуд транскрипция – 32 результата перевода

Oh, good.
I recently infiltrated a secret Cobra dig site, code name:
Greendale.
О, отличненько.
Недавно я проник в место секретных раскопок Кобры. Кодовое имя:
Гриндейл.
Скопировать
Friends will be waiting at Campbell's, 4:00.
Victor's doing some digging to try to see if there's an SVR asset or a site code named Campbell.
In the meantime, I hacked Customs who were taking passport photos of everybody arriving from France, Ivory Coast, Monaco, Belgium.
Друзья будут ждать в Кэмпбелл в 4:00.
Виктор покапался кое где, чтобы попытаться выяснить, есть ли в СВР какие-то активы или сайты с кодовым азванием Кэмпбэлл.
Тем временем, я взломала таможню, где есть фото с паспортов всех прибывавших из Франции, Берега Слоновой Кости, Монако, Бельгии.
Скопировать
And I don't think you're going to find that either.
No code, no launch site.
I'm afraid you're out of luck, Captain.
А я не думаю, что вам удастся найти ее.
Нет кода, нет стартовой площадки.
Боюсь, от вас отвернулась удача, капитан.
Скопировать
You've been allowed entry.
We found an encryption code that accesses this web site.
This is how they recruit?
Тебе был разрешен вход.
Мы нашли шифр, который даёт доступ к этому сайту.
Так они набирают новичков?
Скопировать
It could be the culmination of everything we've done.
This is a code to a temporary site.
I'll send you the link in 24 hours.
Это может быть кульминацией всей нашей работы.
Вот код к временному сайту.
Я пришлю ссылку в течение 24 часов.
Скопировать
Oh, good.
I recently infiltrated a secret Cobra dig site, code name:
Greendale.
О, отличненько.
Недавно я проник в место секретных раскопок Кобры. Кодовое имя:
Гриндейл.
Скопировать
Our second programmer just got overwhelmed with schoolwork.
We would need you to build the site and write the code, and we'll provide all the...
I'm in.
А наш второй программист с головой ушёл в учёбу.
Нам нужен ты, чтобы сделать сайт и написать код, и мы готовы предоставить тебе...
Согласен.
Скопировать
Thanks, Kissinger.
Right, just gotta wave a dead chicken over the site source code, hop the encryption.
Shouldn't take more than a minute.
Спасибо, Киссинджер.
Не будем лохматить бабушку с исходником сайта, сразу перейдём к кодировке.
Займёт не больше минуты.
Скопировать
You sold him hardening software.
Code that he used to fortify his site.
Made it impossible for us to hack.
Ты продал ему укреплённое программное обеспечение.
Код, который он использует для защиты своего сайта.
Мы не можем его взломать.
Скопировать
Check out the Rails' Web site.
So, when Morgan and Sara were processing the place, they found a notebook with a security code and a
Membership comes with its privileges.
Проверила веб-сайт "Бортов".
Итак, когда Морган и Сара обрабатывали место, они нашли записную книжку с защитным кодом и тайным паролём для веб-сайта.
У членства есть свои привилегии.
Скопировать
Friends will be waiting at Campbell's, 4:00.
Victor's doing some digging to try to see if there's an SVR asset or a site code named Campbell.
In the meantime, I hacked Customs who were taking passport photos of everybody arriving from France, Ivory Coast, Monaco, Belgium.
Друзья будут ждать в Кэмпбелл в 4:00.
Виктор покапался кое где, чтобы попытаться выяснить, есть ли в СВР какие-то активы или сайты с кодовым азванием Кэмпбэлл.
Тем временем, я взломала таможню, где есть фото с паспортов всех прибывавших из Франции, Берега Слоновой Кости, Монако, Бельгии.
Скопировать
A single for a single man
My terror summed up in a code
Delta Oscar Sierra
Одна для одного человека.
Мой ужас свелся к коду
"Дельта-шарли-дельта".
Скопировать
Delta Oscar Sierra
The police code like a breath
Delta Oscar Sierra
"Дельта-шарли-дельта".
Полицейский код, как дыхание,
"Дельта-шарли-дельта".
Скопировать
As death calls Do you need help?
The police code like a breath
Where did I put it?
Как будто звонит сама смерть.
Полицейский код, как дыхание.
Куда я ее положила?
Скопировать
No questions.
Give me the door code.
7A20.
Не задавай вопросов, пожалуйста.
Скажи мне код двери.
7 A20.
Скопировать
I got a seizure.
Code cart!
What's wrong with her?
Здесь припадок.
Каталку!
Что с ней?
Скопировать
Let's get back to work.
Hey, only lechero has the code.
Now, get inside before sammy comes back.
Возвращаемся к работе.
Но код есть только у Лечеро. Код не нужен.
А теперь заходи, пока Сэмми не вернулся.
Скопировать
- Code.
- Code.
what is that?
- Теряем.
- Теряем.
Это что?
Скопировать
So go.
Go "code" or whatever.
you know,whenever anyone,uh, says something really funny, and I'm laughing,I always look around to see if, uh,you think it's funny,too.
Так что иди.
Иди, "теряй себя" или что там еще.
Знаешь, когда кто-нибудь здорово шутит, и я смеюсь, я всегда оглядываюсь по сторонам, чтобы посмотреть, смешно ли тебе.
Скопировать
He doesn't have the guts,right?
You just snuck into a construction site and dared your friend... he's not our friend.
I mean,the four of us,we're friends.
У него кишка тонка.
Вы проникли на стройку и спровоцировали друга... Он нам не друг.
В смысле, мы, четверо - мы друзья.
Скопировать
This is getting more and more romantic.
You've brought me to a building site!
Look, will you just trust me?
Чем дальше в лес, тем романтичнее! Мечта сбылась, ты привез меня на стройку.
Спокойно!
Доверься мне!
Скопировать
- You can't touch yourself?
I'll give you the code to disarm the bomb, but first you'll have to meet my demands.
I don't negotiate with terrorists.
Вам запрещено трогать себя?
Я скажу вам код для обезвреживания бомбы, но сначала вы выполните мои условия.
Я не веду переговоры с террористами.
Скопировать
Ladies and gentlemen, we've had a lot of fun tonight, but when that clock runs down, this building will explode.
Yeah, you should be concerned because that's the only man who knows the code to disarm the bomb, and
And he's not talking because we can't torture him.
Лэди и джентельмены, мы хорошо повеселились, но когда часы остановятся, здание взлетит на воздух.
Да, вам слудует побеспокоиться, потому что он - единственный, кто знает код для обезвреживаниия бомбы, и он его не скажет.
Он не скажет, потому что мы не можем пытать его.
Скопировать
Hold this up.
The code is 1-2-3-4-#.
The bomb is disarmed!
Подержите это.
Код - 1-2-3-4-#.
Бомба разминирована!
Скопировать
It's on a timer.
Once I put the code in, it takes half an hour.
- There's nothing to be gained from stalling him.
На нём таймер.
Как я введу код, придется ждать полчаса.
Мы ничего не добьёмся от него, если будем канителиться.
Скопировать
They used you. They gave you the final words.
Like a spell, like a code. Love's Labour's Won, it's a weapon!
The right combination of words spoken in the right place with the shape of the Globe as an energy converter!
Они воспользовались вами, подарили финальные слова.
Заклинание, код! "Вознаграждённые усилия любви" – оружие!
Верная комбинация слов, произнесённая в нужном месте, которую преобразует в энергию форма "Глобуса"!
Скопировать
What are you trying to do?
Once I locate the proper code sequence, this terminal will allow me to take command of the satellites
Once they're under my control, the entire world will be subject to my whims.
Какую ты себе хочешь кличку?
- О чём это ты? Я не буду... - Выбирай себе имя!
У меня раньше жил один Вилльям Дефоу под кроватью!
Скопировать
How do you play this game? Ow!
Now flog yourself with this mace while reciting the Goblin's Code!
Goblin's Code,yes, sir!
Как вы тут играете в эту игру?
А теперь бей себя этой палицей и декламируй Гоблинский кодекс.
Гоблинский кодекс, так точно, сэр.
Скопировать
Just in time.
I was about to go to the Pottery Barn site to get design ideas.
It's the Shadow Knight !
Как раз вовремя.
Я уже почти собрался уйти на сайт о гончарном деле за свежими идеями.
Это Призрачный Рыцарь!
Скопировать
Look inside this place, man.
All this stuff has got to pass health code.
They don't do health code around here.
Загляни сюда, парень.
Всё это будет проходить санитарный контроль.
Здесь нет санитарного контроля.
Скопировать
All this stuff has got to pass health code.
They don't do health code around here.
They don't even care about it.
Всё это будет проходить санитарный контроль.
Здесь нет санитарного контроля.
Никому до этого нет дела.
Скопировать
Uh, Store. And I need to...
I need to make sure that your secret microbrew is up to code.
Health inspector?
И мне надо...
Мне надо убедиться, что ваше секретное пиво соответствует нормам.
Инспектор Здравоохранения?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов site code (сайт коуд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы site code для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайт коуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение