Перевод "skipper" на русский
skipper
→
шкипер
Произношение skipper (скипо) :
skˈɪpə
скипо транскрипция – 30 результатов перевода
I'll say.
So, skipper and copilot have bought it.
We're on our own in occupied France.
≈ще бы.
Ћадно. "так, капитан и второй пилот в могиле.
ћы с тобой одни в оккупированной 'ранции.
Скопировать
Son of a bitch.
Skipper, how you doing?
Buddy Rydell, you're a great man.
Вот дерьмо.
Мой капитан, как дела?
Бадди Райдол, ты гений.
Скопировать
Yes, sir.
Skipper want me, sir?
No.
- Да, сэр.
Шкипер вызывает меня, сэр?
- Нет.
Скопировать
Captain Chris Winters?
The Skipper?
My mother used to always call him Christopher.
Крис Уинтерс?
Шкипер?
Мама звала его Кристофер.
Скопировать
Just one.
Here you are, Skipper.
What's the condition of the ship?
Одну.
Вот, шкипер.
- В каком состоянии судно?
Скопировать
We got it.
Get to shelter, Skipper.
They're strafing.
- Мы сделали это.
Спуститесь в рубку, шкипер.
Здесь стреляют.
Скопировать
So you got a ship of your own, after all.
You are the Skipper from now on.
L'll try to take care of her for you.
Вы все же получили свой корабль, в конце концов
- С этого момента Вы, шкипер.
- Я сохраню корабль для Вас, Стив.
Скопировать
Gee, Mr. Rossi, when you have your own ship, I hope I have a chance to sail with you.
I'm afraid I'm a little too easygoing to be a skipper.
Well, you better turn in before you go on watch.
Ну и дела мистер Росси, я, надеюсь, я смогу ходить вместе с Вами, когда Вы получите свой собственный корабль.
Я боюсь, что я слишком спокойный, чтобы быть шкипером.
Ты лучше поспи, пока идти на вахту.
Скопировать
Get on your feet, men. Up and at 'em.
- The Skipper has invited all of us to a party.
- Party?
Подъём, парни!
Султан приглашает вас на небольшой сабантуй.
Сабантуй?
Скопировать
Sure, Dad. That'll be swell.
Did he go for it, Skipper? I don't know.
I did some pretty fast talking.
Конечно, папа, с радостью.
Он согласился, шкипер?
Не знаю.
Скопировать
You know, that kid's gonna be all right.
Remember when you were his age, Skipper?
Yes, mister. I remember.
Все будет в порядке, парень.
Помните, когда Вы были его возраста, шкипер?
Да, мистер, я помню.
Скопировать
Catch on.
The difference between you and me, Skipper, one of the differences is, you remember the grief.
I remember the fun.
Поймет.
Разница между Вами и мной, шкипер, в одном, Вы смотрите на все мрачно.
А я смотрю на все с юмором.
Скопировать
Well, I must admit, he did all right.
You know, times change, Skipper, and men and ships with it.
Take this ship, for instance.
Ну, я должен признать, он сделал все правильно.
Вы знаете, времена меняются, шкипер, и люди, и корабли вместе с ними.
Возьмите этот корабль, например.
Скопировать
Oh, sure.
Come on, skipper.
Come on, skipper.
Ясное дело.
Давай, капитан.
Иди ко мне, капитан.
Скопировать
She'll do the lot, you know.
A serious skipper.
Right.
Знаешь, она и то больше вложила.
Серьёзный вклад.
Итак.
Скопировать
What a bunch of pantywaists.
If you can't stop little old Skipper do you really think you've got a chance against that?
She lied to you, Connor.
Что за куча сопливых педиков.
Если вы не можете остановить маленького старого Скиппера, вы думаете, у вас есть шанс сразиться с этим?
Она лгала тебе, Коннор.
Скопировать
- What's wrong?
Nothing it's just this could be the last time that... you and I watch Gilligan get hit on the head by the Skipper
Eric, the more we talk about me going away, the sadder you get.
- Что случилось?
Ничего просто возможно это в последний раз когда... ты и я смотрим, как Джиллигана ударяет по голове Шкипер.
Эрик, чем больше мы говорим о том, что я уезжаю, тем грустнее ты становишься.
Скопировать
Captain's boy wants to see you.
Bos'n, the Skipper...
Hey, look out!
Мальчик капитана хочет видеть тебя.
- Боцман, шкипер...
- Эй, осторожней!
Скопировать
How you getting along with your books, professor?
Hey, you better study good or the Skipper" put you in a comer with a dunce cap.
Leave it open, sweetheart.
Как Вы управляетесь со своими книгами, профессор?
- Отлично, спасибо. - Эй, ты лучше учи уроки или шкипер поставит тебя в угол и наградит дурацким колпаком.
Оставь открытой, дорогая.
Скопировать
Anything you say.
You're the skipper.
I'll raise the jib.
Как скажешь.
Шкипер - это ты.
Я сяду на кливер.
Скопировать
I'm coming about, katie.
What do you think of your new skipper?
She's all right.
Разворачиваемся, Кэти.
Как тебе твой новый шкипер?
Она молодец.
Скопировать
Get it, mister?
Yeah, Skipper.
We've been running through patches of it for half an hour.
Видите, мистер?
Да, шкипер.
Мы продираемся через него уже полчаса.
Скопировать
I'm sorry.
Bos'n, the Skipper wants a double lookout fore and aft.
What's the matter?
Простите.
Боцман, шкипер хочет удвоить наблюдение на носу и на корме.
В чем дело?
Скопировать
Come on, get out of here!
Ready, Skipper?
You first, Mr. Rossi.
Давай убираться отсюда!
- Готов, шкипер?
- Вы первый, мистер Росси.
Скопировать
So we can't sit around holding hands with all that going on.
Right with you, Skipper.
I know how it is, Mrs. Rossi.
Поэтому мы не можем сидеть, сложа руки.
Я с Вами, шкипер.
Я знаю, как это, миссис Росси.
Скопировать
Yeah, goodbye, kid.
All ready, Skipper.
Well, goodbye, Mrs. Rossi.
Да, прощай, малыш.
Я готов, шкипер.
До свидания, миссис Росси.
Скопировать
Wrap 'em in paper!
- We leaving' now, skipper?
- You know We are! Then I'll start 'er up.
Они близко!
Всё в порядке, хозяин? - Конечно, ты же сам знаешь.
- Тогда пошёл прогревать движок.
Скопировать
Beddini is about to settle his accounts.
Skipper, will you tell my husband we're here?
He's the one with his mouth closed.
Бедини рассчитается за все.
Шкипер, не скажете ли моему мужу, что мы уже вернулись?
Он - вот тот, с закрытым ртом.
Скопировать
It works real good.
The skipper jumped in the water!
Jumped in the water?
Работает хорошо, только тихо.
- Хозяин прыгнул в воду
- Прыгнул в воду? - Он прыгнул в воду.
Скопировать
I've got other problems besides L'Atalante.
Sort things out with your skipper yourself. Sure.
We'll discuss it again later.
Думаешь, у меня есть время на "Атлант"?
Со своим хозяином сам разбирайся.
Ладно, договорились.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов skipper (скипо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы skipper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скипо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение