Перевод "sixties" на русский

English
Русский
0 / 30
sixtiesшестьдесят
Произношение sixties (сикстиз) :
sˈɪkstiz

сикстиз транскрипция – 30 результатов перевода

It was New Year's Eve 1969, the start of a new decade... and everywhere you went there was this sense of the future, the feeling in the air that anything was possible.
See, Jack Fairy had also come to London in the swinging sixties.
And in crowded clubs or hotel bars, this shipwreck of the streets... rehearsed his future glory.
Это был канун Нового 1969 года, начало нового десятилетия. И куда бы ты не пришел, везде было это ощущение будущего, некое чувство, витавшее в воздухе и уверяющее, что все возможно.
Видишь ли, Джек Фэйри тоже пришел в Лондон в свингующие шестидисятые.
И в переполненных клубах и барах отелей, этих обломках улицы, он искал свою будущую славу.
Скопировать
Here's my second plan.
In the sixties, I developed a weather-changing machine... a sophisticated heat beam which we called a
Using these lasers," we punch a hole... in the protective layer around the world... which we call the ozone" layer.
Вот мой второй план.
В 60-х годах я разработал устройство, изменяющее погоду... которое в сущности является сложным тепловым лучом, лазером.
Используя эти лазеры, мы сможем проделать дыру... в защитном слое, окружающем планету... который мы называем озоновым слоем.
Скопировать
Who'd have thought it?
We're already calling them the "Sexy Sixties." Sexy, saucy, sixties.
It gives you a hard-on just saying it.
Кто бы мог подумать?
Мы еще называли это "Сексуальные Шестидесятые шестидесятые.
как только произносишь это.
Скопировать
What about his teeth? It's really bizarre.
You have to understand, in Britain in the sixties... you could be a sex symbol and still have bad teeth
It didn't matter.
А что у него с зубами?
Не суди его по современным меркам. В Британии в 60-е годы... можно было быть секс-символом и с плохими зубами.
Это было неважно.
Скопировать
"Well, the night life here is amusing enough I suppose"
"Believe me, nothing compares to London in the swinging sixties"
"Come on, where did you find them?"
Да, я думаю, что вечеринка сулит много интересного.
Поверь мне, ничто не сравнится с Лондоном конца шестидесятых.
- Где ты их нашла?
Скопировать
I've lived in Oslo.
In the late sixties.
Architect-studies had a good name here.
Я жил в Осло.
В конце 60-х.
Считалось, что здесь дают хорошее архитектурное образование, хотя я и никогда не понимал, почему.
Скопировать
You can't win with these people.
You know what all my protesting accomplished in the sixties at berkeley?
16 scars on my head from a tear-gas canister.
Как с ними можно победить?
Знаешь, чего мне стоили протесты в 60-х в Беркли?
16-ти шрамов на голове от шашки со слезоточивым газом.
Скопировать
Fish guts?
This was the fishing cabin until the early sixties.
A couple of years before your time.
Рыбьи кишки?
До начала 60-х в этом сарае разделывали рыбу.
Вас тогда еще здесь не было.
Скопировать
Come on, mom... Mom! Come here!
In the sixties believed in things!
Oh, Joe, come on, dance!
Девушки... девушки, вы не там остановились, идите сюда!
В 60-ые годы у нас были идеалы.
Джо, давай, потанцуй!
Скопировать
I'll tell him this evening.
Mother, we're in the sixties!
People are going to the Moon!
Я скажу ему сегодня вечером.
Мама, сейчас шестидесятые!
Человек побывал на Луне!
Скопировать
Roman tradesmen in mourning, the people with the epileptic gaze of a gypsy, nondescript Italian burocrats.
It is the crowd of the sixties, the ebb and tide of our century, who still need religion, desperately
Will there be white smoke for the popes, sons of Ghana peasants, or of Uganda, sons of Indian field workers, dead from the pest in the Ganges.
Римские торговцы в трауре, люди с эпилептичным взглядом цыган, невзрачные итальянские бюрократы.
Это толпа шестидесятых, отлив и прилив нашего века, которые все еще нуждаются в религии, отчаянно, придавая смысл своей панике,
Будет ли это белым дымом для пап, сыновей крестьян Ганы, или Уганды, сыновей работников полей Индии, умерших от распространения мора в Ганге.
Скопировать
Yes, if it could buy back your twenties, or your thirties, or your forties.
Even your sixties!
How did we come to talk about all this?
Вот если бы за них вернуть мои двадцать лет, или тридцать, или сорок...
Хотя бы шестьдесят!
О чем мы говорили? ..
Скопировать
He lost all his equity when the firm went belly-up in '71.
You wanna be in your sixties still pitching?
Hey, Buddy, whatever happened to that cute analyst at Thudder and Wicks?
Потерял всё, из-за банкротства фирмы в 1971 году.
Хочешь быть как он?
Эй, Бадди, а как у тебя с тем аналитиком из "Таддер и Викс"?
Скопировать
Feivl Lemberger.
- A Talmudic scholar in his sixties.
- You think I'm an idiot?
Фейвл Лембергер.
В свои шестьдесят он учил Талмуд.
Ты что думаешь, я идиотка?
Скопировать
I remember now.
In the sixties, right?
- I'm "Quiz Kid" Donnie Smith. - Like you said. Smart kid.
Это было еще до меня.
- А я его помню.
- Я "Всезнайка" Донни Смит.
Скопировать
- I think it's contagious.
The whole senior class has turned into the sixties, or what I imagine the sixties would have been like
- You don't feel it?
- Мне кажется, это заразно.
Весь старший класс превратился в шестидесятые, или... в то, как я представляю себе шестидесятые, знаешь, без войны и волосатых подмышек.
- Ты этого не чувствуешь?
Скопировать
Accidents, no explanation...
I guess that was uh... back in the sixties, right?
Right, I was there...
...приходящий по ночам.
Это было годах в шестидесятых.
И я это пережил.
Скопировать
Very hip, very cool.
Very Vegas in the sixties.
But how about you come over here and we mess it up a little bit?
Очень клево.
У бедер вообще классно.
Слушай, так может быть, ты подойдешь ко мне, я тебя поглажу...
Скопировать
These techniques could be used to unleash a new powerful self strong enough to overthrow the old order.
In the late sixties and early seventies thousands flocked to Esalen.
Only a few years before it had been an obscure fringe institute.
Эти методы могли быть использованы высвобождения новой сильной личности, достаточно сильной, чтобы свергнуть старый порядок.
В конце 60-х и начале 70-х тысячи стекались в Эсален.
Всего лишь несколько лет назад это был неприметный, выходящий за рамки общепринятого, институт.
Скопировать
I mean, I just can't see it.
You hanging out with this middle-class widow in her sixties and taking her advice.
Why not?
Я имею в виду, я просто не вижу.
Вы тусуется с этого среднего класса, вдова лет шестидесяти, она и с ее советами.
Почему бы и нет?
Скопировать
I'm telling you, man, every third blink is slower.
The sixties weren't good to you, were they?
What?
Говорю тебе, на третий раз моргаю медленнее.
В 60-е тебе пришлось туговато, не так ли?
Что?
Скопировать
A blind masseuse used to come to our house.
She looked to be in her sixties.
She had been blind from birth.
К нам в дом часто приходила слепая массажистка.
На вид ей было около шестидесяти.
Она была слепой с рождения.
Скопировать
Brian Jones, guitarist with the popular rhythm and blues group The Rolling Stones, was found dead in his swimming pool in his home in East Sussex.
and McCartney, was commonly held to be one of the k ey influences of the so-called British Swinging Sixties
Le décès de Brian Jones représente la mort de la décennie du rock 'n' roll.
Брайан Джонс, гитарист популярной ритм-энд-блюз группы Роллинг Стоунз был обнаружен мёртвым в бассейне возле своего дома в Сассексе.
Как основатель Роллинг Стоунз, мистер Джонс, наряду с Ленноном и МакКартни, считается одной из ключевых фигур так называемого
Le deces de Brian Jones represente la mort de la decennie du rock'n'roll.
Скопировать
These people were beaten and kicked.
This woman is in her sixties.
This bloke was whipped with knotted rope while he unlocked the safe.
Этих людей били руками и ногами.
Вот эту женщину, ей под 60.
Этого парня стегали канатом, Пока ты вскрывал сейф.
Скопировать
# She's a star, Tracy, go, go, go #
# Hey, Mama, welcome to the sixties #
# Your mama's hip, your mama's in #
Настоящей звездой Давай, Трэйси, давай
Эй, мама, добро пожаловать в шестидесятые
- У твоей мамы есть свой стиль
Скопировать
# Yeah, yeah #
# Welcome to the sixties #
Stop! # Stop telling me what to do #
Добро пожаловать в шестидесятые
Хватит!
Не говори мне, что делать, даже шутя
Скопировать
You better make it two cases.
With Director Vance running things, I'm going to be Agent Afloating into my sixties.
How's it going with him, anyway?
Лучше прислать сразу два ящика.
Раз делами заправляет Директор Вэнс, я останусь Агентом на борту, пока мне не стукнет 60.
Ну и как с ним работается?
Скопировать
My first suit. Embroidered suit.
Sixties.
This is '66.
Мой первый костюм с вышивкой.
Шестидесятые.
Точнее, 1966 год.
Скопировать
I am slow with it and I can do it.
But I'm very much interested and I would have liked to have in the sixties the computer because we can
We had the greatest problem in the sixties to bring two or three layers into the work.
Я могу сделать что-то, но сделаю это медленней.
Но мне очень интересно и мне бы хотелось, чтобы в 60-е у меня был компьютер. Потому что можно ускорить свою работу, сделать её намного легче и лучше, а особенно то, что касается сведения нескольких слоев.
Самая большая проблема в 60-е— свести 2-3 слоя в один.
Скопировать
But I'm very much interested and I would have liked to have in the sixties the computer because we can speed up our work, we can do it so much better, and especially all the layers you can bring into your work.
We had the greatest problem in the sixties to bring two or three layers into the work.
You need to do it by photograph, you did all kinds of crazy techniques and working on a poster took us days.
Но мне очень интересно и мне бы хотелось, чтобы в 60-е у меня был компьютер. Потому что можно ускорить свою работу, сделать её намного легче и лучше, а особенно то, что касается сведения нескольких слоев.
Самая большая проблема в 60-е— свести 2-3 слоя в один.
Приходилось делать это с помощью фотографии, техника исполнения была просто сумасшедшей, а работа над плакатом занимала дни.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sixties (сикстиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sixties для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикстиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение